ТОП 10:

К Аллаху, Господу их истинному. О да, у Него власть,



и Он - самый быстрый их производящих расчет!" (6:62)

……………………………………………………………………………..

Аллах сказал далее:

 

قُلْ مَن يُنَجِّيكُمْ مِّن ظُلُمَـتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَـنَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّـكِرِينَ -

(63) Скажи: "Кто спасает вас от мрака суши и моря, к кому вы взываете со смирением и тайно: " Если Он спасет нас от этого, мы будем из благодарных?"

- قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ

(64). Скажи: "Аллах спасает вас от этого и от всякой беды,

потом вы придаете Ему сотоварищей".

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَاباً مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً

وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الاٌّيَـتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ

(65) Скажи: "Он - тот, кто может наслать на вас наказание сверху или из-под ваших ног и облечь вас в разные партии и дать попробовать одним из вас ярость других". Посмотри, как Мы распределяем знамения, - может быть, они поймут!

Всевышний Аллах напоминает Своим рабам,

как Он спасает бедствующих , из них во мраке суши и моря. Когда они в растерянности

и в страхе попадают в беду на суше или в морской пучине, когда ураганные ветры одолевают их, они начинают взывать к Единому Аллаху без сотоварищей.

Как об этом говорится в слове Аллаха: ﴿وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَ إِيَّاهُ﴾

А когда вас коснется на море зло, сбиваются те,

к кому вы взывали помимо Него.(17:67) или в слове Аллаха:

﴿هُوَ الَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِى الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَآءَهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنْجَيْتَنَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّـكِرِينَ ﴾

Он - тот, кто пускает вас в путь по суше и по морю;

а когда вы бываете на кораблях ... и они текут с ними при хорошем ветре,

И радуются они ему; пойдет бурный ветер, и подойдет к ним волна со всех сторон,

И подумают они, что их уже окружило, - тогда они взывают к Аллаху,

очищая пред Ним свою веру: "Если спасешь Ты нас от этого,

мы будем благодарными". (10:22) а также в слове Аллаха:

﴿أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِى ظُلُمَـتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًاَ بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ أَءِلَـهٌ مَّعَ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴾

Тот ли, кто сведет вас во мраке суши и моря и кто посылает ветры радостной вестью пред Своим милосердием? Или какой-то бог вместе с Аллахом?

Превыше Аллах того, что Ему присоединяют!(27:63)

В этом же священном аяте (6:63) Он сказал:

﴿قُلْ مَن يُنَجِّيكُمْ مِّن ظُلُمَـتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَخُفْيَةً﴾

Скажи: "Кто спасает вас от мрака суши и моря,

к кому вы взываете со смирением и тайно» - вслух и про себя.

﴿لَّئِنْ أَنجَـنَا﴾ Если Он спасет нас от этого – от этого бедствия.

﴿لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّـكِرِينَ﴾ Мы будем из благодарных – после этого.

 

Всевышний Аллах сказал: ﴿قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ ﴾

Скажи: "Аллах спасает вас от этого и от всякой беды,

потом вы придаете Ему сотоварищей"

– во времена благоденствия вы взываете к другим божествам помимо Него.

﴿قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَاباً مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ﴾

Скажи: "Он - тот, кто может наслать на вас наказание сверху или из-под ваших ног и облечь вас в разные партии и дать попробовать одним из вас ярость других" – Аллах сказал это после слов:﴿ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ﴾ потом вы придаете Ему сотоварищей.

 

Далее Аллах говорит: ﴿قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَاباً﴾

Скажи: "Он - тот, кто может наслать на вас наказание»

- после того, как спасли вас. Как об этом говорится в суре «Аль-Исра»

﴿رَّبُّكُمُ الَّذِى يُزْجِى لَكُمُ الْفُلْكَ فِى الْبَحْرِ لِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا - وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّـكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنْسَـنُ كَفُورًا - أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً - أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا

Ваш Господь - тот, который гонит вам корабль по морю, чтобы вы снискивали Его милость; поистине, Он к вам - милосерд! А когда вас коснется на море зло, сбиваются (покидают) вас те, к кому вы взывали помимо Него; когда же Он спасет вас и выводит вас на сушу, вы отворачиваетесь. Поистине, человек неблагодарен! Избавлены ли вы от того, что Он поглотит с вами часть суши или пошлет на вас вихрь с камнями, - а потом не найдете вы для себя заступника. Или вы избавлены от того, что Он вас вернет туда же другой раз и пошлет на вас сокрушающий вихрь и погубит вас за то, что вы неверны, - потом вы не найдете себе против Нас за это никакого преследователя (никто не станет мстит Нам за вас).(17:66-69)

Аль-Бухари (да смилуется над ним Аллах) прокомментировал слово Всевышнего Аллаха:

﴿قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَاباً مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ

أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الاٌّيَـتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ ﴾

Скажи: "Он - тот, кто может наслать на вас наказание сверху или из-под ваших ног и облечь вас в разные партии и дать попробовать одним из вас ярость других". Посмотри, как Мы распределяем знамения, - может быть, они поймут!

(يَلْبِسَكُمْ) или облачит вас – перемешает ваши группы.

 

Нам сообщили, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал:
Когда (во время) ниспослания (этого) айата (было сказано):

﴿قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَاباً مِّن فَوْقِكُمْ﴾

«Скажи: “Он может наслать на вас наказание сверху…”»,

посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул:

«أَعُوذُ بِوَجْهِك» «Прибегаю к защите лика Твоего! /А‘узу би-ваджхи-Кя!/»

Когда (Аллах Всевышний) сказал:﴿أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ﴾«…и из-под ног ваших…»,

посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул:

«أَعُوذُ بِوَجْهِك» «Прибегаю к защите лика Твоего!»

— когда же было сказано:﴿أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ﴾

«…или разделить вас на группы и дать одним из вас вкусить силу других», посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«هَذهِ أَهْوَنُ أَوْ أَيْسَر» «Это легче»[709].

(Этот хадис аль-Бухари привёл в книге единобожия. Ан-Насаи приводит этот хадис в книге тафсира.)

 

Имам Ахмад сообщает, что Саад ибн Абу Ваккас сказал:

«Мы шли с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),

пока не дошли до мечети племени Бану Муавия. Он вошёл в неё, совершил молитву в два ракаата с нами, а затем стал долго втайне молиться Господу. Затем он сказал:

«سَأَلْتُ رَبِّي ثَلَاثًا: سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالْغَرَقِ فَأَعْطَانِيهَا،

وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالسَّنَةِ فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيهَا»

«Я попросил моего Господа о трёх вещах: чтобы моя Умма не была погублена потопом, и Он принял это. Я попросил Его не губить мою Умму голодом,

И Он принял это. Я попросил Его не давать вкушать одной части Уммы

силу другой части, и Он лишил меня этого[710]».

(Муслим передаёт этот хадис в своём Сахихе в главе о смутах.)

 

Имам Ахмад сообщает, что Хаббаб ибн аль-Аратт вольноотпущенник племени Бану Зухра, который присутствовал в битве при Бадре с пророком (да благословит его Аллах

и приветствует) сказал: «Я встретил посланника Аллаха ночью, всю которую он провёл в мольбе вплоть до рассвета. Когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах

и приветствует) завершил молитву, я сказал ему: «О, посланник Аллаха,

сегодня ночью ты совершил молитву, подобную которой я не видел прежде».

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَجَلْ إِنَّهَا صَلَاةُ رَغَبٍ وَرَهَبٍ، سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ،

فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يُهْلِكْنَا بِمَا أَهْلَكَ بِهِ الْأُمَمَ قَبْلَنَا فَأَعْطَانِيهَا،

وَسَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْنَا عَدُوًّا مِنْ غَيْرِنَا فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يُلْبِسَنَا شِيَعًا فَمَنَعَنِيهَا»

«Да, поистине это молитва страха и надежды.

Я попросил у моего Господа Всевышнего три вещи. Две из которых Он дал мне,

А одной лишил меня. Я попросил моего Господа не губить нас за то, за что были погублены прежние общины, и Он дал мне это. Я попросил Аллаха не быть поверженными врагом не из нас, и Он дал мне это. Я попросил моего Господа,

чтобы Он не разделял нас на группы, и Он лишил меня этого[711]».

(Этот хадис рассказал ан-Насаи, ибн Хиббан и ат-Тирмизи.)

Слово Аллаха: ﴿أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً﴾ И облечь вас в разные партии

– сделает вас различными партиями и группировками.

Аль-Вабили (Али ибн Абу Тальха) сообщает со слов ибн Аббаса,

что речь идёт на разделения по страстям. Также считал Муджахид и другие знатоки.

В хадисе, переданном от пророка (да благословит его Аллах и приветствует) через различные иснады, говорится: «وَسَتَفْتَرِقُ هَذِهِ الأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا وَاحِدَة»

«Эта Умма разделится на семьдесят три группы.

Все они попадут в ад. Кроме одной[712]».

Слово Аллаха: ﴿وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ﴾

И дать попробовать одним из вас ярость другихдать власть одним

из вас над другими так, что они будут мучить и убивать других,

согласно мнению ибн Аббаса и других знатоков.

Слово Аллаха: ﴿انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الاٌّيَـتِ﴾ Посмотри, как Мы распределяем знамения

– разъясняем их и растолковываем. ﴿لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ﴾ Может быть, они поймут

– разумеют и поразмыслят об Аллахе и Его знамениях, доводах и аргументах.

……………………………………………………………………………….

Далее Аллах сказал:

وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ -

(66) И счел народ твой это ложью, в то время как это - истина.

Скажи: "Я не поручитель за вас.

لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

(67) У каждого сообщения - установленное место, и вы узнаете!"

وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِى ءَايَـتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ

وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَـنُ فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ

(68) Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях,

То отвернись от них, пока они не погрузятся в какой-нибудь другой рассказ.

И если сатана заставит тебя забыть, то ты после напоминания

Не сиди с людьми неправедными.

وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَلَـكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

(69) На тех, которые богобоязненны, не лежит ничего из их расчета, а только напоминание, - может быть, они будут богобоязненны!

Всевышний Аллах сказал: ﴿وَكَذَّبَ بِهِ﴾И счел это ложью– Коран,

который пришёл с руководством и разъяснением. ﴿قَوْمِكَ﴾ Народ твой – курайшиты.

﴿وَهُوَ الْحَقُّ﴾ В то время как это – истина – после которой уже не может быть истины.

﴿قُل لَّسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ﴾ Скажи: "Я не поручитель за вас» - я не являюсь вашим хранителем или уполномоченным за вас. Как об этом говорится в слове Аллаха:

﴿وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَآءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ﴾ И скажи: "Истина - от вашего Господа:

кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть не верует". (18:29)

– «на мне лишь доведение, а на вас послушание и повиновение.

Кто последовал за мной, стал счастливым при жизни и в жизни вечной.

Кто ослушался меня, тот вкусил несчастье при жизни и после смерти».

 

И вот Аллах сказал: ﴿لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ﴾У каждого сообщения - установленное место

у каждого пророчества своя истина,у каждой вести своё свершение,

даже если не сразу, согласно ибн Аббасу и другим знатокам.

Как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينِ ﴾И узнаете вы весть о нем после некоего времени!(38:88)

Аллах также сказал: ﴿لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ﴾ Для всякого предела - свое писание. (13:38)

Это грозное предостережение и явная угроза,

о которой Аллах сказал далее: ﴿وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾ И вы узнаете!

 

Слово Аллаха: ﴿وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِى ءَايَـتِنَا﴾

Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях

– с неверием и издевками . ﴿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ﴾







Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.226.243.36 (0.026 с.)