ТОП 10:

Не отвращай от них своего взора, желая украшений этого мира, и не повинуйся тем, чьи сердца Мы сделали небрежными к Нашему поминанию,



кто потакает своим желаниям и чьи дела окажутся тщетными.(18:28)

 

Слово Аллаха: ﴿يَدْعُونَ رَبَّهُمْ﴾ Взывают к Господу их – поклоняются Ему и просят у Него.

﴿بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ﴾ Утром и вечеромздесь подразумевается предписанная молитва

по мнению Саида ибн аль-Мусаййиба, Муджахида, аль-Хасана и Катады.

Это подобно тому, что Аллах сказал:

﴿وَقَالَ رَبُّكُـمْ ادْعُونِى أَسْتَجِبْ لَكُمْ﴾ Ваш Господь сказал: «Взывайте ко Мне,

и Я отвечу вам». (40:60) – приму ваши мольбы.

Слово Аллаха: ﴿يُرِيدُونَ وَجْهَهُ﴾ Стремясь к лику Его

– посредством этих дел они ищут лишь Лика Всевышнего Аллаха,

в то время как они искренни в своих актах поклонения и повиновения Аллаху.

Слово Аллаха: ﴿مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِّن شَىْءٍ﴾

Не на тебя расчет с ними ни в чем, и не на них твой расчет ни в чем

– это подобно ответу Нуха (мир ему) тем, кто сказал ему: ﴿أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الاٌّرْذَلُونَ﴾

«Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые жалкие люди?»

Нух (мир ему) ответил им: ﴿قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ - إِنْ حِسَابُهُمْ إِلاَّ عَلَى رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ ﴾

Он сказал: «Не мне знать о том, что они совершают. Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.(26:111-113) - расчёт с них надлежит Аллаху,

а не мне. Так же, как расчёт с меня возьмёт Аллах, а не они.

Слово Аллаха: ﴿فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّـلِمِينَ﴾

Дабы ты (не) прогнал их и оказался (тем самым) из неправедных

– ты сделаешься несправедливым, если прогонишь их.

Ибн Джарир сообщает со слов ибн Масуда, что знать курайшитов проходила мимо посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) когда рядом с ним находились его низкородные сподвижники: Хаббат, Аммар, Абу Фукайха Иасад — вольноотпущенник Сафвана ибн Умаййа, Сухайб и другие такие мусульмане, над которыми посмеивались курайшиты. Они между собой говорили: «Ты доволен этими из твоего народа?! Разве им даровал Аллах праведный путь и истину, выбрав их из нашей среды? Что, нам нужно следовать за ними? Возможно, если ты прогонишь их.

Мы последуем за тобой». Всевышний Аллах о них ниспослал следующие аяты:

﴿وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ

وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِّن شَىْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّـلِمِينَ - وَكَذلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِّيَقُولواْ أَهَـؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَآ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّـكِرِينَ - وَإِذَا جَآءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَايَـتِنَا فَقُلْ سَلَـمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ

أَنَّهُ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴾

Не отгоняй от себя тех, которые утром и вечером возносят молитвы к Господу своему, ища лица Его: не твое дело требовать от них отчета в чем-либо; как и не их дело требовать от тебя ответа в чем-либо; как скоро отгонишь их от себя, ты будешь в числе несправедливых. Так мы испытываем одних другими, чтобы они говорили: это не те ли между нами, которым благодетельствует Аллах? Не Аллах ли вернее всех знает благодарных? Когда приходят к тебе верующие в наши аяты, то говори: Мир вам! Господь ваш сам себе предписал обязанность быть милосердным:

Кто из вас по неведению своему сделает злое дело, а после того покается

и исправится, для того Он прощающий, милосерден»(6:51-54).

Слово Аллаха: ﴿وَكَذلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ﴾ Так испытывали Мы одних из них другими

– попробовали, проверили одних другими. ﴿لِّيَقُولواْ أَهَـؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَآ﴾

Чтобы они говорили: "Неужели этим среди нас Аллах оказал милость?"

– в начале пророческой миссии за пророком (да благословит его Аллах и приветствует) следовали в основном слабые люди из мужчин, женщин, рабов и невольниц,

в то время как очень малое количество из знати последовало за ним,

так было и в народе Нуха (мир ему): ﴿وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلاَّ الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ الرَّأْى﴾

Мы также видим, что за тобой пошли только самые ничтожные из нас,

но даже они последовали за тобой, не поразмыслив. (11:27)

Также, когда Ираклий – император римский спросил у Абу Суфйана:

«Следуют ли за ним знатные люди, или же низкородные?» Тот ответил: «Скорее низкородные». Он сказал: «Таковыми были последователи посланников». Дело в том, что курайшиты издевались над слабыми верующими и мучили тех из них, кого могли.

При этом они говорили: ﴿أَهَـؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَآ﴾

"Неужели этим среди нас Аллах оказал милость?"

– Аллах не наставил бы их на добро и не миновал бы нас с этим добром,

если бы это было благо. Они об этом говорили: ﴿لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ﴾

«Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом». (46:11)

Аллах также сказал о них:

﴿وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءَايَـتُنَا بِيِّنَـتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ أَىُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً ﴾

Когда им читают Наши ясные аяты, неверующие говорят верующим: «Какая из двух групп занимает более высокое положение и более достойное место?»(19:73) Аллах ответил им: ﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثاً وَرِءْياً ﴾

Сколько же поколений до них Мы погубили!

Они превосходили их богатством (или утварью) и внешностью.(19:74)

Здесь же Аллах отвечает на их слова: ﴿أَهَـؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَآ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّـكِرِينَ﴾

Это не те ли между нами, которым благодетельствует Аллах?

Не Аллах ли вернее всех знает благодарных?– благодарных Ему в своих словах

и в делах, скрыто и явно. За что Аллах дарует им успех, наставляет их на пути мира

и выводит их из мрака к свету, а также наставляет их на прямой путь.

Как сказал Всевышний Аллах: ﴿وَالَّذِينَ جَـهَدُواْ فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ ﴾

А тех, которые сражаются ради Нас, Мы непременно поведем Нашими путями. Воистину, Аллах – с творящими добро!(29:69)

В достоверном хадисе говорится:

«إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَلَا إِلَى أَلْوَانِكُمْ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُم»

«Поистине Аллах не взирает ни на ваш облик, ни на ваш цвет (кожи),

но Он смотрит на ваши сердца и деяния[699]».

Слово Аллаха: ﴿وَإِذَا جَآءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَايَـتِنَا فَقُلْ سَلَـمٌ عَلَيْكُمْ﴾

Когда приходят к тебе верующие в наши аяты, то говори: Мир вам!

– почти их ответом на приветствие и обрадуй их обширной и всеобъемлющей милостью Аллаха для них. Аллах сказал об этом: ﴿كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ﴾

Господь ваш сам себе предписал обязанность быть милосердным

– обязал Себя как проявление щедрости и добродетели;

﴿أَنَّهُ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ﴾ Кто из вас по неведению своему

сделает злое дело – любой, кто ослушался Аллаха,

сделал это по невежеству, согласно мнению некоторых салафов.

﴿ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ﴾ А после того покается и исправится

– перестанет совершать грехи и намерится впредь не возвращаться к ним,

а также исправит свои деяния в будущем:

﴿فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾ Для того Он Прощающий, Милосерден.

Имам Ахмад сообщает со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَمَّا قَضَى اللهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابٍ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي»

«Когда Аллах завершил творение, он записал в книге,

которая у Него над троном: «Моя милость одолела Мой гнев[700]».

(Этот хадис рассказали два шейха в своих Сахихах.)

………………………………………………………………………

 

Аллах сказал далее:

 

وَكَذَلِكَ نفَصِّلُ الاٌّيَـتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ -

(55) И так Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясным путь грешников!

قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ قُلْ لاَّ أَتَّبِعُ أَهْوَآءَكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذاً وَمَآ أَنَاْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ

(56) Скажи: "Мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете

помимо Аллаха". Скажи: "Я не буду следовать за вашими страстями,

- тогда бы я оказался в заблуждении и не был бы идущим прямо".

قُلْ إِنِّى عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَكَذَّبْتُم بِهِ مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ للَّهِ يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَـصِلِينَ

(57) Скажи: "Я - с ясным знамением от моего Господа, а вы сочли это ложью.

Нет у меня того, с чем вы торопите. Решение - только у Аллаха:

Он изрекает истину, Он - лучший из решающих!»

قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِىَ الاٌّمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّـلِمِينَ

(58) Скажи: "Если бы у меня было то, с чем торопите вы,

то дело было бы решено между мною и вами:

ведь Аллах лучше знает несправедливых!

وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَآ إِلاَّ هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ

وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ

(59) У Него - ключи тайного; знает их только Он. Знает Он, что на суше и на море; лист падает только с Его ведома, и нет зерна во мраке земли,

Нет свежего или сухого, чего не было бы в книге ясной.

 

Также, как ранее разъяснялось о доказательствах, указывающих на путь истинный

и на благоразумие, а также о порицании препирательств и упрямства,

Всевышний Аллах говорит: ﴿كَذلِكَ نُفَصِّلُ الآيَـتِ﴾И так Мы разъясняем знамения

– те, которые следует разъяснить людям.

﴿وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾ Чтобы стал ясным путь грешников

– чтобы выявился путь преступников, сопротивляющихся посланникам.

Этот аят ещё читается следующим образом:

﴿وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾ Чтобы тебе стал ясным путь грешников

– чтобы тебе он стал ясен, о, Мухаммад.

Слово Аллаха: ﴿قُلْ إِنِّى عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى﴾

Скажи: "Я - с ясным знамением от моего Господа

– у меня ясный довод из Закона Аллаха, который он открыл мне.

﴿وَكَذَّبْتُم بِهِ﴾ А вы сочли это ложью – истину, которая явилась к вам от Аллаха.

﴿مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ﴾ Нет у меня того, с чем вы торопите – т. е. наказания.

﴿إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ للَّهِ﴾ Решение - только у Аллаха – все дела возвращаются к Аллаху.

Если пожелает Он ускорит вам то, о чём вы просите (наказание), а если пожелает даст вам отсрочку из Своей великой мудрости.

Поэтому Аллах сказал: ﴿يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَـصِلِينَ﴾

Он изрекает истину, Он - лучший из решающих

– Он лучший из тех, кто мог бы вынести решение для своих рабов.

Слово Аллаха: ﴿قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِىَ الاٌّمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ﴾

Скажи: "Если бы у меня было то, с чем торопите вы,

То дело было бы решено между мною и вами

– если бы это зависело от меня, то уже случилось бы то,

что вы заслуживаете (наказание).

﴿وَاللهُ أَعْلَمْ بِالظَّالِمِيَن﴾ Ведь Аллах лучше знает несправедливых.

Если же кто-либо спросит о значении этого аята,

и как его можно совместить с хадисом, приведённом в двух Сахихах от Аиши,

в котором она спросила посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «О, посланник Аллаха, был ли день в твоей жизни, более трудный, чем день при Ухуде?» Он (да благословит его Аллах и приветствует):ответил:

«لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمِكِ، وَكَانَ أَشَدَّ مَا لَقِيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ،إِذْ عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى ابْنِ عَبْدِيَالِيلَ بْنِ عَبْدِكُلَالٍ،

فَلَمْ يُجِبْنِي إِلَى مَا أَرَدْتُ، فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي، فَلَمْ أَسْتَفِقْ إِلَّا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا أَنَا بِسَحَاَبَةٍ قَدْ ظَلَّلَتْنِي، فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَنَادَانِي فَقَالَ: إِنَّ الله قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ، وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ، وَقَدْ بَعَثَ إِلَيْكَ مَلَكَ الْجِبَالِ، لِتَأْمُرَهُ بِمَا شِئْتَ فِيهِمْ، قَالَ: فَنَادَانِي مَلَكُ الْجِبَالِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ، وَقَدْ بَعَثَنِي رَبُّكَ إِلَيْكَ، لِتَأْمُرَنِي بِأَمْرِكَ فِيمَا شِئْتَ، إِنْ شِئْتَ أَطْبَقْتُ عَلَيْهِمُ الْأَخْشَبَيْن»

«Мне пришлось (претерпеть от)твоих соплеменников[701] (многое), но самым тяжким из всех был день ‘Акабы[702], когда я предложил Ибн ‘Абд Йаляйлю бин ‘Абд Кулялю[703](последовать за мной), но он не дал мне того ответа, которого я от него ожидал.[704] Тогда я ушёл, испытывая огорчение, и пришёл в себя, только когда добрался до Карн ас-Са‘алиб[705]. Там я поднял голову, и оказалось, что я стою в тени облака, взглянув на которое, я увидел в нём Джибрила. Он обратился(ко мне)и сказал: “Поистине,







Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.235.74.184 (0.016 с.)