ТОП 10:

То отвернись от них, пока они не погрузятся в какой-нибудь другой рассказ



– не перейдут к другому разговору вместо обвинения во лжи (Знамений).

﴿وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَـنُ﴾ И если сатана заставит тебя забыть

– здесь подразумевается каждый индивидуум из членов Уммы.

То есть любому (мусульманину) не следует сидеть вместе с теми, кто считает ложью знамения Аллаха, искажает их и применяет несоответственно.

Если же кто-то сел с ними по забывчивости, то: ﴿فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى﴾

То ты не сиди после напоминания- после того, как вспомнишь.

﴿مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ﴾ С людьми неправедными.

Поэтому в хадисе говорится: «رُفِعَ عَنْ أُمَّتِي الْخَطَأُ وَالنِّسْيَانُ وَمَا اسْتُكْرِهُوا عَلَيْه»

«Моей Умме было прощено (то, что было совершено)по ошибке,

по забывчивости и то, что они совершили по принуждению[713]».

На этот аят (6:68) указывается в слове Аллаха:

﴿وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى الْكِتَـبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ يُكَفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا

فَلاَ تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذاً مِّثْلُهُمْ﴾

Он уже ниспослал вам в Писании, чтобы вы не садились

Вместе с ними, если услышите, как они отвергают знамения Аллаха и насмехаются над ними, пока они не увлекутся другим разговором. В противном случае

вы уподобитесь им.(4:140) - если вы сядете с ними и согласитесь с ними,

то вы сравняетесь с ними в том, в чём они убеждены.

Слово Аллаха: ﴿وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ﴾

На тех, которые богобоязненны, не лежит ничего из их расчета

– тебе нет порицания в том, что они разглагольствуют в знамениях Аллаха,

если ты дистанцировался от них и отвернулся от них.

 

Слово Аллаха: ﴿وَلَـكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾

А только напоминание, - может быть, они будут богобоязненны

– Мы повелели вам уходить от них в таких случаях лишь как напоминание

для них о том, что они творят. Быть может, они устрашатся этого

и не станут повторять подобных поступков.

………………………………………………………………………………..

 

Всевышний Аллах сказал:

 

وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِباً وَلَهْواً وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ وَلِىٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَّ يُؤْخَذْ مِنْهَآ أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

(70) Оставь тех, которые свою религию обращают в игру и забаву:

их обольстила ближняя жизнь! Напоминай при помощи него, что душа погибнет за то, что она приобрела. Нет у нее помощника, помимо Аллаха, или заступника!

Если она предложит всякую замену, то она не будет взята от нее.

Это - те, которые погублены от того, что они приобрели. Для них - питье из кипятка и мучительное наказание за то, что они неверные!

Всевышний Аллах говорит: ﴿وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِباً وَلَهْواً وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا﴾

Оставь тех, которые свою религию обращают в игру и забаву:

их обольстила ближняя жизнь – покинь их и отвернись от них,

дай им немного времени, ибо они идут к великому наказанию.

Поэтому Аллах сказал: ﴿وَذَكِّرْ بِهِ﴾ Напоминай при помощи него

– напоминай людям посредством этого Корана и увещевай их о возмездии Аллаха

и Его мучительной каре в Судный день.

Слово Аллаха: ﴿أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ﴾

что душа погибнет за то, что она приобрела– дабы не погибла душа.

Ад-Даххак сообщает, что ибн Аббас, Муджахид, Икрима,

аль-Хасан и ас-Судди считали, что словоتُبْسَلَздесь означает (спастись).

(تُبْسَلَ)

Аль-вабили сообщает, что ибн Аббас сказал: (تُبْسَلَ) َопозориться.

Катада сказал: (تُبْسَلَ) - быть в заточении.

Муррах и ибн Зайд считали, что (تُبْسَلَ) - означает получить расчёт.

Аль-Кальби сказал, что (تُبْسَلَ) - означает получить воздаяние.

Все эти значения близки по смыслу. В резюме это означает быть подверженным

погибели и удерживаться от добра; быть в недосягаемости от желаемого.

Как об этом говорится в слове Всевышнего Аллаха:

﴿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ - إِلاَّ أَصْحَـبَ الْيَمِينِ ﴾ Всякая душа - заложница того,

что она приобрела, кроме владык правой (стороны). (74:38-39)

Слово Аллаха: ﴿لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ وَلِىٌّ وَلاَ شَفِيعٌ﴾

Нет у нее помощника, помимо Аллаха, или заступника

– близкого или кого-либо, кто заступился бы за неё.

Как об этом сказано в слове Аллаха:

(مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ)

Прежде чем придет день, когда не будет ни торговли,

ни дружбы, ни заступничества. А неверные, они - обидчики. (2:254)

 

Слово Аллаха: ﴿لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ وَلِىٌّ وَلاَ شَفِيعٌ﴾

Если она предложит всякую замену, то она не будет взята от нее

– если она использует все свои возможности, всё равно, это не будет принято от неё,

как сказано в слове Аллаха: ﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الاٌّرْضِ ذَهَبًا﴾

Поистине, те, которые не уверовали и умерли, будучи неверными,

- не будет принята ни от кого из них даже земля, полная золотом, даже если бы

он захотел выкупить себя этим. (3:91) о таких Аллах сказал здесь (6:70):

﴿أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ﴾

Это - те, которые погублены от того, что они приобрели.

Для них - питье из кипятка и мучительное наказание за то, что они неверные!

……………………………………………………………………………

Аллах сказал далее:

 

قُلْ أَنَدْعُواْ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَـبِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ كَالَّذِى اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَـطِينُ فِى الاٌّرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَـبٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ -

(71) Скажи: "Неужели мы станем призывать помимо Аллаха то,

Что не помогает нам и не вредит, и будем обращены вспять после того,

как Аллах вывел нас на прямой путь, подобно тому, кого соблазнили шайтаны на земле, и он растерян; у него - товарищи, которые зовут его к прямому пути:

"Иди к нам!" Скажи: "Поистине, путь Аллаха есть настоящий путь,

И нам повелено предаться Господу миров,

وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلوةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِى إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

(72) и приказано: "Выстаивайте молитву и бойтесь Его,

Он - тот, к кому вы будете собраны!"

وَهُوَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بِالْحَقِّ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ قَوْلُهُ الْحَقُّ

وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّوَرِ عَـلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ

(73) Он - тот, кто сотворил небеса и землю в истине;

в тот день, как Он скажет: "Будь!" - и оно бывает. Слово Его - истина.

Ему принадлежит власть в тот день, как подуют в трубу;

ведающий тайное и явное. Он - Мудр, Знающ!

Ас-Судди сообщил: «Многобожники сказали мусульманам: «Следуйте нашему пути

и оставьте религию Мухаммада». И тогда Всевышний Аллах ниспослал:

﴿قُلْ أَنَدْعُواْ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَـبِنَا﴾

Скажи: "Неужели мы станем призывать помимо Аллаха то,

что не помогает нам и не вредит, и будем обращены вспятьснова в неверие.

﴿بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ﴾ После того, как Аллах вывел нас на прямой путь – и станем

подобными тем: ﴿كَالَّذِى اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَـطِينُ فِى الاٌّرْضِ﴾

Подобно тому, кого соблазнили шайтаны на земле « то есть,

если вы станете неверными после вашей веры, вы станете подобны человеку,

который вышел в путь с людьми и заблудился, шайтаны сбили его и соблазнили,

в то время как его товарищи звали его: «иди к нам, мы на пути». Но он отказывается идти с ними. Он подобен тем. Кто следует за неверными после того,

как узнал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует),

а Мухаммад – тот, кто зовёт к пути, т.е. к Исламу».

(Это повествование передал ибн Джарир.)

 

Слово Аллаха: ﴿كَالَّذِى اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَـطِينُ فِى الاٌّرْضِ﴾

Подобно тому, кого соблазнили шайтаны на земле

– здесь подразумеваются демоны. ﴿يَدْعُونَهُ﴾ Зовут егопо его имени

и имени его отца и деда, и он следует за ними,считая, что, он на верном пути.

Но на самом деле, они бросили его на погибель, либо съели его, либо бросили

его в пустыне и он погибнет там от жажды.Это притча

о божествах, которым поклоняются помимо Аллаха.

(Ибн Джарир также передаёт это повествование.)

Слово Аллаха: ﴿قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى﴾

Скажи: "Поистине, путь Аллаха есть настоящий путь»

- это подобно слову Аллаха: ﴿وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ﴾

А кого Аллах наставит на прямой путь, того никто не введет в заблуждение. (39:37)

а также: ﴿إِن تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِى مَن يُضِلُّ وَمَا لَهُمْ مِّن نَّـصِرِينَ ﴾

Как бы ты ни хотел наставить их на прямой путь, Аллах не наставляет на прямой путь тех, кого Он вводит в заблуждение, и не будет у них помощников. (16:37)

 

Слово Аллаха: ﴿وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ﴾

И нам повелено предаться Господу миров

– посвятить (очистить) поклонение только Ему – нет у Него сотоварища.

﴿وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلوةَ وَاتَّقُوهُ﴾ (и приказано): "Выстаивайте молитву и бойтесь Его

– нам было приказано выстаивать молитву и бояться Аллаха во всех ситуациях.

﴿وَهُوَ الَّذِى إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾ Он - тот, к кому вы будете собраны! – в Судный день.

﴿وَهُوَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بِالْحَقِّ﴾ Он - тот, кто сотворил небеса и землю

в истине – по справедливости. Он сотворил их, владеет ими

и распоряжается ими и всем, что в них есть.

 

Слово Аллаха: ﴿وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ﴾ В тот день, как Он скажет: "Будь!"

– здесь подразумевается судный день, когда Аллах скажет: «Будь!»

и Его повеление сбудется в мгновение ока или даже быстрее.

Слово Аллаха: ﴿يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّوَرِ﴾ В тот день, как подуют в трубу

– связано со словом Аллаха: ﴿وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ﴾

В тот день, как Он скажет: "Будь!" – как мы уже упоминали ранее.

Также вероятно, что слово Аллаха:

﴿يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّوَرِ﴾ В тот день, как подуют в трубу

– является обстоятельством к слову Аллаха: ﴿وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّوَرِ﴾

Ему принадлежит власть в тот день, как подуют в трубу.

Как, например, сказано в аяте: ﴿لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَحِدِ الْقَهَّارِ﴾

Кому же принадлежит власть сегодня?

Аллаху, Единственному, Всемогущему. (40:16)

или в слове Аллаха: ﴿الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـنِ وَكَانَ يَوْماً عَلَى الْكَـفِرِينَ عَسِيراً ﴾

В тот день власть будет истинной и будет принадлежать Милостивому,

и день тот будет тяжким для неверующих.(25:26) и т.п.

Под трубой الصُّوَرِ (ас-сур) здесь подразумевается рог,

в который подует ангел Исрафил (мир ему).

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ إِسْرَافِيلَ قَدِ الْتَقَمَ الصُّورَ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَر فَيَنْفُخ»

«Поистине, Исрафил уже пригубил рог и опустил лоб – ждёт,

когда ему будет приказано, и он подует в него».

Муслим рассказал этот хадис в своём Сахихе.

Имам Ахмад сообщат со слов Абдуллы ибн Амра,

что бедуин спросил: «О, посланник Аллаха, что такое рог?»

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил:

«قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيه» «Рог, в который подуют[714]».

………………………………………………………………………

Аллах Всевышний сказал далее:

 

وَإِذْ قَالَ إِبْرَهِيمُ لاًّبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَاماً ءَالِهَةً إِنِّى أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ -

(74) Вот сказал Ибрахим отцу своему Азару: "Неужели ты идолов

превращаешь в богов? Я вижу, что ты и твой народ - в явном заблуждении".

وَكَذَلِكَ نُرِى إِبْرَهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ

(75) И так Мы показываем Ибрахиму власть над небесами и землей,







Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.206.13.28 (0.019 с.)