ТОП 10:

Мониторинг рынков третьих стран.



По мнению Группы, основные разногласия сторон по вопросу соответствия рассматриваемых мер положениям ст. XI:1 ГАТТ состояли в следующем. ЕС считали, что такие меры представляют собой ограничения экспортных продаж полупроводников по ценам ниже себестоимости производства посредством применения иных мер, кроме пошлин, налогов и сборов в значении ст. XI:1 ГАТТ. Япония возражала, что она не принимала каких-либо правительственных мер, ограничивающих право японских производителей и экспортеров экспортировать полупроводники по любой цене, по какой они пожелают. Правительственные меры, направленные на предотвращение продаж по демпинговым ценам, по мнению Японии, не носили обязательного характера, и поэтому к ним не применимо регулирование по ст. XI:1. Экспорт ограничивался частными компаниями в их собственных интересах, а такие действия частных лиц выходят за рамки сферы применения ст. XI:1 <1>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 102.

 

ЕС обратились к Группе с просьбой изучить вопрос, касающийся системы мониторинга экспорта, в частности, вопрос о задержках в выдаче экспортных лицензий в результате изучения затрат и экспортных цен. ЕС считали, что такие задержки представляли собой ограничения экспорта, разрешенного на основании экспортных лицензий в значении ст. XI:1, поскольку на практике не было случая, чтобы в получении экспортной лицензии было отказано по причине, связанной с экспортными ценами.

Изучив разногласия сторон в свете ст. XI:1, Группа отметила, что ее формулировка является исчерпывающей: она применяется ко всем мерам, вводимым или поддерживаемым Договаривающейся Стороной в отношении запрета или ограничений импорта, экспорта или продажи на экспорт любого товара, кроме мер в форме пошлин, налогов или других сборов. Группа отметила, что Договаривающиеся Стороны приняли решение по ранее рассматривавшемуся спору, что регулирование импорта, разрешающее импорт товара в принципе, но по цене не ниже минимального уровня, представляет собой ограничение в значении ст. XI:1 <1>. Группа сочла, что "принцип, примененный в предыдущем деле к ограничениям импорта товаров по цене ниже определенного уровня, также применим к ограничениям экспорта по цене ниже определенного уровня" <2>.

--------------------------------

<1> BISD 25S/99.

<2> Доклад Группы. Пункт 105.

 

Группа затем изучила возражения Правительства Японии о том, что оспариваемые меры не являются ограничением в значении ст. XI:1, поскольку они не носят законодательного или обязательного характера. В этом отношении Группа отметила, что ст. XI:1, в отличие от других положений ГАТТ, "не ссылается на законы или постановления, но говорит о мерах в более широком смысле". Такая формулировка ясно указывает, что любая мера, введенная или поддерживаемая Договаривающейся Стороной, ограничивающая экспорт или продажу для экспорта любых товаров, "подпадает под действие этого положения, независимо от правового статуса меры" <1>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 106.

 

Придя к такому заключению на основе текста и цели указанного положения, Группа рассмотрела прецеденты, которые могли бы помочь более полному изучению этого вопроса. Она отметила, что позиция Договаривающихся Сторон в отношении толкования ст. XI:2(c) ГАТТ представлена в докладе Группы по делу "Япония - Ограничения в отношении импорта некоторых видов сельскохозяйственной продукции" <1>. В соответствии со ст. XI:2(c) ограничения импорта могут вводиться, если они необходимы для осуществления "правительственных мер", которые имеют своей целью ограничение поставок национального товара. Сторона-заявитель по предшествующему спору утверждала, что некоторые меры, которые Япония называла правительственными, были, на самом деле "лишь обращением к частным лицам о принятии мер на добровольной основе" и, таким образом, не могли служить основанием для ограничений импорта. Япония, в свою очередь, указывала, что "в той степени, в какой правительственные меры были эффективными, не имеет значения, были ли они обязательными для исполнения или носили законодательный характер" и что исполнение правительственных мер "успешно осуществлялось в форме подробных директив и инструкций для органов местного самоуправления и (или) организаций фермеров", а также что "такая централизованная и основанная на взаимном сотрудничестве структура представляет собой основу проведения политики Правительства в Японии".

--------------------------------

<1> BISD 35S/163 (1989).

 

Группа, рассматривавшая это дело, отметила, что "практика административных указаний играет важную роль" в обеспечении ограничения поставок в Японии и что такая практика была "традиционным инструментом правительственной политики Японии, основанной на консенсусе и давлении со стороны других предприятий отрасли", а также что административные указания в особых обстоятельствах, превалирующих в Японии, могут, таким образом, рассматриваться в качестве правительственной меры, направленной на ограничение поставок <1>.

--------------------------------

<1> Доклад Группы. Пункт 107.

 

Признавая наличие различий между ст. ст. XI:1 и XI:2(c) ГАТТ, а также тот факт, что ранее рассмотренный спор не совпадает во всех аспектах с делом "Торговля полупроводниками", Группа отметила, что это дело поддерживает ее вывод, что правовой статус меры не обязательно является решающим фактором при вынесении решения о том, применяются ли к ней положения ст. XI:1.

Группа признала, что не все необязательные меры могут рассматриваться в качестве мер в значении ст. XI:1. Отношения между правительством и промышленностью различаются в разных странах и в разных ситуациях и подвержены влиянию многих факторов <1>. Можно говорить о широком спектре участия правительства в промышленных делах от прямых распоряжений правительства до проводимых время от времени совещаний с консультационными организациями.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 108.

 

Задачей Группы было установить, является ли мера, принятая в настоящем случае, нарушением ст. XI ГАТТ. Чтобы установить это, Группа решила изучить два существенных критерия. Во-первых, наличие разумных оснований полагать, что для исполнения необязательных мер была создана достаточно эффективная система поощряющих и сдерживающих средств. Во-вторых, зависимость мер по ограничению экспорта полупроводников по ценам ниже себестоимости производства от действий или вмешательства правительства. Группа рассмотрела каждый из этих критериев по очереди и сочла, что в случае, если мера отвечала двум этим критериям, ее действие можно назвать "эквивалентным действию обязательных требований". При этом различие между мерой и обязательными требованиями было бы лишь различием по форме, но не по существу, и в таком случае на них, безусловно, распространяется действие ст. XI:1 <1>.

--------------------------------

<1> Доклад Группы. Пункт 109.

 

Группа посчитала, что в этих обстоятельствах меры Правительства Японии могли быть осуществлены и не будучи по закону обязательными, поскольку имелись разумные основания полагать, что для исполнения таких мер японскими производителями существовала достаточно эффективная система поощрений и сдерживающих средств.

Затем Группа рассмотрела второй критерий - в какой степени выполнение таких мер зависело от правительства. В своем анализе Группа ссылалась на описание правительством своей роли, системы мониторинга и сбора информации по затратам и экспортным ценам, а также на правительственные прогнозы спроса и потребления. Группа выявила, что японские производители регулярно предоставляли правительству детальную информацию об издержках производства и экспортных ценах. В случае непредоставления такой информации компании выплачивали большие штрафы. Если экспортеры не являлись производителями, они были обязаны указать происхождение товара. Группа также пришла к выводу, что Правительство Японии "оказывало влияние на сокращение производства полупроводников путем прогнозирования спроса и потребления данного вида товара", а также что такие прогнозы "повышали эффективность других мер, направленных на ограничение экспорта" <1>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 114.

 

Группа учла заявление Японии в ходе разбирательства о том, что "хотя мониторинг со стороны ММТИ носил ограниченный характер, он все же был значимым, поскольку ММТИ представляло собой нейтральный и объективный орган, осуществлявший наблюдение за всей отраслью, в то же время анализируя информацию по себестоимости и затратам конкурирующих японских компаний. Мониторинг также помог ликвидировать существовавшие у производителей подозрения, что другие компании могли вести нечестную игру или прибегать к демпингу". Япония утверждала, что, "если бы производители полупроводников пожелали преследовать собственную выгоду и игнорировать интересы ММТИ, это привело бы к разрушению всего механизма предотвращения демпинга" и что "администрация предоставляла объективные факты, соображения и иную информацию, которые обычно не могли быть получены фирмами самостоятельно". Группа посчитала, что эти заявления относительно способа исполнения правительством своих полномочий были еще одним доказательством того, что "участие правительства в предотвращении продаж ниже собственной производственной себестоимости производителей было значительным" <1>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 116.

 

Выявленные обстоятельства позволили Группе сделать вывод, что Правительством Японии была создана "административная структура, посредством которой оказывалось максимальное давление на частный сектор с целью прекращения экспорта по ценам ниже собственной производственной себестоимости производителей". Это осуществлялось посредством таких мер, как неоднократные прямые обращения со стороны ММТИ в сочетании с законодательным требованием для экспортеров представлять информацию по экспортным ценам, систематический мониторинг себестоимости по компаниям и по видам продукции и экспортных цен, а также введение механизма публикации прогнозов спроса и потребления и их использование для оказания прямого давления на частные компании. Кроме того, действие таких мер способствовало усилению давления со стороны других компаний отрасли в отношении выполнения пожеланий ММТИ и в то же время сохранению атмосферы неопределенности в отношении обстоятельств, при которых производители смогут экспортировать свою продукцию.

Группа пришла к выводу, что такой комплекс мер обладал "всеми чертами и существенными элементами формальной системы экспортного контроля". Единственным отличием в данном случае было отсутствие формальных, предусмотренных законом обязательств в отношении экспорта или продаж для экспорта полупроводников. При этом, по мнению Группы, такие различия представляли собой различия лишь по форме, но не по существу, поскольку действие мер было эквивалентно действию обязательных требований. Группа пришла к выводу, что комплекс мер представлял собой "согласованную систему ограничения и контроля продаж для экспорта полупроводников по ценам ниже собственной производственной себестоимости производителей на рынки других стран, помимо США, в нарушение положений статьи XI:1" <1>.

--------------------------------

<1> Доклад Группы. Пункт 117.

 

Затем Группа обратилась к рассмотрению вопроса, поставленного ЕС, о задержках до трех месяцев при выдаче экспортных лицензий в результате проведения мониторинга себестоимости и экспортных цен полупроводников, предназначенных для продажи по контрактам другим партнерам, кроме США. Она изучила вопрос: являлись ли меры, введенные Японией, ограничениями экспорта или продаж для экспорта в значении ст. XI:1. Она отметила, что Договаривающиеся Стороны приняли решение по ранее рассматривавшемуся спору, что автоматическое лицензирование не является ограничением в значении ст. XI:1 и что лицензия на импорт, выдаваемая на пятый рабочий день после подачи заявки, может считаться предоставленной автоматически. Группа признала, что вышесказанное относится к импортным лицензиям, но она посчитала, что стандарт, применимый к импортным лицензиям, должен по аналогии применяться также к экспортным лицензиям, поскольку Группа не видела причин, которые свидетельствовали ли бы в пользу применения иного стандарта. Таким образом, Группа пришла к выводу, что практика выдачи экспортных лицензий в Японии, приводящая к задержкам выдачи лицензий на экспорт полупроводников, предназначенных для продажи по контрактам другим партнерам, кроме США, до трех месяцев, не может считаться автоматической и представляет собой ограничение экспорта такой продукции в нарушение ст. XI:1 <1>. Группа также пришла к выводу, что положения ст. VI о демпинге не могут служить оправданием такого нарушения.

--------------------------------

<1> Доклад Группы. Пункт 118.

 

Доступ на рынок.

Группа приступила к анализу вопроса о предполагаемом нарушении Японией ст. I ГАТТ путем предоставления товарам, произведенным в США, более благоприятных условий доступа по отношению к третьим странам. Группа указала на заявление США об отсутствии какого-либо секретного соглашения, касающегося доступа американских компаний на рынок Японии, и что вопрос преференциального доступа ни разу не обсуждался США и Японией в ходе переговоров, предшествовавших заключению Соглашения. Группа изучила Соглашение и пришла к выводу, что ничто не препятствовало Японии предоставлять иностранным товарам доступ на свой рынок в соответствии с режимом наибольшего благоприятствования. Статистические данные, представленные Японией, показывали существенное превышение импорта полупроводников из третьих стран в сравнении с импортом из США <1>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 125.

 

Группа не согласилась с выводом ЕС, что, если бы доступ полупроводников на рынок Японии осуществлялся на недискриминационной основе, не было бы никакой необходимости заключать двустороннее соглашение между Японией и США. Группа отметила, что существовало множество двусторонних соглашений, устанавливавших недискриминационный режим торговли. ЕС утверждали, что обязательства Японии согласно двустороннему соглашению о принятии мер в отношении "иностранных аффилированных компаний" могли указывать на намерение предоставить импорту из США более благоприятный режим, потому что на территории Японии была только одна такая компания и она являлась американской. Группа не придала этому аргументу решающего значения, потому что не получила доказательств, что компании из других стран не имели возможности создавать в Японии юридические лица, как это сделала американская компания. Таким образом, Группа пришла к выводу, что это было лишь ничем не обоснованное предположение о предоставлении таких преимуществ <1>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 126.

 

На основании изложенного Группа пришла к выводу, что представленная информация не подтверждала, что меры, предпринятые Японией по улучшению доступа на свой рынок полупроводников, предоставляли какие-либо преимущества товарам происхождением из США в нарушение ст. I ГАТТ.

Прозрачность.

Группа рассмотрела жалобу ЕС о том, что меры в отношении экспорта полупроводников на рынки третьих стран, а также меры, направленные на улучшение доступа товара на японский рынок, не были прозрачны, что противоречило ст. X ГАТТ. Группа, применив принцип экономичности правосудия, пришла к выводу об отсутствии необходимости подробно изучать этот вопрос, так как уже был сделан вывод, что рассматриваемые в деле меры не соответствовали положениям ст. X ГАТТ. Что касается отсутствия прозрачности по мерам в отношении доступа на рынок, то Группа, с учетом указанной в п. п. 125 и 126 Доклада аргументации, не смогла выявить какие-либо меры, представлявшие собой требование, ограничение либо запрет импорта, информация о которых должна быть опубликована в соответствии с положениями ст. X.

 

3. Комментарии

 

При рассмотрении дела "Торговля полупроводниками" Группой были проанализированы вопросы применения мер, которые, на первый взгляд не являясь ограничительными, на практике вели к искажениям нормальных торговых отношений. Группа пришла к выводу, что Правительством Японии была создана административная система, посредством которой оказывалось давление на частный сектор с целью прекращения экспорта по ценам ниже себестоимости производства. Группа заключила, что такой комплекс мер обладал всеми признаками системы экспортного контроля со стороны Правительства Японии. Эта система, по сути, являлась неправомерным вмешательством в торговлю со стороны государства.

Важным является вывод Группы о том, что ст. XI:1, в отличие от других положений ГАТТ, не ссылается на определенные законы или постановления, но говорит о мерах в более широком смысле. Таким образом, эта формулировка ясно указывает на то, что любая мера, введенная или поддерживаемая договаривающейся стороной, которая de facto ограничивает экспорт или продажу для экспорта любых товаров, подпадает под действие этого положения. При этом такая мера нарушает ст. XI ГАТТ независимо от своего правового статуса, потому что необязательная мера может быть эквивалентна обязательным требованиям, что и было доказано в рассмотренном деле. Даже такие, на первый взгляд, меры, как мониторинг экспорта, на практике могут оказывать серьезное ограничительное воздействие на торговлю. Любые ограничения экспорта либо требования к экспортерам возлагают на последних дополнительные издержки, будь то временные, организационные либо финансовые. Это, в свою очередь, оказывает неблагоприятное воздействие на торговлю третьих стран.

 

4. Статус решения

 

В ноябре 1987 г., когда еще не было завершено рассмотрение спора Третейской группой, Япония внесла необходимые изменения в свое законодательство.

 

6. Ограничения импорта тунца (ЕС v. США)

 

Доклад Третейской группы от 16 июня 1994 г. <1>.

--------------------------------

<1> USA - Restrictions on Imports of Tuna. GATT Doc. DS29/R (1994) (далее - доклад Группы).

 

США - ответчик; ЕС - истец; Австралия, Канада, Колумбия, Коста-Рика, Сальвадор, Япония, Новая Зеландия, Таиланд и Венесуэла - третьи стороны.

Состав Группы: Дж. А. Мейсил, У. Лэнг, А. Оксли.

Основные вопросы, рассмотренные Группой.

(i) Национальный режим по ст. III ГАТТ.

(ii) Количественные ограничения по ст. XI ГАТТ.

(iii) Общие исключения по ст. XX ГАТТ.

 

1. Обстоятельства спора

 

В 1991 г. впервые в истории ГАТТ был рассмотрен конфликт между торговлей и экологией <1>. При рассмотрении дела "США - Ограничения импорта тунца" Группа пришла к выводу, что запрет, введенный США на импорт желтоперого тунца и продуктов вторичной переработки на основании Закона о защите морских млекопитающих, противоречил положениям ст. XX ГАТТ. Во время рассмотрения этого спора переговоры о создании Североамериканской ассоциации свободной торговли между США и Мексикой подходили к завершению, и поэтому ни США, ни Мексика не желали усложнять их ход обсуждением в Совете ГАТТ доклада Группы. В связи с этим доклад Группы формально так и не был представлен для одобрения Советом ГАТТ. Несмотря на это, дело стало символом столкновения интересов сторонников защиты окружающей среды и сторонников развития торговли, открыв тем самым новую веху в развитии международной торговли.

--------------------------------

<1> USA - Restrictions on Imports of Tuna. GATT Doc. DS21/R.

 

Вскоре в рамках ГАТТ возник новый спор, который и будет рассмотрен ниже.

Поскольку тунец в восточных тропиках Тихоокеанского региона часто плавает вблизи дельфинов на более низких глубинах, рыболовецкие суда в этом регионе, как правило, окружают стаи дельфинов кошельковым неводом при лове тунца. По различным оценкам, в 1986 г. эта практика привела к гибели около 133000 дельфинов. К 1991 г. благодаря изменениям в методах ловли количество ежегодно погибающих дельфинов сократилось до 27500. Усилия отдельных стран, направленные на снижение уровня гибели дельфинов, привели к принятию соответствующих законодательных актов. Координация международных программ осуществлялась, в частности, Межамериканской комиссией по тропическому тунцу (МАКТТ), организующей исследовательские проекты, программы обучения и наблюдения, направленные на снижение опасности гибели дельфинов. В 1992 г. правительства большинства стран, осуществляющих промышленный лов тунца, подписали соглашение в рамках МАКТТ, целью которого являлось снижение числа ежегодно гибнущих в результате лова тунца дельфинов до 5000 к 1999 г. <1>.

--------------------------------

<1> Соглашение, заключенное в июне 1992 г. между Колумбией, Коста-Рикой, Эквадором, Мексикой, Никарагуа, Панамой, США, Вануату и Венесуэлой.

 







Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.236.35.159 (0.015 с.)