Прозрачность по статье 63 трипс. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Прозрачность по статье 63 трипс.



При рассмотрении аргументов по ст. 63 ТРИПС Группа в первую очередь изучила процедурные возражения Индии, утверждавшей, что рассмотрение споров по ст. 63 выходит за рамки компетенции Группы. Группа постановила, что правила в отношении того, когда могут подаваться претензии, носят регулирующий характер при отсутствии четкой формулировки проблемы в начале рассмотрения спора <1>. При этом Группа согласилась с США в том, что постановка проблемы, содержащаяся в заявлении о создании третейской группы, была достаточно четкой и подразумевала достаточно широкие полномочия, включающие в сферу полномочий Группы вопрос о невыполнении требования уведомления ВТО о существовании административной схемы (в нарушение обязательств прозрачности, предусмотренных ст. 63) <2>.

--------------------------------

<1> Там же. Раздел 7.8. В данном случае Группа ссылается на ст. 6.2 ДРС.

<2> Доклад Группы. Пункт 7.11.

 

Более того, Группа охарактеризовала жалобу США по ст. 63 как прямой ответ на аргумент Индии, содержащийся в первом пакете представленных документов о том, что Индия в действительности имела надлежащим образом оформленную систему подачи заявок. Было бы неразумным привлекать стороны к ответственности за такого рода упреждающую защиту. Поэтому претензия США по ст. 63 должна быть удовлетворена <1>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 7.12.

 

Группа отметила, что она уже вынесла решение в рамках рассмотрения ст. 70.8, что Индия на самом деле не имела надлежащим образом оформленной системы подачи заявок, однако, предвосхищая возможную отмену этого решения Апелляционным органом, Группа посчитала необходимым вынести отдельное решение по вопросу о нарушении ст. 63 <1>. В этом отношении Индия, по мнению Группы, не выполнила требования о публикации и уведомлении, предусмотренные ст. 63, и, таким образом, существующая административная практика оказалась неопубликованной и уведомление о ее введении не предоставлялось Совету ТРИПС. Этот последний факт может служить доказательством того, что Индия не рассматривала свою административную схему в качестве адекватного способа выполнения своих обязательств по ст. 70.8 ТРИПС <2>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 7.44.

<2> Там же. Пункты 7.48 - 7.50.

 

Статья 70.9 ТРИПС.

По мнению США, отсутствие у Индии правового механизма для предоставления исключительных прав на продажу является нарушением обязательств по ст. 70.9 <1>. Эти обязательства, по мнению США, возникли с момента вступления в силу ТРИПС 1 января 1995 г.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 3.1(d).

 

Индия утверждала, что она не должна была безотлагательно вносить изменения в законодательство в соответствии со ст. 70.9, а должна была лишь предусмотреть возможность предоставления эксклюзивных прав на продажу, как только будут выполнены все условия, предусмотренные ст. 70.9 в отношении конкретного продукта <1>. Таким образом, Индия утверждала, что от нее не требовалось наличие соответствующей системы для предоставления эксклюзивных прав на продажу продуктов, в отношении которых подаются заявки на выдачу патентов по ст. 70.8, но что она лишь должна была предоставлять такие права после выдачи патента на такой продукт на территории другого члена и получения соответствующего права на его продажу на территории Индии. Индия не отрицала, что у нее отсутствовала система правового или административного регулирования предоставления эксклюзивных прав на продажу <2>.

--------------------------------

<1> Там же. Пункты 3.2(c), 4.27.

<2> Доклад Группы. Пункт 7.51.

 

Группа отклонила аргументацию Индии о том, что, поскольку ни одна компания еще не выполнила предварительных условий ст. 70.9 и не обратилась с просьбой о предоставлении эксклюзивных прав на продажу, у нее не возникает обязательства по созданию системы предоставления таких прав <1>. Группа посчитала убедительным доказательством влияние факта отсутствия системы предоставления таких прав на ожидания сторон. Если сторона знает, что система предоставления эксклюзивных прав на продажу отсутствует, вероятность того, что она будет обращаться за предоставлением таких прав, существенно меньше, чем в ситуации, когда такая система действует или хотя бы теоретически существует <2>. Посчитав, что вопрос, касающийся сроков выполнения обязательств, является важным, Группа отклонила аргументацию Индии в пользу того, что система предоставления эксклюзивных прав на продажу должна существовать и действовать на дату вступления в силу ТРИПС.

--------------------------------

<1> Там же. Пункты 7.56 - 7.57.

<2> Там же. Пункт 7.62.

 

3. Доклад Апелляционного органа

 

Толкование ТРИПС: "законные ожидания".

Апелляционный орган уделил значительное внимание изучению и критике использования Группой концепции ожиданий сторон в качестве инструмента для толкования ТРИПС. Апелляционный орган пришел к выводу, что Группа объединила и смешала две различные концепции ожиданий в практике ГАТТ <1>.

--------------------------------

<1> Доклад Апелляционного органа. Пункт 36.

 

Первая концепция представляет собой защиту ожиданий сторон в отношении конкурентного положения их товаров в сравнении с другими товарами. Эта концепция используется при рассмотрении жалоб о нарушениях, подаваемых членами ГАТТ на основании ст. XXIII:1(a) ГАТТ <1>. Вторая концепция касается защиты разумных ожиданий сторон в отношении предоставления уступок в доступе на рынки и возникает в жалобах, не связанных с нарушением обязательств <2>. Такие жалобы называются жалобами об аннулировании или сокращении преимуществ, они отличаются от жалоб о нарушениях тем, что в их основе лежит не тот факт, что страна не выполняет своих обязательств по соглашению, а то, что меры, примененные другой стороной, привели к сокращению или аннулированию преимуществ, предусмотренных ГАТТ. Рассмотрение таких споров предусматривает применение ст. XXIII:1(b) ГАТТ <3>.

--------------------------------

<1> Там же.

<2> Там же.

<3> Доклад Апелляционного органа. Пункт 39.

 

Апелляционный орган отметил, что ст. 64.2 ТРИПС предусматривает, что в течение первых пяти лет действия ТРИПС к рассмотрению принимаются только жалобы о нарушениях в соответствии со ст. XXIII:1(a) ГАТТ <1>. Рассматриваемая в данном деле жалоба против Индии относится именно к такому периоду времени и представляет собой жалобу о нарушении. Вследствие природы жалобы и требования ТРИПС, ограничивающего возможные претензии только жалобами о нарушениях, Апелляционный орган отметил, что в данном случае может применяться концепция, относящаяся к толкованию нарушения положений ТРИПС. Апелляционный орган посчитал, что применение Группой концепции законных ожиданий сторон в отношении условий конкуренции представляет собой смешение понятий, возникающих как в контексте исков о нарушениях, так и исков, не связанных с нарушениями, в силу чего они не должны применяться для урегулирования споров по ТРИПС.

--------------------------------

<1> Там же. Пункт 42.

 

Толкование Соглашения: "добросовестное толкование" и "законные ожидания".

Помимо ссылок на практику ГАТТ, Группа при принятии решения о том, что ожидания сторон должны учитываться с целью толкования Соглашения, обращалась также к ст. 31 Венской конвенции о праве международных договоров <1>. Апелляционный орган не согласился с предложенной Группой трактовкой "добросовестного толкования" как толкования, требующего расширенного изучения ожиданий сторон и предполагающего значительную степень "воспроизведения", т.е. изучения конкретного положения Соглашения и попытки выявления ожиданий, которые лежали в основе его принятия.

--------------------------------

<1> Доклад Группы. Раздел 7.18.

 

Апелляционный орган посчитал, что Группа зашла слишком далеко в интерпретации значения термина "законные ожидания" и слишком далеко отошла от текста Соглашения. В частности, было отмечено следующее: "Группа неверно поняла понятие "законные ожидания" в контексте обычных правил толкования международного публичного права. Законные ожидания сторон по соглашению отражаются в формулировках самого соглашения. Обязанность интерпретатора соглашения состоит в изучении текста соглашения с целью установления намерений сторон. Это должно делаться в соответствии с принципами толкования соглашений, предусмотренными статьей 31 Венской конвенции. Но такие принципы толкования не требуют и не допускают внесения в соглашение формулировок, которых в нем не было, или введения в соглашение понятий, которые не предусматривались намерениями сторон" <1>.

--------------------------------

<1> Доклад Апелляционного органа. Пункт 45.

 

Таким образом, по мнению Апелляционного органа, "добросовестное толкование" не включает в себя рассмотрение законных ожиданий сторон по соглашению, если такие ожидания прямо не включены в текст самого соглашения.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; просмотров: 341; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.254.122 (0.011 с.)