ТОП 10:

Hand caught in the cookie jar



пойманный с поличными; пойманный за руку; взятый «на горячем»

 

Hand smb. a lemon

надуть, обмануть кого-л.

 

Hands-free

букв.: со свободными руками; приспособления, дающие возможность пользоваться ими без применения рук

 

Hands-free mobile phone kit

· hands-free mobile phone set

мобильное телефонное устройство, дающее возможность пользоваться им без применения рук

 

Hands-free mobile phone set

мобильное телефонное устройство, дающее возможность пользоваться им без применения рук

 

Hand in

1. сдавать; возвращать; вручать; 2. подающая сторона

 

Hand in hand

рука об руку; одной командой; единым целым; вместе; в тесном взаимодействии


hand on
передавать; пересылать

 

Hand out

1. выдавать, раздавать; 2. тратить деньги; 3. помочь сойти, выйти

 

Hand over

1. выдать; 2. передать

 

Hand smth. in

вручать, подавать, передавать, сдавать что-л.

 

Handle smb., smth.

справляться с кем-л., с чем-л.; иметь дело с кем-л., чем-л.

 

Handle with care

обращаться осторожно

 

Hands down

легкий; без труда; спустя рукава

 

Hands up!

Руки вверх!

 

Hang about

· hang around
околачиваться; слоняться (без определенной цели)

 

hang around
околачиваться; слоняться (без определенной цели)

 

Hang by a thread

висеть на волоске

 

Hang dog

Hang-dog

1. подлый, презренный человек; висельник; 2. низкий, подлый, презренный

 

Hang-dog countenance

отталкивающее лицо

 

hang down one's head повесить голову, сникнуть

 

Hang in (there)

упорствовать

 

Hang on

1. опереться, держаться, уцепиться; 2. зависеть; 3. положиться; 4. настойчиво, упорно продолжать; 5. оставаться верным (чему-л.); 6. не отпускать, не отходить ни на шаг; 7. «висеть» на противнике, «вцепиться» в противника

 

hang on one's words

ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.

 

Hang out

1. высовывать(ся); 2. вывешивать; 3. обитать, жить; 4. постоянно бывать, околачиваться

 

hang out one's shingle

заняться частной практикой (о враче, адвокате и др.)

 

Hang up

1. повесить трубку; закончить телефонный разговор; 2. повесить, подвесить (на крючок, вешалку); 3. откладывать в долгий ящик; 4. hang-up -

жалоба; навязчивая идея; причина неврозности; причина раздражения


happen to (smb.)
случиться с (кем-л.); произойти с (кем-л.)

 

Happy about

радующийся (чему-л.); счастливый (по какому-л. поводу)

 

Happy New Year!

С Новым годом!

 

Hard as nails

очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)

 

Hard cash

1. наличные; 2. звонкая монета


hard cheese
прискорбное положение; плохо дело

 

Hard done by

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

 

Hard done to

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

 

Hard done unto

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

 

Hard fact

проверенный факт; точный факт; факт из надежных источников; сведенье, на которое можно положиться

 

Hard mouth

тугоуздый; тугоуздость

Hard of hearing

с проблемами слуха

 

Hard on smb., smth.

плохо, грубо обходиться с кем-л., чем-л.

 

Hard-pressed business

прогорающая фирма

 

Hard pressed for time

совершенно не имеющий времени; находящийся в цейтноте

 

Hard time

· hard times

тяжелые времена

 

Hard times

тяжелые времена

 

Hard to tell

· It is hard to tell

· It’s hard to tell

Трудно сказать

 

Hard up

быть не при деньгах;быть стесненным в деньгах, в средствах; поистратиться

Hard words

· high words

· hot words

· sharp words

· warm words

разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань

Hard words breake no bones

Брань на вороту не виснет

Harlem sunset

серьезное, обычно смертельное ножевое ранение

Hash house

дешевый ресторан; забегаловка

Hash over

поговорить; вспоминать

 

Hash up

1. напортить; 2. hash-up– мешанина; переделка; перекрой; переформулировка; путаница

 

Hate crime

преступление, совершенное из-за неприязни к представителям каких-либо меньшинств

 

Hate one’s guts

люто ненавидеть

hate to trouble smb. испытывать большое смущение, угрызения совести от необходимости беспокоить кого-то; (кому-л.) очень неудобно беспокоить кого-то

Have a ball

· have a fine time

· have a good time

· have a high time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

Have a big mouth

1. говорить много и громко; 2. разговаривать нахально, нагло, грубо

 

Have a bite

заморить червячка

have a card up one's sleeve

· have an ace up one’s sleeve

· keep a card up one's sleeve

· keep an ace up one’s sleeve

прятать туза в рукаве; иметь «козырь» про запас

 

Have a clue

понимать

 

Have a cold

простудиться

 

Have a final authority

иметь решающее слово

 

Have a fine time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

 

Have a finger in the pie

приложить руку

have a go
пытаться, рисковать, пробовать

 

Have a good nose

иметь нюх

 

Have a good time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

 

Have a grudge

· have it in for smb.

иметь зуб против кого-л.

 

Have a hard mouth

быть тугоуздой (о лошади)

 

Have a head for business

иметь деловой, коммерческий склад ума; хорошо разбираться в бизнесе, в коммерции

 

Have a head like a sieve

· have a memory like a sieve

иметь память, как решето; иметь “девичью память»

 

Have a hell of a time

1. отвратительно провести время; хлебнуть лиха; 2. чертовски весело провести время

 







Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 35.172.236.135 (0.011 с.)