ТОП 10:

Make no judgements where you have no compassion



Не осуждай без сострадания; ср.: Кто первым бросит камень?; Каждый не без греха

 

Make no mistake

вы можете быть уверены

 

make no odds
быть безразличным, неважным

Make no sense

не иметь никакого смысла

 

Make one’s bed

· make the bed

застилать (убирать) постель и/или растилать постель

 

make one's day

порадовать; осчастливить; хорошо развлечь; сделать день хорошим, приятным; подарить замечательный день; славно повеселиться

 

make one's head sing расколоться, проговориться

 

Make one’s Jack

Make one’s jack

(амер. разг.) 1. достичь своей цели; 2. много заработать

 

Make one’s living

зарабатывать себе на жизнь

make one’s mind easy успокоиться

 

make one's mouth water

разжигать чей-л. аппетит

 

Make one’s point

1. прояснить, объяснить свою позицию; 2. (охотн.) бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т.п.)

 

Make oneself at home

чувствовать себя как дома

 

Make oneself scarce

1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки

 

Make or break

· make or mar

возвеличить или погубить; «либо пан, либо пропал»

 

Make or Buy Decision

· MBA

прими решение или купи его

 

Make or mar

возвеличить или погубить; «либо пан, либо пропал»

 

Make out

1. составлять; выписывать; 2. разобрать; увидеть; различить; 3. понять; разобраться; 4. дать понять; делать вид; представлять (дело определенным образом); 5. доказывать; 6. справляться (с чем-л.); преуспевать; 7. (амер.) жить, существовать

Make out across the water

1. выплыть, пробиться, справиться; 2. сориентироваться

make out one's case

доказать справедливость чьего-л. дела, иска (в суде)


make out smth.
1. составлять (какой-то документ); 2. выписывать (напр., чек); 3. оформлять; выдавать (свидетельство и т.д.); 4. разобрать; увидеть; различить; 5. понять, разобраться; разобрать что-л.; 6. доказать что-л.

 

make out that...

1. делать вид, что..; 2. дать понять, что...

 

Make out with

справиться с

Make over

переделать

Make progress

прогрессировать

Make sense

иметь смысл; иметь логическое обоснование

Make smb. do smth.

заставить кого-то делать что-то

 

Make smb. sure

· make smb. sure of (smth.)

· make smb. sure that

убедить, уверить кого-л. (в чем-л.; в том, что...)

Make smb. sure of (smth.)

убедить, уверить кого-л. (в чем-л.; в том, что...)

 

Make smb. sure that

убедить, уверить кого-л. (в том, что...)

 

Make smb. turn around

заставить кого-л. измениться; изменить кого-л.

 

Make smb. work

заставить кого-л. работать, действовать

 

Make smth. out

понять это; понять что-л.

 

Make smth. out of thin air

высосать что-л. из пальца

 

Make smth. out to be

описать что-л., расписать что-л.

 

Make smth. work

заставить что-л. работать, действовать

 

Make sure

· make sure of (smth.)

· make sure that

убедиться, удостовериться (в чем-л.; в том, что...); проверить себя


make sure of (smth.)

убедиться, удостовериться (в чем-л.; в том, что...)

 

Make sure that

убедиться, удостовериться (в том, что...)

 

Make the bed

1. застелить постель; 2. постелить постель

 

make the best of...

1. использовать (что-л.) наилучшим образом, с максимальной эффективностью; 2. мириться с (кем-л., чем-л.)

 

Make the best of a bad bargain

· make the best of a bad business

· make the best of a bad job

· make the best of it

1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре

 

Make the best of a bad business

1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре

 

Make the best of a bad job

1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре

 

Make the best of it

1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре

 

make the most of...

1. использовать (что-л.) наилучшим образом, максимально; 2. расхваливать, преувеличивать достоинства, превозносить до небес; выставлять в лучшем свете; 3. выставлять в худшем виде

 

Make the rounds

1. циркулировать; 2. передавать из уст в уста

 

Make the running

1. задавать темп; вести бег; 2. показывать пример; задавать тон

 







Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.207.102.38 (0.008 с.)