Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава 5. Реклама в России: от Средневековья К новому времени 137Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
силивали «торговые шумы», раздававшиеся от лавок и палаток около Кремлевских стен. Вторым традиционным «информационным центром» первопрестольной столицы было Лобное место. С ним связан мрачный.реол совершавшихся здесь казней. Но помимо того, и даже в):ервую очередь, здесь провозглашались самые главные манифесты, сообщения об очередных коронациях, все главнейшие вести. Путешественник Олеарий, посетивший Русь в XVII в., назвал Лобное место «Theatrum prclamatinum». С конца XVI в., после начала книгопечатания на Руси, у Спасской башни создается еще одно место постоянного распространения информационной продукции»: печатных и рукописных книг, летучих листков, лубочных картинок. Здесь постоянно толкался народ не только с лотками, но и с вестями для обмена. То там, то здесь раздавались рекламные выкрики. «Тут же стояли и попы без мест, нанимавшиеся служить обедню; они расхаживали с калачом в руке, торговались с нанимателями, для большего убеждения их выкрикивали свое: «Смотри, закушу!», т. е. давай, что прошу, не то отведаю калача и тогда обедню служить будет некому» 7. По правилам перед богослужением требовалось поститься. Священники использовали на этом торге вполне мирские приемы рекламного воздействия. В этих случаях элементы конфессиональной рекламы столь плотно обрастали бытовым контекстом, что ее специфика растворялась в стихии фольклорного словотворчества. И хотя до нас не дошло источников, коллекционирующих российские «крики улиц», позднейшие фольклорные записи помогают восстановить многие приемы устной рекламы, процветавшие на улицах российских городов испокон века. Фольклорную устную рекламу в России уместно классифицировать подобно тому, как это сделано нами в разделе западно-европейского Средневековья, на три ведущих направления. Персе — рекламное творчество разносчиков, коробейников, бродячих ремесленников, иногда относительно постоянно обходивших влюбленные кварталы больших городов и улицы местечек, югда же появлявшихся в тех или иных краях от случая к слу-,[ю. Второе — рекламное творчество стационарных зазывал, драбатывавших свои, более агрессивные, как правило, чем раз-)счики, приемы устного рекламирования. Третье — самая тртуозная, объединяющая все приемы, ярмарочная реклама, в вою очередь, имеющая богатый набор вариантов. РовинскийД. Русские народные картинки. В 5 т. — М., 1881. — Т. 5.- С. 25.
ИСТОРИЯ РЕКЛАМЫ Илл. 11. Московский сбитенщик и ходебщик, продающий лубки. Повторим: в известной нам литературе не сохранилось столь детального описания облика и словотворчества разносчиков, как это представляют нам -сборники «Крики Лондона», «Крики Парижа», «Крики Рима». Но во множестве бытовых очерков, начиная от знаменитой «Физиологии Петербурга» (1845), ряде воспоминаний, книгах известнейшего бытописателя В. Гиляровского переданы дух и стиль, создававшие «крики улиц» российских столичных и провинциальных городов. Один из авторов вспоминает: «Уличных разносчиков появлялось особенно много с весны: моченые яблоки, «апельсины-лимоны хороши», моченые груши с квасом, овощи и ягоды, мороженое, гречники, поливавшиеся постным маслом, всевозможные пирожки и другие снеди... Торговали всякой мелочью, лакомствами, а летом ягодами и фруктами с лотков и ларей...» 8. Давыдов Н. В. Из прошлого//Московский летописец. — М., 1988. С. 120. Разносчики подобной нехитрой снеди сообщали о своем присутствии немногословными объявлениями типа «апельсины-лимоны хороши» или «пирожки горячие», что можно услышать на некоторых перекрестках и поныне. Значительно более разнообразными, эмоционально насыщенными призывами отличались коробейники, развозившие предметы ремесла, а впоследствии и книжную, лубочную продукцию по селам и деревням. Наименование офеня позже прикрепилось главным образом к книготорговцам. Однако исследователи торговых процессов на Руси ведут истоки офенства с XVI в. Одним из центров развитого ремесла уже в ту пору была Владимирская губерния. Потребности сбыта ремесленных изделий вызвали к жизни немалое число коробейников, ходивших с товарами по соседним губерниям. Мастерство устной рекламы у этих бывалых, хватких, расторопных людей достигало виртуозности. Не случайно сложена о них и поныне популярная песня «Эх, полным-полна коробушка, есть в ней ситец и парча...» А вот другая зарисовка с натуры: «...Остановится офеня на площади, если есть площадь, или среди улицы, соберется народ, он тут и балагурит, и шутит, и божится, и клянется, так что волосы дыбом стали бы у другого мужика, а ему в привычку» 9. Трохимовский Н. Офени//Русский вестник. 1860. № б. - С. 573. Здесь запечатлена характерная ситуация фольклорного рекламного творчества — яркого, шумного, веселого, хитроумного и, как следствие этого, весьма результативного. В далеко не полно запечатленном поздними собирателями опыте рекламного фольклора выделяются жанровые варианты заклички и прибаутки. Это малоформатные фольклорные жанры, представленные рифмованным двустишием или четверостишием. Закличка содержит непосредственно выраженный эмоционально-ценностный компонент, призванный обратить внимание на достоинства рекламируемого товара. Например: Свечки! Свечки! Горят ярче печки. Или: Ай-да подсолнышки, Ай-да каленые! Все сейчас бы приел, Да хозяин не велел. Прибаутка не делает особого акцента на ценностный аспект, она действует на слушателей глубиннее и тоньше. Она притягивает внимание балагурством, неожиданными ассоциациями, блеском словотворчества. Например: Платья венчальные, Для вдов — трауры печальные, Для утехи любовной не вредные - Кринолины проволочные медные! Еще один вариант: Приехал из Америки На зеленом венике, Веник отрепался, А я здесь, на Сухаревке, остался, Спешите, торопитесь Купить необходимую вещь по хозяйству. А затем прибаутка перерастает в совсем уж озорное балагурство, которое как раз и оказывается особо привлекательным для рыночной аудитории: Варварушка, подходи Да тетку Марью подводи, У плешивого Ивана Торговля без обмана. Он товар продает, Всем придачу дает: Пеструю телушку Да денег полушку, С хлебом тридцать амбаров Да сорок мороженых тараканов, На прибавку осла Да бородатого козла Богатырев П. Г. Художественные средства в юмористическом ярмарочном фольклоре/Вопросы теории народного искусства. — М., 1971. — С. 481. В резервах воздействия устной фольклорной рекламы «были не только фразы (вербальные. — Авт.)... но и те мелодии, музыкальные фразы, на мотив которых исполнялись эти выкрики». Богатырев П. Г. Выкрики разносчиков и бродячих ремесленников — знаки рекламы/Симпозиум но структурному изучению знаковых систем. — М., 1962. - С. 39. Заклички соединялись с прибаутками, рифма цеплялась за рифмы, их краткий рекламный текст перерастал то в разухабистую песенку, то в обстоятельный речитатив. О более крупных жанрах устной фольклорной рекламы мы скажем далее. Здесь обратим внимание на устное рекламирование в российских городах и весях развлечений и зрелищ. Для них именно музыкальные мелодии становились исходным рекламным сигналом. А далее — успех представления во многом предопределял не столько репертуар, сколько «жалостливый» облик бродячих артистов. Послушаем очевидца: «По улицам невозбранно ходили, проникая и во дворы домов, шарманщики, иные со старого фасона шарманкой - шкафчиком и танцующими в нем куклами, но с еле слышной и обычно фальшивой музыкой, другие же с большим и тяжелым, громко, трубными звуками ревущим ящиком... В числе таких уличных артистов часто во дворы заходили парочки-подростки — девица и мальчик с арфой и скрипкой, и пиликали что-то до того жалостное, а сами были так похожи друг на друга, белобрысы, худы и наивны... что добродушные хозяйки редко отказывали в пятачке такой голодной паре...» 12. Давыдов Н. В. Из прошлого//Московский летописец. — М., 1988. С. 121. Таким образом, нередко «рекламный текст» исполнителей зрелищ состоял лишь из мелодии и внешнего облика, вызывавшего сочувствие зрителей и достигавшего тем самым желаемого для «рекламоносителей» результата. Реклама стационарных зазывал С относительным немногословием в устном рекламировании бродячих музыкантов резко контрастировала агрессивная велеречивость стационарных зазывал небольших купеческих предприятий средней руки. Наиболее расторопные приказчики здесь отряжались караулить у дверей рассеянных прохожих и не только любезно предлагать им зайти в магазинчик, но буквально затаскивать туда силой. В. Гиляровский рассказывает, как завлекали в лавки готового платья па Старой площади в Москве: «И здесь, так же как на Сухаревке, насильно затаскивали покупателя. Около входа всегда галдеж от десятка «зазывал», обязанностью которых было хватать за полы проходящих по тротуарам и тащить их непременно в магазин, не обращая внимания, нужно или не нужно им готовое платье. — Да мне не надо платья! — отбивается от двух молодцов в поддевках, ухвативших его за руки, какой-нибудь купец или даже чиновник. — Помилте, вышздоровье,- или, если чиновник,— васкобродие, да вы только поглядите товар. И каждый не отстает от него, тянет в свою сторону, к своей лавке. А если удастся затащить в лавку, так несчастного заговорят, замучат примеркой и уговорят купить, если не для себя, так для супруги, для деток или для кучера... Великие мастера были «зазывалы»!» Гиляровский В. Москва и москвичи. — М., 1983. — С. 67—68. Как только первый успех зазывалой достигался и потенциальный покупатель перешагивал порог магазина, он попадал под еще более форсированный рекламный нажим. Одна из записанных фольклористами подобных ситуаций выглядит так (в сокращении): «— Вы к такому купцу попали, у которого всегда товару разного много-с! И вы всегда у нас можете дешево купить! Извольте уж не беспокоиться, еще лучше будет! Товар видите — ягодка! Прямо малинка-с! — Да уж и малинка. — Точно-с, малинка! Смотрите: добротность, плотность, лоск!.. Да этот товар — красота одна, да и только! — Ну, а цена как? — Ну, вы опять о цене. Цена у нас не как у других — всегда дешевая-с! Всегда семь рубликов за аршин! Вы, может, подумаете, что это дорого, но я смею вас уверить, что дешево и даже баснословно дешево-с! Товар этот — и приятность налицо. Добротностью своей также не подгадит, а на сукне-то, смотрите: ворсинка к ворсинке и не как на собаке! И притом — вид-с! Это тоже что-нибудь стоит. Да, товарец уж отменный! Что вы на это изволите сказать? — Да, по-моему, вы дорого просите и вам много придется уступать. — Отчего же для хорошего человека и не уступить? Мы всегда для хорошего покупателя идем на уступки, чтоб впредь к нам хаживал да и других важивал! На уступку можем и скинуть немножко, но не много-с. Всегда по рублику с аршина-с. — Так-с, так-с. И это цена? — Но это вы шутить изволите! Мы даем вам товар на совесть, а вы — четыре рублика! Ну, и где же это видано, да четыре рублика за такой товар? И носиться будет, и постоит за себя: даром за него деньги не заплатите-с! Но так и быть — скину еще рублик, да и по рукам, а больше уж скидки — ни, ни!» Красноречие русского торжка//Из истории русской фольклористики. — Л., 1978. - С. 151-152. Давыдов Н. В. Из прошлого//Московский летописец. — М., Перед нами — непосредственно запечатленный живой процесс формирования устной фольклорной рекламы, образования в текстах зазывал уговоров, присказок, прибауток, запоминающихся фразеологических оборотов, которые, раз возникнув, переносятся «по воздуху» от приказчика к приказчику, от лавчонки к лавчонке, становясь привычными рекламными клише. Бытописатели комментировали: «Продавец и покупщик, сойдясь, сцеплялись, один хвалил, а другой корил покупаемую вещь, оба кричали, божились и лгали друг другу, покупщик сразу понижал наполовину, а то и больше запрошенную цену; если приказчик не очень податливо отступал, то покупатель делал вид, что уходит, и это повторялось по нескольку раз... Это был обоюдный спорт, и удачная, дешево сделанная покупка служила потом в семье покупщика и перед знакомыми интереснейшей темой разговора, ею хвастались так же, как приказчик тем, что поддел не знающего цен покупателя или подсунул ему никуда не годную вещь» 15. Так, в системе отношений «купля-продажа» развертываются напряженные психологические ристалища. Эти, интуитивные и спонтанные на первых порах, процессы прессуются в навыки профессионального опыта и успешно заимствуются из поколения в поколение. Они все более осознанно включаются в технологию рекламирования. Виды ярмарочной рекламы Наибольший размах ситуации психологического «перетягивания каната» от продавца к покупателю и обратно получали в атмосфере российских ярмарок. Сведения о развитии ярмарок на Руси имеются и от домонгольского периода, и от первых лет становления новой государственности в XV в. К XVIII в. в источниках сообщается о наличии нескольких тысяч регулярных ежегодных ярмарок. Среди них в качестве первостепенных упоминаются Архангельская, Сольвычегодская, Брянская, Тихвинская ярмарки, расположенные на традиционных путях торговли России с Западом. Связи центральных районов с Сибирью обеспечивала по преимуществу Ирбитская ярмарка. Но особенной популярностью пользовались съезды торговцев около приволжского Макарьевского монастыря, известные с XV в. В 1817 г. Макарьевская ярмарка переместилась в расположенный неподалеку Нижний Новгород, сформировав особо притягательный пункт циркуляции торгового капитала. Столетие со дня ее основания в 1917 г. представители купеческого сословия успели отметить выходом юбилейного фолианта 16. Столетие Нижегородской ярмарки. 1817-1917. - Н. Новгород, 1917 г. Устная реклама разносчиков, бродячих ремесленников, фокусников и артистов, многоречивые приемы профессиональных зазывал взаимообогащаются в ярмарочном фольклорном словотворчестве, формируют новые варианты устной рекламы. Таков, в первую очередь речитативный уговор. Он складывается вокруг повсеместной ярмарочной потехи — райка. Это — вариант «зрелищной шарманки» — ящик, на задней внутренней стенке которого передвигалась лента соединенных в серии лубочных картинок. Раешник вращал ручку, картинки сменяли друг друга, а зритель наблюдал за движущимися изображениями в специально устроенное отверстие. При желании в райке можно обнаружить далекий прообраз будущего кинематографа. Нас же раек интересует как энергичный рассадник устной рекламы. Стихотворные импровизации раешников были нередко блистательны и искрометны. Они зазывали народ на зрелище, обещая завидную потеху, а также комментировали серии картинок иронично, изобретательно и весело. С точки зрения известного отечественного культуролога Ю. Лотмана, реклама в XVIII в. для народной аудитории «не могла выступать в виде плаката «для глаз», а требовала соединения рисунка с выкриком зазывалы. Соединение рекламных выкриков с лубочной картинкой лучше всего соответствует синтезу бродячей театральности и бесписьменного склада культуры зрителей» 17. Лотмап Ю. Художественная природа русских народных картинок// Народная гравюра и фольклор в России XVII—XIX вв. — М., 1975. — С. 257-258. Длительное время успех такого соединения многократно подтверждался огромной популярностью райка. Тексты, создававшиеся вокруг этого игрового зрелища, сформировали особую разновидность фольклора — раешный стих. Он стал непременной составляющей сноровки ярмарочных зазывал, а затем и рекламным приемом обычных лавочек средней руки. Раешный зазывала обращался к прохожим: «Покалякать здесь со мной Подходи, народ честной: И парни, и девицы, И молодцы, и молодицы, И купцы, и купчихи, И дьяки, и дьячихи, И крысы приказные, И гуляки праздные. Покажу вам всякие картинки, И господ, и мужиков в овчинке, А вы прибаутки да разные шутки С вниманием слушайте, Яблоки кушайте, Орехи грызите, Картинки смотрите Да карманы свои берегите: Облапошат!»18 Некрылова А. Ф. Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища. Конец XVII- нач. XX в. - Л., 1988. - С. 98. 19 Раешный стих далеко не ограничивался коммерческими зазывами. Эти стихотворные комментарии освещали важнейшие политические события, биографии царствующих особ, знаменитых полководцев, касались басенных и сказочных сюжетов. Завершение строительства первой русской железной дороги Петербург — Царское Село вызвало к жизни серию лубочных картинок и раешных присказок. «Теперь вот посмотрите сюда: Готова для вас новая езда. Не хотите ли повеселиться? По железной дороге в Царское прокатиться? Вот механики чудеса — Пар вертит колеса — Впереди бежит паровоз И тащит за собой целый обоз. Кареты, линейки и вагоны, В которых сидят важные персоны. В полчаса 20 верст прокатили — Вот к Царскому подкатили! Стой, выходи,господа, Пожалуйте в станцию сюда. Погодите немного, Скоро будет готова и Московская дорога. Ну, теперь поедемте назад...»19. Там же. С. 104-106. Столь же детально живописуется обратный путь, так что у зрителя, тем более у доверчивого и неискушенного ярмарочного зеваки, создается полный эффект присутствия в движущемся поезде. Изображение пейзажей и общего комфорта пассажиров сопровождается прославлением чудес технического прогресса: «Вот какова механики сила — Прежде вас кляча возила». Раешный стих раздается со всех концов ярмарочного пространства. Его используют для рекламы торговцы всех мастей. На покупателей обрушивается шквал призывов: Из лавки пекаря звучит: «К нам. К нам! К нам! Ко горячим ко блинам». Продавцы пушнины завлекают: «Вот мех пушистый-золотистый! Вот нежный-белоснежный! Вот темный-скромный!» В раешном стихе притягательный рекламный образ создается комплексом средств: словом, звуком, ритмом, рифмой и особой тональностью энергии, удальства, лихачества: «Вот так квас— В самый раз! Баварский со льдом — Даром денег не берем! Пробки рвет! Дым идет! В нос шибает! В рот икает! Запыпыривай! Небось, Этот квас затирался, Когда белый свет зачинался!» 20 Народный театр. - М, 1991. - С. 367. Зазывалы охотно обращаются к приемам народного юмора, настраивают окружающих на игровой праздничный лад. Атмосфера ярмарки — всегда атмосфера праздника, прекрасно описанного классиками русской литературы, например Н. В. Гоголем в «Сорочинской ярмарке». Вот речитативный уговор продавца тканей: «Худым и плотным, Служащим и безработным, Плешивым и бородатым, Волосатым и кудреватым Я сегодня продаю... Товар — первый класс — Выложен здесь напоказ, Всем на удивление, Всем на умиление! Поразительный И пронзительный, Что так плотен, И казист, И форсист, Потягуч, Нелинюч. Вота он! Вота он! В Москву-город привезен!» 21 Красноречие русского тожка//Из истории русской фольклористики. Л., 1972. - С. 134. При всей легкости, игривости подобных завлечений, их прагматическая цель весьма определенна. Она достигается напором изложения, нагнетанием оценочных характеристик. Единство праздника и дела, развлечения и коммерческой выгоды характерно для ярмарочного фольклора. Все это в концентрированной форме присутствует и в рекламе зрелищных балаганов. Балаганы представляли собой шатры типа цирка-шанито или временные деревянные строения, обильно украшенные яркими рисунками, плакатами, надписями. На крыше балагана делали помосты, на которых актеры разыгрывали мини-спектакли, а в самом помещении шло цирковое представление. Специфика балаганного действа — единство музыки, слова, жеста, изображения и драматургического представления. Балаган рождается на пересечении скоморошьих традиций, лубка и раешника. Реклама начиналась у самых дверей балагана усилиями обычных зазывал и ряженых дедов. Одновременно на балкон выходили клоуны, шутками, акробатическими трюками, эксцентрикой завлекая посетителей. Зазывала кричал* «Честные господа, Пожалуйте сюда! Здесь вы увидите Вещи невиданные, Услышите речи Неслыханные, Чудо-чудное, Диво-дивное — Заморские комедии! Скорее,скорее — Почти все места заняты»22. Некрылова А. Ф. Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища. Конец XVII- нач. XX в. - Л., 1988. - С. 128. В зазывах балаганных «дедов» присутствует не только характерная для развитой рекламы гипербола, но и набор традиционных обманных приемов. Пример тому — последняя строка только что процитированного текста. Зазывалы постоянно объявляли о распроданных билетах, когда в зале сидели два-три человека, кричали о начале спектакля, хотя до него оставалось много времени. Попавшие на удочку зрители тоскливо ожидали заполнения всего зрительного зала. Расторопные, громкоголосые творцы балаганной рекламы — ряженые «деды» были нарасхват. И немудрено — ведь от их умения напрямую зависела выручка. Эффективность рекламы не требовала здесь дополнительных исследований: она исчислялась количеством привлеченных зрителей. Вот как «дед» поторапливал публику: «Эй,сынок! Давай первый звонок. Представление начинается! Сюда! Сюда! Все приглашаются! Стой, прохожий! Остановись! На наше чудо подивись. Барышни-вертушки, Бабы-болтушки, Старушки-стряпушки, Солдаты служивые И дедушки ворчливые, Горбатые и плешивые, Косопузые и вшивые, С задних рядов потолкайтесь, К кассам направляйтесь. За гривенник билет купите И в балаган входите. А ну-ка, сынок! Давай второй звонок! Купчики-голубчики, Готовьте рубчики. Билетом запаситесь, Вдоволь наглядитесь — Представление на ять, Интереснее, чем голубей гонять. Пять и десять — небольшой расход, Подходи,народ! Кто билет возьмет, В рай попадет, А кто не возьмет, К черту в ад пойдет. А ну-ка, сынок! Давай третий звонок! Давай, давай,налетай! Билеты хватай! Чудеса узрите — В Америку не захотите, Человек без костей, Гармонист Фадей, Жонглер с факелами, На лбу самовар с углями. Огонь будет жрать, Шпаги глотать, Цыпленок лошадь сожрет, Из глаз змей поползет. Пошли начинать, Музыку прошу играть». Некрылова А. Ф. Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища. Конец XVII- нач. XX в. - Л., 1988. - С.131-134. Как известно, главная цель рекламы — побудить человека к действию, вызвать нужный рекламодателю поступок. В балаганной рекламе широко используются «формулы побуждения» — императивные обороты. Срабатывает и инстинкт подражания -стоило привлечь группу людей, за ними тянулись и многие другие. Не менее притягательны для народа были зрелища, разыгрываемые на балконах, которые назывались раусами (от немецкого heraus — извне, снаружи). Это наименование перешло и на жанр балконных представлений, в котором по очереди участвовали все члены труппы. Особенно популярными в балконной рекламе были клоунские диалоги. Они смешили публику, пародировали других артистов и устраивали потасовки друг с другом. Вот характерный прием рауса: Старик: Мусье паяц! Комик: Я не паяц. Старик: А кто ты такой? Комик: Я человек мастеровой. Старик: Какого вы ремесла? Комик: Я краснодеревщик, из красного лыка на бурлаков лапти плету. Старик: Мусье паяц! Комик: Я краснодеревщик, из красного лыка на бурлаков лапти плету. Старик: Мусье паяц! Комик: Нет, я вам сказал, что я не паяц, а тринадцатой гильдии купец. Старик: Чем вы торгуете? Комик: Товаром. Старик: Каким? Комик: Сапожным варом, Зимою— вьюгой, Летом — ветром» 24. Некрылова А. Ф. Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища. Конец XVII- нач. XX в. - Л., 1988. - С. 150. Среди ярмарочных обольщений было немало розыгрышей, доходивших до мошенничества. Ярмарочные «деды» потешали окружающих, обвиняя кого-нибудь из глазеющей толпы в карманном воровстве, а другого называя жертвой. Возникающей суматохой нередко пользовались настоящие карманники. Исследователь А. Ф. Некрылова приводит примеры просто-таки головокружительного шарлатанства. Например, на небольшом фанерном сооружении зазывная надпись: «Вокруг света за одну копейку». Уплативших за вход обводили вокруг табуретки со свечой и просили к выходу. Как правило, никто из одураченных не признавался в обмане, чтобы не демонстрировать собственную глупость. Аттракцион «кругосветки» процветал. Столь же дерзко предприимчив текст вывески на другом сооружении: «Египетская тьма. Вход 10 копеек». Зазывала-привратник кричит: «Прежде чем войти, вымойте руки». Когда помещение наполнялось, гасили свет, наступала тьма. Ведущий бодро объявлял: «Самая темная тьма, какая была в Египте при фараоне! Представление окончено! Выход в дверь насупротив». Конечно, не всякий подобный бизнес длился долго. Здесь было принято следовать присказке «умей вовремя смыться». К зрелищам притягивали не только балаганные «деды» и раусы, но и завораживающие краски внешней и внутренней декорации. Оформление в основном следовало эстетике лубка. А теперь обратимся к изобразительным жанрам российской рекламы. Лубочные традиции в российской рекламе На Руси лубок — это народное ответвление граверного мастерства. Первые его образцы были завезены фряжскими (итальянскими) купцами в середине XVII в. и быстро получили столь большую популярность, что началось активное ремесленное производство этих, как их именовали, «простовиков». В основе лубочного творчества — ксилография — прорезание контуров рисунка по деревянной доске. Лубком именовался древесный слой, расположенный сразу под корой: по распространенному мнению, от этого наименования и пошло общее название народных картинок. Отпечатанные с досок несколько сот черно-белых оттисков отдавались другим группам артельщиков для раскраски. Здесь-то и рождалось главное лубочное достоинство: феерия красок, сочетание ярких контрастов, веселая праздничность этих «потешных», как тоже их называли, листов. Между тем сюжетами лубков были далеко не только «потешные» — сатирические и юмористические сцены: особенно повышенным спросом пользовались религиозные сюжеты. Картинки на эти темы восполняли пробелы крестьянских иконостасов, расширяя сакральную ауру даже самых бедных жилищ и добавляя полноту причастности к возвышенному. Дополнительную социальную роль стали играть народные картинки на религиозные сюжеты после реформирования некоторых церковных обрядов патриархом Никоном и возникновения старообрядчества. Страстные борцы с «никоновской ересью» охотно прибегали к изобразительным возможностям простовиков, чтобы прославить старую веру, распространить облики дони-коновских праведных иерархов, показать ближе последствия употребления двоеперстия при крещении и пагубное влияние л роеперстия. Некоторые из подобных изображений примыкают к сфере конфессиональной рекламы. Среди сюжетов простовиков имеются и истоки социальной рекламы — наглядные побуждения к благотворительности и распространение изначальных медицинских знаний. Известный собиратель и исследователь лубков Д. А. Ровинский пишет: «Виды монастырей служили в то же время и рекламами для сбора на монастырское строение и посылались в подарок от архимандрита или строителя тароватому купечеству с такими, например, надписями: «Не благоугодно ли что-либо пожертвовать на украшение обители?» или: «Господи! Источи из очей моих неиссякаемый источник слез о моем окаянстве... да искуплю добром грехи мои!» 25. Ровинский Д. Русские народные картинки. В 5 т. — М., 1881. Характер развитого полноценного рекламного текста имеет подборка лубочных картинок, призванная предотвратить или хотя бы уменьшить опасность эпидемии оспы. Листки прокламировали необходимость прививок и пользовались богатым набором рекламных средств. На одной из картинок — две крестьянки: одна — здоровая, румяная, пригожая, другая — обезображена оспой. К подолу каждой из них прильнули по трое ребятишек. Далее идут стихи: Какой позор рябым уродливым мальчишкам, Смотрите, как они хорошим ребятишкам Дурными кажутся; и как от них бегут, Товарищами их в игрушку не зовут. С уродами ж играть как будто все боятся И так спешат от них скорее прочь убраться» Там же. С. 339. Серия картинок завершалась летучим листком, в котором подробно излагались наставления о прививании оспы. Покаяние ради спасения души - призыв, который постоянно звучит в русской культуре XVII -XVIII вв. Традиция обязывала предоставлять право покаяния даже закоренелым преступникам, разбойникам и убийцам. Обряд покаяния нередко был организован как массовое зрелище, имевшее в виду и назидание, и устрашение. Об одном из таких случаев повествует лубок, распространявшийся в мае 1767 г. в связи с покаянием убийц — мужа и жены Жуковых. Листок изображал преступников, закованных в кандалы, с зажженными свечами на фоне Успенского собора и колокольни Ивана Великого. Далее следовал текст, объявлявший о порядке проведения этой акции. В нем, в частности, говорилось: «Повестить за сутки во всем городе от полиции, в который день, какого часа и в которой церкви сей злодеи исповедать будут всенародное свое покаяние» 27. Там же. Т. 2. С. 78. Как видим, происходит синтез различных средств рекламной деятельности: объявление оглашается, параллельно суть его изображается на «картинке» и тиражируется с подробным разъяснением происходящего. Авторы лубков охотно применяют убедительную силу контраста, фронтального противопоставления: здоровье — болезнь, красота — уродство, святость — греховность. Эти альтернативы, воплощенные в рекламных образах, побуждали реципиентов к оперативному выбору линии поведения. Постепенно «потешные» листы обогащались надписями, которые становились все более развернутыми и обстоятельными. Лубки входили в каждый дом — от царских палат до убогих крестьянских изб. Это один из ранних прорывов печатной массовой культуры в русскую повседневность. Не удивительно, что рекламная функция — не последняя в лубочной продукции. Лубки в предельно доступной форме доносили до самой широкой аудитории разнообразную информацию и насущные идеи. С образованием российского рынка лубочное мастерство успешно стало служить и целям коммерческого рекламирования. У доходчивости «потешных» листов имелась и обратная сторона: грубость некоторых рисунков и текстов — как внешняя, так и содержательная. Власти пытались препятствовать распространению дурного вкуса, одновременно насаждая идеологическую цензуру. В 1674 г. глава православной церкви запретил «покупать такие листы, как печатали немцы, еретики, лютеры и кальвины, по своему проклятому мнению« 28. Снегирев И. Лубочные картинки русского народа в Московском мире. — М., 1861 -С. 8. Тем не менее мастерство лубка развивалось. В XVIII в. модникам и модницам доставалось не только от журналистов-сатириков, но и от авторов «потешных» картинок. Однако были и листы, рекламирующие иноземную модную продукцию. Так лист J\9 421 из собрания лубков Д. А. Ровинского, озаглавленный «Французский магазин помады и духов», изображает стол со множеством банок и склянок с французскими этикетками. Мадемуазель подает франту помаду, а тот капризно спрашивает: «Французское ли это?» и слышит ответ: «О, мсье! Самое свежее!» 29. Ровинский Д. Русские народные картинки. В 5 т. — М., 1881. — Т. 4. — С. 430. Призывный смысл данного лубка конца XVIII в. очевиден. Это образец наглядной торговой рекламы. Среди дошедших до нас народных картинок имеются и образцы зрелищной рекламы. Одну из таковых (№ 325) описывает Д. Ровинский. Картинка обладает обстоятельным вербальным текстом и будет рассмотрена нами ниже. Здесь же обобщим ведущие эстетические особенности российского лубочного творчества, то, что главным образом определило их феноменальный потребительский успех. Лубок — одно из направлений городского фольклора, эстетика которого объединяет традиции фольклора земледельческого, идущего из глубины веков, и качества, созданные этапом урбанистической культуры. К последним относится производство по заказу или на продажу, ориентация на запросы массовой аудитории, в значительной мере технический способ тиражирования. Но одновременно с этими качествами, делающими лубок одним из ранних провозвестников наступления эпохи массовой культуры, в «простовиках» присутствует та степень непосредственности, естественности народного мировосприятия, которая пленительна наивностью и простодушием, содержит некие вечные ценности бытия в их незамутненном урбанизмом, нетрансформированном виде. Современное обращение к традициям русского лубка, в том числе и в рекламной деятельности, разумеется, не способно вернуть ему былую первозданность, но имеет немалые шансы всколыхнуть у части аудитории некие глубинные национальные архетипы. Начало живописных и рукописных вывесок Другое ответвление изобразительного городского фольклора — живописная вывеска. Подобно тому, как это было на Западе, предшественницей рекламного жанра «вывеска» являлась непосредственная выкладка товара или продуктов ремесла для всеобщего обозрения. Широко известна гравюра Олеария, путешествовавшего по России в XVII в., на которой показана лавка торговца обувью. О предмете торговли недвусмысленно свидетельствуют подвешенные к козырьку над прилавком сапоги. Эта наглядная демонстрация выполняла одновременно роли вывески и витрины. Однако к концу XVII в. живописная вывеска проникает в российский быт. И опирается в своих ранних образцах на лубочное творчество, в это же время получающее широкое признание россиян. Исследователи фольклора отмечают: «С изобразительной стороны вывески и афиши чрезвычайно близки лубку как по цвету и композиции, так и по способу подачи материала, по отношению к изображаемому, по ориентации на посетителя из народа с его фольклорным восприятием зрелищных форм ярмарки, гулянья. Цвет, рисунок, подпись — три основных компонента, с помощью которых зримая реклама выполняла на рыночной площади свою первостепенную обязанность —раскрыть содержание объекта и заинтересовать потребителя». ««Некрылова А. Ф. Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища. Конец XVII- нач. XX в. - Л„ 1988. - С. 36. В центре живописных вывесок лубочного стиля находился главный предмет торговли, услуги или зрелища, изображенный подчас весьма примитивно, раскрашенный максимально ярко и привлекавший именно этой своей непривычностью. Как замечает современник таких живописных трактовок, «на некоторых вывесках представляют баснословного сфинкса в пламени, угрюмого медведя в задумчивости, огнедышащую гору, над жерлом которой окорок и колбасы коптятся в ее дыме. На вывесках погребов иностранных вин изображают нагих мальчиков, правнучат и потомков Вакха, верхом на быках, с плющевыми венками на голове, с чашами, с кистями винограда в руках...»31. Как похоже это описание на то, с которым мы знакомились в предыдущей главе, читая иронический отзыв Дж. Аддисона о вывесочном пейзаже английской столицы. Сходства было немало, но имелись и некоторые отличия в развитии вывесочной рекламы на Западе и в России. О них убедительно говорят исследователи А. В. Повелихина и Е. Ф. Ков-тун. «Для западноевропейских городов характерны кронштейны с двусторонними изображениями или предметными муляжами. В российских городах, с их сравнительно широкими улицами, активнее использовались плоскостные настенные вывески, как можно крупнее и ярче демонстрировавшие продукт» 32.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 495; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.107.11 (0.015 с.) |