vidyādharībhir upacīrṇa-vapur vimāne
vidyādharībhir upacīrṇa-vapur vimāne
babhrāja utkaca-kumud-gaṇavān apīcyas
tārābhir āvṛta ivoḍu-patir nabhaḥ-sthaḥ
The sage of undiminished glory, whose body was served by the girls and who was attached to his wife, shone in the airplane like the moon in the sky surrounded by charming stars while possessing many blossoming lotuses in the form of their eyes.
The sage, his body served (upacīrṇa) by the girls, shone in that airplane. He possessed many blossoming lotuses. Apīvyaḥ means very beautiful. The sage was like the full moon. The airplane was the sky. The women were like the stars. Their eyes were like lotuses.
|| 3.23.39||
tenāṣṭa-lokapa-vihāra-kulācalendra-
droṇīṣv anaṅga-sakha-māruta-saubhagāsu
siddhair nuto dyudhuni-pāta-śiva-svanāsu
reme ciraṁ dhanadaval-lalanā-varūthī
Using that airplane, praised by the Siddhas, Kardama, surrounded by damsels like Kuvera, enjoyed for a long time in the valleys of Meru Mountain, the pleasure ground of the deities of the eight directions, with its pleasant breezes, the companions of Cupid, and which reverberated with the sound of auspicious water walls of the Gaṅgā.
He enjoyed with the airplane. Kulacalendra is Mount Meru. Dyudhuni is Gaṅgā. The valleys had auspicious sound as the Gaṅgā water fell from high above. He was surrounded by many women like Kuvera.
|| 3.23.40||
vaiśrambhake surasane
nandane puṣpabhadrake
mānase caitrarathye ca
sa reme rāmayā rataḥ
Pleased with his wife, he enjoyed in Vaiśrambhaka, Surasana, Nandana, Puṣpabhadraka, Mānasa Sarovara and Caitrarathya.
These are gardens of the devatās. Mānasa means Mānasa-sarovara.
|| 3.23.41||
bhrājiṣṇunā vimānena
|