saparyayā paryagṛhṇāt
athoṭajam upāyātaṁ
nṛdevaṁ praṇataṁ puraḥ
saparyayā paryagṛhṇāt
pratinandyānurūpayā
When Manu arrived at the thatched hut, he offered respects at the feet of the sage. The sage, after responding to the king’s words welcomed him with suitable treatment.
Uṭajam means a leaf hut. Manu offered respects at his feet (puraḥ). The sage received Manu who was touching his feet with suitable worship. That means he raised him up and embraced him, after giving him blessings. The King said “Today I have been successful because I meet in person the form of powerful austerity.” The sage responded by praising him. “O King! Today I am seeing you, endowed with the power to protect the universe by the Lord.”
|| 3.21.49||
gṛhītārhaṇam āsīnaṁ
saṁyataṁ prīṇayan muniḥ
smaran bhagavad-ādeśam
ity āha ślakṣṇayā girā
After worship, when Manu was seated silently, Kardama, remembering the words of the Lord, began to speak sweet words, to invoke his pleasure.
After washing his feet, he sat on a seat of kuśa grass and received flowers, sandalwood, dūrva grass and fruits. He remained silent (saṁyatam).
|| 3.21.50||
nūnaṁ caṅkramaṇaṁ deva
satāṁ saṁrakṣaṇāya te
vadhāya cāsatāṁ yas tvaṁ
hareḥ śaktir hi pālinī
O Lord! You, who travel about to protect the righteous and destroy the sinful, are the energy of protection of the Lord.
You, who travel about for protecting the righteous, are the energy of protection of the Lord.
|| 3.21.51||
yo ’rkendv-agnīndra-vāyūnāṁ
yama-dharma-pracetasām
rūpāṇi sthāna ādhatse
tasmai śuklāya te namaḥ
I offer respects to you, a pure being, who suitably take the form of the sun, moon, fire, Indra, Vāyu, Yama, Dharma and Varuṇa.
You completely (ā) accept the forms of the sun and others in a suitable way (sthane). You are the sun because of your majesty. You are the moon because of your fame. You are fire because of your invincibility. You are Indra because of your lordship. You are Vāyu because you enter everywhere. You are Yama because you punish the sinful. You are Dharma because you protect the righteous. You are Varuṇa because you are deep and have hidden treasure. Therefore I offer respects to you, the Lord in another form, who have come to my cottage
|| 3.21.52-54||
|