pādāravindaṁ bhava-sindhu-potam
pādāravindaṁ bhava-sindhu-potam
upāsate kāma-lavāya teṣāṁ
rāsīśa kāmān niraye ’pi ye syuḥ
O Lord! You bestow material benedictions on persons bewildered by your māyā who worship your lotus feet, the boat to cross over the material world, for a particle of material pleasure, which will lead them to hell.
Oh! People worship you, the ocean of mercy, for fulfilling material desires. This is their foolishness! Those who have lost intelligence because of your māyā, only those and no others, worship you to attain just a particle of pleasure. But you give (rāsi) them those pleasures profusely, though you are reluctant. If you did not do so, they, not knowing the happiness of bhakti, would quickly give up devotion to you. You do so, hoping that by not giving up bhakti for some time, they will lose those desires. Fulfilling those desires is not your final intention, since those desires for sons, wife, family and wealth will lead them to hellish birth. However, since there is a rule that karmas lead to heaven or hell, but that enjoyment given by you does not generate such karmas, those desires do not really lead to bondage. Thus in reality the meaning of the words heaven and hell does not apply in this case. However because of similar results, it is stated here.
|| 3.21.15||
tathā sa cāhaṁ parivoḍhu-kāmaḥ
samāna-śīlāṁ gṛhamedha-dhenum
upeyivān mūlam aśeṣa-mūlaṁ
durāśayaḥ kāma-dughāṅghripasya
Though I criticize the devotees with material desires, I have an evil mind since, have approached you, a desire tree feet, with feet which are the root cause for fulfilling all desires, with the material intention to attain a wife who can fulfil all desires in household life, and who is suitable to my nature.
Though I criticize those with material desires, I am the chief person with material desires. I desire to marry a wife who supplies artha, dharma and kāma in household life (gṛha-medha-dhenum). By calling his wife a cow, he implies that he is a bull, since he has no intelligence. Among those with material desires, I am evil (durāśayaḥ): have no intelligence because of my bad intentions. I approach the feet (mūlam), the source of all objects (aśeṣa-mūlam), of you, who are a desire tree, simply to get married.
svargāpavargayoḥ puṁsāṁ rasāyāṁ bhuvi sampadām
sarvāsām api siddhīnāṁ mūlaṁ tac-caraṇārcanam
Devotional service to his lotus feet is the root cause of all the perfections a person can find in heaven, in liberation, in the subterranean regions and on earth. SB 10.81.19
|| 3.21.16||
|