taṁ tvānubhūtyoparata-kriyārthaṁ
taṁ tvānubhūtyoparata-kriyārthaṁ
sva-māyayā vartita-loka-tantram
namāmy abhīkṣṇaṁ namanīya-pāda-
sarojam alpīyasi kāma-varṣam
O Lord! I offer repeated respects to you, who destroy the desire to enjoy, by giving realization of your sweetness, who cover us with the results of karma through the inspiration of your material māyā, who give material benedictions to low persons such as me, and whose lotus feet are worthy of worship.
This is not impossible for you. When by mercy you give realization of your sweetness, the desire to enjoy (kriyārtham) automatically ceases. You have a covering of happiness and distress produced from karma (tantram) for all beings, which is caused by the orders of your material māyā. As long as you despatch ignorance, the desire to enjoy remains. Desiring to increase the population, you fill us with material desire. Though we know this, we cannot give up our desires. Thus we are in a low position. You bestow desires to persons such as me who are very low (alpīyasi).
|| 3.21.22||
ṛṣir uvāca
ity avyalīkaṁ praṇuto ’bja-nābhas
tam ābabhāṣe vacasāmṛtena
suparṇa-pakṣopari rocamānaḥ
prema-smitodvīkṣaṇa-vibhramad-bhrūḥ
Maitreya said: Praised sincerely in this way, the Supreme Lord with lotus navel, seated splendidly on the shoulders of Garuḍa, moving his brow as he glanced with a smile of love, spoke to Kardama with sweet words.
Niṣkapatam means sincere.
|| 3.21.23||
śrī-bhagavān uvāca
viditvā tava caityaṁ me
puraiva samayoji tat
yad-artham ātma-niyamais
tvayaivāhaṁ samarcitaḥ
The Lord said: O Sage! Knowing what is in your heart, I have already fulfilled the desire for which you have worshipped me alone by austerities for many days.
Caittyam means “what is produced in your heart.” It is formed on the model of words like dik which produces diśyam “produced by the directions.” It is accomplished (samayoji) by me, since you worshipped me alone.
|| 3.21.24||
|