Специфика фольклора как искусства слова 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Специфика фольклора как искусства слова



Фольклор - это неотъемлемая часть традиции культуры этноса, его постоянное возобновляемое и пополняемое духовное наследие, закрепленное и передаваемое исключительно в устной форме.

Народное творчество, зародившееся в глубокой древности, — историческая основа всей мировой художественной культуры, источник национальных художественных традиций, выразитель народного самосознания. Фольклор – это искусство народа а не отдельной личности, этнического коллектива, проживающего на определенной территории.

Основные признаки фольклора:

1. Коллективность процесса.

2. Безавторство

3. Вариативность. Произведение существует в вариантах.

4. Произведения всегда находятся в развитии.

5. Традиционность(является традицией какого-либо народа)

6. Соединяется разные виды искусства

7. Устность воспроизведения

8. Инклюзивность(включенность).

Фольклор постоянно находится в процессе развития и эволюции: Частушки могут исполняться под аккомпанемент современных музыкальных инструментов на современные темы, новые сказки могут быть посвящены современным явлениям, народная музыка может подвергнуться влиянию рок-музыки, а сама современная музыка может включать элементы фольклора, изобразительное и прикладное искусство могут подвергнуться влиянию компьютерной графики и т. Д.

Фольклор каждого народа неповторим, так же, как его история, обычаи, культура. Так, былины, частушки присущи только русскому фольклору, думы – украинскому и т.д. Некоторые жанры (не только исторические песни) отражают историю данного народа. Различны состав и форма обрядовых песен, они могут быть приурочены к периодам земледельческого, скотоводческого, охотничьего или рыболовецкого календаря, вступать в разнообразные отношения с обрядами христианской, мусульманской, буддийской или др. религий.

Фольклор как особый вид искусства представляет собой качественно своеобразный компонент художественной культуры. Его можно рассматривать как проядро художественной культуры, особый пласт в культуре общества. Можно констатировать, что фольклор – это древнейший пласт народной художественной культуры.

Он интегрирует культуру социума определенной этнической принадлежности на особом витке исторического развития общества. Можно рассматривать русскую народную культуру как духовный архетип русского народа, возникший на раннем этапе его развития. Фольклор неоднозначен: в нем проявляется и безграничная народная мудрость, и народный консерватизм, косность. В любом случае фольклор воплощает высшие духовные силы народа, отражает элементы национального художественного сознания. Фольклор – это особая художественная целостность, он постоянно развивается, изменяется, но в то же время эволюционирует очень медленно.

Фольклор в переводе с английского языка (англ. folklore) означает - народное знание, народная мудрость, народная поэзия, народное поэтическое творчество, устное народное творчество, - совокупность различных видов и форм массового устного художеств. творчества одного или нескольких народов.

Литература появилась значительно позже, чем фольклор, и всегда, в той или иной степени, использовала его опыт: темы, жанры, приемы – отличные в разные эпохи.

Музыкальный фольклор - это народные песни и танцы, былины и инструментальные наигрыши. В отличие от профессиональной музыки, фольклор не знает авторства. Произведение живет в устной традиции, передается от одного исполнителя к другому, подчас видоизменяется. Поэтому фольклористы (изучающие народное творчество) в разных местах от разных исполнителей записывают порою очень отличающиеся друг от друга варианты одной и той же песни или былины. "Песни народные, как музыкальные организмы, отнюдь не сочинения отдельных музыкально-творческих талантов, а произведение целого народа", - писал в свое время видный русский композитор и музыкальный критик А. Н. Серов.

Жанры в фольклоре отличаются также и способом исполнения (соло, хор, хор и солист) и различным сочетанием текста с мелодией, интонацией, движениями (пение, пение и пляска, рассказывание, разыгрывание и пр.). С изменениями в социальной жизни общества в русском фольклоре возникали и новые жанры: солдатские, ямщицкие, бурлацкие песни. Рост промышленности и городов вызвал к жизни романсы, анекдоты, рабочий, школьный и студенческий фольклор.

В фольклоре существуют жанры продуктивные, в недрах которых могут появляться новые произведения. Сейчас это частушки, поговорки, городские песни, анекдоты, многие виды детского фольклора. Есть жанры непродуктивные, но продолжающие свое существование. Так, новых народных сказок не появляется, но старые по-прежнему рассказываются. Поют и многие старые песни. А вот былины и исторические песни в живом исполнении уже практически не звучат. Но фольклор - это не только народная мудрость. Это еще и проявление души народа.

Фольклор очень многообразен. Существует традиционный и современный фольклор; крестьянский и городской фольклор.

Традиционный фольклор – это те формы и механизмы художественной культуры, которые сохраняются, фиксируются и передаются от поколения к поколению. В них запечатлены универсальные эстетические ценности, которые сохраняют свою значимость вне конкретно-исторических социальных изменений.

Современный фольклор отражает сегодняшний этап развития народного художественного творчества. Он вбирает в себя современные эстетику, проблематику и художественные образы. Это также бесписьменная культура, носителями которой часто становятся маргинальные слои общества. В структуре современного фольклора можно выделить так называемый неофольклор. Это бытовое художественное творчество неформализованного досугового характера, включающее одновременно формы фольклора, массового и профессионального искусства, художественной самодеятельности, отличающееся эстетическим многообразием, стилевой и жанровой неустойчивостью, и выступающее "второй" волной в современной фольклорной культуре.

Крестьянский фольклор принадлежит крестьянской субкультуре. Это достаточно стабильная художественная система. В ней присутствуют трудовые, этические, семейно-брачные и эстетические ценности земледельцев. Дошедшие до нас архаичные ее слои представляют по духу и смыслу ценностную систему земледельческого календаря и культуру крестьянства, соединившую в себе черты язычества и христианства.

Городской фольклор появился в более поздний период, его широкое распространение относится к ХVIII в. Он развивался в постоянном взаимодействии, с одной стороны, с авторским искусством в его письменных (печатных) формах, а с другой – с крестьянским фольклором. Очень характерными были процессы заимствований от одного пласта культуры к другому. Они происходили посредством мещанского фольклора, идеи, образы и художественные приемы которого являлись определяющими для городского фольклора.

Таким образом, можно констатировать широкое разнообразие трактовок понятия "фольклор". Тем не менее, постепенно доминирующими оказались определения фольклора в узком и широком смыслах: как устного народного творчества и как совокупности всех видов народного творчества в контексте народной жизни.

Для каждого вопроса можно добавить один или несколько ответов, нажав на кнопку под текстом вопроса, при этом любой кому вы дали ссылку на этот экзамен тоже можем добавить новый ответ. Автор уже имеющегося ответа, и автор экзамена (внесший его на сайт) могут отредатировать вопрос, или удалить его.

Рядом с каждым вопросом указано количество имеющихся ответов, если они есть.

Впоследствии, при подготовке экзамена к печати вы можете скрыть ответы которые вас не устраивают. Имейте ввиду что мы не запоминаем какие именно ответы вы выбрали при подготовке к печати, поэтому другие пользователи будут видеть все ответы, так же как и вы начнете заново, со всеми имеющимим ответами, при повторном открытии страницы подготовки к печати.

var begun_auto_pad = 225838197; var begun_block_id = 225838216; 3. Древняя русская литература как преддверие нового этапа развития литературы 18 века: специфика, периодизация, система жанров. Идейно-тематическое содержание одного из памятников древнерусской лит-ры

ДРЛ возникла в 11-17 в.в. Социально-исторические предпосылки ДРЛ: 1) формирование гос-ва (разложение общинно-родового строя, формирование феодализма); 2)Формирование нации; 3)бытование высокоразвитых форм УНТ; 4) появление письменности (863 г. Кирилл и Мефодий создали слов. азбуку- культурный рассвет восточных и южных славян). На Русь пришли книги через Болгарию из Византии: религиозные книги (библия); апокрифы - религ. запрещённые издания; агиография- жития святых; историографические книги- хроники, повести; естественно-научные- опис. раст., животного мира; патристика- труды отцов церкви(Иоанна Златоуста, Григорий Низкий, Василий Великий).

Специфика: 1) рукописный хар-р. 2) Анонимность; 3) Историзм. 4) Тексты существуют в сборниках. Вариативность неустойчивость. Переписчик мог менять текст. 5) Ретроспективность. Постоянное ощущение связи времён. 6) Монументализм. Стремление ДР писателя вписать и осмыслить жизнь частного человека или отдельного народа в общечеловеческую историю. 7)Пр-я ДРЛ не выделялись, как вид лит-го творч., т к лит-ра связана с религией, наукой, философией. 8)ДРЛ созд-сь на церковно-славянском языке. Первые книги. Древнейшей русской книгой из дошедших до нас книг является так называемое Остромирово Евангелие. Пергамент, на котором писались первые книги, был очень дорогим. Поэтому заказчики - богатые люди, либо церковь. Среди книг преобладали богослужебные тексты или памятники, содержавшие основы христианского мировоззрения и христианской морали. Однако книжники привезли из Болгарии, перевели или переписали и произведения других жанров: хроники, исторические и историко-бытовые повести, естественнонаучные сочинения, сборники изречений.

Жанры ДРЛ, периодизация ДРЛт принято делить на первичные и объединяющие. Первичные жанры. Первичными эти жанры называются потому, что они служили строительным материалом для объединяющих жанров. Первичные жанры: житие, слово, поучение, повесть. К первичным жанрам также относят погодную запись, летописный рассказ, летописное сказание и церковную легенду. Житие. Жанр жития был заимствован из Византии. Это самый распространенный и любимый жанрДРЛ. Житие было непременным атрибутом, когда человека канонизировали, т.е. причисляли к лику святых. Житие создавалось всегда после смерти человека. Оно выполняло огромную воспитательную функцию. Кроме этого, житие лишало человека страха смерти, проповедуя идею бессмертия человеческой души. Житие строилось по определенным канонам. Каноны жития: 1) Благочестивое происхождение героя жития, родители которого обязательно должны были быть праведниками. Святой рождался святым, а не становился им; 2) Святой отличался аскетическим образом жизни, проводил время в уединении и молитве; 3) Описание чудес, которые происходили при жизни святого и после его смерти; 3)Святой не боялся смерти; 4) Заканчивалось житие прославлением святого (житие святых князей Бориса и Глеба). Древнерусское красноречие. Этот жанр был заимствован древнерусской литературой из Византии, где красноречие было формой ораторского искусства. В древнерусской литературе красноречие выступало в трех разновидностях: Дидактическое (поучительное); Политическое; Торжественное.

Поучение – разновидность жанра древнерусского красноречия. Поучение – это жанр, в котором древнерусские летописцы пытались представить модель поведения для любого древнерусского человека: и для князя, и для простолюдина. Самым ярким образцом этого жанра является включенное в состав «Повести временных лет» «Поучение Владимира Мономаха»

«Поучение Владимира Мономаха» дошло до нашего времени совершенно случайно в составе одного из списков Лаврентьевской летописи. Этот список мог сгореть в московском пожаре 1812 года вместе со списком "Слова о полку Игореве" в библиотеке Мусина-Пушкина. Не сгорел он по чистой случайности, потому что был взят Н.М. Карамзиным. "Поучение" искусственно вставлено в летопись, прерывая связное и цельное повествование о событиях 1096 года. Мономах осуждает беззаконие, на которое пытались его подбить князья: "не соревнуйся с лукавыми, не завидуй творящим беззаконие". Тем самым Мономах хочет показать всю пагубность междоусобных войн, которые часто раздирали в то время Русь. Наставляет христиан вообще, рисуя перед глазами читателя евангельский образ человека кроткого, воздержанного в речах, смиренного умом )

Слово. Слово – является разновидностью жанра древнерусского красноречия. Примером политической разновидности древнерусского красноречия служит «Слово о полку Игореве». Примером политического красноречия служит «Слово о погибели Русской земли». Автор прославляет светлое прошлое и оплакивает настоящее. Образцом торжественной разновидности древнерусского красноречия является «Слово о Законе и Благодати» митрополита Иллариона, которое создано в первой трети 11 века. Основная идея «Слова о Законе и Благодати» в том, что Русь также хороша, как и Византия.

Повесть. Повесть – это текст эпического характера, повествующий о князьях, о воинских подвигах, о княжеских преступлениях. Примерами являются «Повесть о битве на реке Калке», «Повесть о разорении Рязани ханом Батыем», «Повесть о житии Александра Невского».

Объединяющие жанры Первичные жанры выступали в составе объединяющих жанров, какими являются летопись, хронограф, патерик. Летопись – это повествование об исторических событиях. Это самый древний жанр древнерусской литературы. В Древней Руси летопись сообщала об исторических событиях прошлого, но и была политическим и юридическим документом. Древнейшей летописью является «Повесть временных лет. Летопись рассказывает о происхождении русских, о генеалогии киевских князей и о возникновении древнерусского государства. Хронограф – это тексты, содержащие описание времени 15-16 веков. Патерик – описание жизни святых отцов

Лихачев выделяет периоды: 1)период 11-начало 12 века в литературе господствует стиль монументально-исторический, относительное единство литературы: единая Киевская литература. Литература развивается в двух центрах - Киев и Новгород. Время появления первых русских Житий. («Житие Бориса и Глеба» - первое русское житие). Зарождение оригинального русского жанра - летописания - «Повесть временных лет» (ПВЛ). 2) период середина 12 века - первая треть 13 века. Появляется новые литературные центры: Суздаль, Ростов, Смоленск, Галич и т.д. Местные литературные черты - местные темы. Время начавшийся феодальной раздробленности. 1 и 2 периоды - это литература Киевской Руси, т.к. господствует стиль монументального историзма (СМИ). 3) период конец 13 - начало 14 века. Период монголо-татарского нашествия. Литература отмирает на время - в литературе господствует одна тема - тема борьбы с захватчиками, отсюда трагизм, патриотизм, гражданственность - это ведущие особенности времени. 4) период конец 14 - первая половина 15 века. Век предвозрождения, Русь экономически и культурно возрождается, господствует экспрессивно-эмоциональный стиль (характерен для житий). 5) период вторая половина 15 века. В ДРЛ проникают переводные произведения: «Повесть о Дракуле», «Повесть о Басарге». В 1453 пал Константинополь (столица Византии), происходит демократизация литературы. Влияние Византии не оказывает на жизнь Руси, на развитие культуры, важного значения; становится самостоятельным, незавершенным государством. Начинает образовываться единое центральное государство (Москва и Новгород), происходит еретическое отключение. 6) период Середина 16 века. Главная особенность - господство публицистического стиля: время борьбы дворянства и боярства. 7) период 17век. Переход к новой литературе. Возрастает развитие индивидуального начала в творчестве писателей (появляется авторство, театр, поэзия).

4. Историческая основа, идейно-художественное содержание и значение «Слова о полку Игореве». проблема авторства произведения. Переводы

Сло́во о полку́ И́гореве - памятник средневековой русской литературы конца XII века. В основе сюжета — неудачный половецкий поход Игоря Святославича 1185 года, который он совершил в союзе с другими князьями. Князья Новгород-Северской земли не принимали участия в успешном походе в 1184 году князей киевских Святослава Всеволодовича и Рюрика Ростиславича против половецкого хана Кобяка. На следующий год князь Игорь Святославич решил пойти с малыми силами в безрассудно смелый поход на своего бывшего союзника половецкого хана Кончака, боясь, что его могут обвинить в умышленном бездействии. В первом бою русские князья разбили половцев, но, углубившись в степи, потерпели поражение у речки Каялы, в Донской степи и были пленены.

Авторство Частный эпизод русско-половецких войн претворен в событие общерусского масштаба, что придало монументальное звучание основной идее — призыву к князьям прекратить усобицы и объединиться перед лицом внешнего врага. Соединив книжные и фольклорные традиции, неизвестный автор создал уникальное произведение лирикоэпического жанра; будучи христианином, он вместе с тем прибегает и к опоэтизированным языческим образам. В качестве автора исследователи предполагали галицкого книжника Тимофея, «словутного певца» Митусу, сына тысяцкого Рагуила, Кочкаря, «милостника» Святослава киевского, киевского тысяцкого Петра Бориславича и самого князя Игоря.

Рукопись «Слова» была обнаружена в Спасо-Преображенском монастыре (г. Ярославль) одним из наиболее известных и удачливых коллекционеров письменных и вещественных памятников русской старины — графом А. И. Мусиным-Пушкиным (1744—1817). Подлинная рукопись «Слова» погибла в огне московского пожара 1812 года, что дало скептикам повод сомневаться в подлинности произведения. Благодаря усилиям ученых на протяжении вот уже почти двухсот лет первоначальный текст памятника был почти восстановлен и тщательно прокомментирован.

Язык Слова о полку Игореве В первых же строках своего сочинения автор заявил, что речь пойдет «старыми словесы», древним даже по отношению к автору языком русским, и это соответствует действительности: в древней нашей литературе нет ни единого произведения, содержащего столь же архаичные синтаксические отношения. Даже одно из древнейших сочинений, Слово о законе и благодати Киевского митрополита Иллариона, датируемое приблизительно половиной XI в., выглядит далеко не столь архаично. Сложность употребленных автором Слова о полку Игореве синтаксических конструкций, соединенная со сложностью авторского стиля и художественной сложностью образов, приводит иной раз к тому, что переводчики вообще не понимают написанного.

Сюжет пр-я:

1. Вступление В начале автор «Слова…» несколько раз обращается к своим читателям и слушателям со словом «братіе» Затем следуют предания о княжеских певцах и о Бояне Встречаются неясные воспоминания о Трояне (это может быть римский император или языческое существо, упоминаемое в апокрифах, возможна связь этого имени с Троей), отклики языческих преданий о Велесе — деде певцов, о Хорсе-солнце, о Даждьбоге — деде русичей, боге ветров Стрибоге, о Диве — злом духе, об оборотнях вроде Всеслава Полоцкого.

2. Поход Игоря. Игорь видит солнечное затмение 1 мая 1185 года и предчувствует неудачу; но отчаянные побуждения биться до смерти ободряют князя, и он «вступает в злат стремень». Поход начинается. Неблагоприятные знамения преследуют полк Игорев

Былые походы деда Игоря, Олега Святославича (которого он называет «Гориславичем»), вызывают у автора «Слова…» самые тяжёлые, самые грустные воспоминания: гибли князья, гибли люди в усобицах и княжеских «крамолах», раздавался звон мечей, носились тучи стрел и вились над полями вороны и галки.

3. Золотое слово Святослава. Далее в «Слове» идут плачи по павшим, замечания о дальнейшем движении половцев на русскую землю, воспоминания об усобицах и успокоение на киевском великом князе Святославе Всеволодовиче. Автор «Слова» объясняет нынешние печали, стоны Киева и напасти Чернигова неблагоразумием молодых князей, их спорами за чужое, их крамолами

4. Плач Ярославны считается одним из самых поэтических мотивов «Слова…».

5. Бегство Игоря из плена. Заключительным словом к князьям, возможно, ещё пленным, и к погибшей дружине заканчивается «Слово о полку Игореве».

«Слово о полку Игореве» имеет много параллелей в древнерусской литературе и народной словесности. В летописях встречаются соответствующие выражения, как и в переводных славяно-русских повестях, хрониках и т. п.

Идейное содержание слова: призыв князей и народа к сплочению для борьбы за единство Русской земли. Автор хочет направить общественное мнение против междоусобиц князей, осуждает стремление князей к личной славе, преследование личных интересов.

В слове даны картины мирного труда, жатвы, ремесла. Противопоставляя эти картины описанию междоусобных войн и набегов половцев, автор подчеркивает, что он за мир, проводит идею защиты мирного труда.

Образ Игоря – защитник русской земли, храбрый воин, заботится о государстве. Но своим обособленным выступлением Игорь привел свое войско к ужасному поражению и открыл дорогу половцам на Русь. Игорь пренебрег общественными и государственными интересами, за что автор осуждает его устами киевского князя Святослава.

Образ Святослава раскрывает политические взгляды автора Слова – считает, что центром объединенной русской земли д.б. Киев, а опорой единства Руси – сильный и грозный киевский князь.

Ярославна – светлый образ русской женщины, жена князя Игоря, передан в духе устной народной поэзии, что подчеркивает близость Ярославны к народу, делает ее представительницей русских женщин, чьи мужья погибли на войне или попалив в плен. Ее устами говорит не княгиня, а простая русская женщина, горячо любящая своего мужа и тоскующая в разлуке

С русской народной словесностью «Слово о полку Игореве» имеет много общего, начиная с внешних средств выражения (эпитетов, сравнений, параллелизма и проч.) до образов природы, снотолкований, причитаний, запевов, заключений, изображения смерти и пр. В сюжетном отношении, вплоть до многих конкретных деталей, к «Слову» очень близок созданный примерно в одно время с ним рассказ Ипатьевской летописи о походе Игоря, хотя направление влияния дискуссионно.

Вместе с тем «Слово о полку Игореве» как целое, с его сложной поэтической символикой, смелыми политическими призывами к князьям, языческой образностью, пёстрой композицией, необычным бессоюзным синтаксисом в значительной степени стоит особняком в древнерусской литературе и книжности

Существует несколько сотен переводов «Слова о полку Игореве» на различные языки. В русской культуре сложилась особая традиция перевода «Слова». В числе переводчиков «Слова» на современный русский язык ряд крупных русских поэтов — В. А. Жуковский, А. Н. Майков, К. Д. Бальмонт, Н. А. Заболоцкий, Е. А. Евтушенко. В. В. Набоков перевёл «Слово» на английский язык.

Крупные деятели национальных литератур есть также и среди переводчиков «Слова» на другие языки: на украинский — Иван Франко, на белорусский — Янка Купала, на польский — Юлиан Тувим, на французский — Филипп Супо, на монгольский — Цэндийн Дамдинсурэн, на немецкий — Райнер Мария Рильке, на иврит — Арье Став и др.

Известные переводы «Слова» на русский язык принадлежат таким крупным филологам исследователям памятника, как Р. О. Якобсон, Д. С. Лихачёв, О. В. Творогов.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-26; просмотров: 1977; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.169.94 (0.025 с.)