Родители ваши или ваши сыновья - вы не знаете, 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Родители ваши или ваши сыновья - вы не знаете,



кто из них ближе вам по пользе«Мы назначили завещание

отцам и детям и сравняли ихв праве на наследство, в отличии от того,

как дело обстояло во времена джахилии и в начале Ислама, когда имущество

оставалось сыновьям, а завещание родителям» - согласно ибн Аббасу.

Аллах заменил прежний закон этим, и определил долю наследства каждому по степени родства. Ведь иной раз человек получает больше религиозной и мирской пользы от родителей, чем от детей, а иной раз наоборот.

Поэтому Аллах сказал: ﴿ءَابَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً﴾

Родители ваши или ваши сыновья - вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе – т.е. вероятно, что польза будет от одних, а возможно от других из них.

Поэтому Мы определили обязательную долю завещания и тем и этим,

и уравняли их в праве на наследство. Аллах знает лучше.

 

Слово Аллаха: ﴿فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ﴾ Как установлено Аллахом

– то, что мы упомянули из подробностей наследства и то, что некоторым положено больше других – всё это является установленным Аллахом законом.

﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً﴾ Поистине, Аллах знающ, мудр!

– Он тот, кто расставил вещи по своим местам и дал каждому его долю.

……………………………………………………………………………..

 

Аллах сказал далее:

 

وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَجُكُمْ إِنْ لَّمْ يَكُنْ لَّهُنَّ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَآ

أَوْ دَيْنٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُنْ لَّكُمْ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم مِّن بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَآ

أَوْ دَيْنٍ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَـلَةً أَو امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُواْ أَكْثَرَ مِن ذلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى الثُّلُثِ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ وَصِيَّةً مِّنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ

(12) И вам - половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка.

А если у них есть ребенок, то вам - четверть того, что они оставили после завещанного, которое они завещают, или долга. А им - четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. А если у вас есть ребенок, то им - одна восьмая того,

Что оставили вы после завещанного, которое вы завещаете, или долга. А если мужчина бывает наследником по боковой линии, или женщина, и у него есть брат или сестра, то каждому из них обоих - одна шестая. А если их больше этого,

То они - соучастники в трети после завещанного, которое он завещает, или долга,

не причиняя вреда, по завету от Аллаха. Поистине, Аллах - Знающий, Кроткий!

Аллах говорит: (وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَجُكُمْ)

И вам - половина того, что оставили ваши супруги

– если у них нет детей, если же у них есть дети, то вам четверть того,

что они оставили после завещания и выплаты долгов (если таковые имеются).

Как уже говорилось ранее, долг приоритетнее завещания. После завещания идёт наследство. В этом единогласны все учёные. Правила, касающиеся детей,

также относятся и ко внукам.

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ﴾

А им - четверть того, что оставили вы (до конца аята)

– одна, две, три или четыре жены могут претендовать на раздел четверти или одной восьмой части наследства между собой.

Слово Аллаха: ﴿مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ﴾

После завещанного – об этом уже говорилось ранее.

Слово Аллаха: ﴿وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَـلَةً﴾

А если мужчина оставляет наследство по боковой линии

– слово الكلالة образованно от слова الإكليل т.е. «венок», который охватывает голову.

Здесь подразумевается тот, кто наследует по боковой линии,

а не является прямым наследником.

Как передаёт аш-Ша’би мнение Абу Бакра по этому поводу,

Когда его спросили об этом: «Я выскажу своё мнение. Если оно верно,

то оно от Аллаха, если ошибочно, то – от шайтана, а Аллах и Его посланник непричастны к нему. الكلالة - это тот, у кого нет ни детей, ни родителей».

Когда к власти пришёл Умар, он сказал:

«Я не стесняюсь опровергнуть мнение Абу Бакра на этот счёт».

(Это повествование передал ибн Джарир и другие).

Ибн Абу Хатим передаёт в своём тафсире, что ибн Аббас сказал:

«Я был последним из людей, кто видел Умара ибн аль-Хаттаба,

я слышал как он сказал: «Ты был прав, я теперь утверждаю то же, что и вы

الكلالة - это тот, у кого нет ни детей, ни родителей».

Это также мнение Али ибн Абу Талиба, ибн Масуда, ибн Аббаса, Зайда ин Сабита.

Также считали: аш-Ша’би, ан-Нахаи, аль-Хасан аль-Басри, Катада, Джабир ибн Зайд, аль-Хакам. Это же мнение предпочли учёные Медины, Куфы и Басры.

Семь известных богословов и четыре имама, большинство ранних и поздних учёных считает также. Есть сообщения об единогласии Уммы на этот счёт.

 

Слово Аллаха: ﴿وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ﴾

И у него есть брат или сестрат.е. по материнской линии,

согласно некоторым ранним учёным, в том числе и Са’ду ибн Абу Уаккасу.

Катада передаёт это мнение от Абу Бакра ас-Сыддика.

﴿فَلِكُلِّ وَحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُواْ أَكْثَرَ مِن ذلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى الثُّلُثِ﴾

То каждому из них обоих - одна шестая.

А если их больше этого, то они - соучастники в трети

– братья по материнской линии

отличаются от остальных наследников по следующим пунктам:

1) они получают долю наследства из-за матери;

2)братья и сёстры равны в доле на наследство.

3)они наследуют только в том, случае,

если у покойного нет других наследников: отца, деда, детей или внуков.

4)они могут претендовать лишь на треть наследства,

даже если их много,как мужчин, так и женщин.

 

Слово Аллаха: ﴿مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ﴾

После завещанного, которое он завещает, или долга, не причиняя вреда

- т.е. завещание должно быть составлено справедливо, а не с целью навредить наследникам тем, чтобы лишить кого-либо из них причитающейся доли, уменьшить её или увеличить больше предписанного Аллахом. Кто же стремиться делать такое,

подобен тому, кто противится законам Аллаха и Его разделу.

В достоверном хадисе говорится: «إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقَ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِث»

«Поистине, каждому имеющему право (на что-либо) Аллах уже дал то,

на что он имеет право, а поэтому не следует (составлять особого)

завещания для кого-нибудь из наследников [378]».

……………………………………………………………………….

Аллах сказал:

 

تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ -

Таковы границы Аллаха. А кто повинуется Аллаху и Его посланнику,

Того Он введет в сады, где внизу текут реки, - вечно пребывать они будут там.

И это - великий успех!

وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَاراً خَـلِداً فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ

А кто не повинуется Аллаху и Его посланнику и преступает Его границы,

Того Он введет в огонь вечно пребывающим там, и для него - унижающее наказание.

Эти обязательные доли наследства Аллах, которые Аллах предписал родственникам в зависимости от степени родства к покойному и от степени их зависимости от него.

Таковы границы Аллаха, а посему не нарушайте их и не переступайте.

Так Аллах сказал: ﴿وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ﴾

А кто повинуется Аллаху и Его посланнику

– т.е. относительно этих предписаний, и посредством уловок не уменьшил

доли кого-то из наследников, чтобы увеличить долю другого,

а оставил это как предписал Аллах, согласно Его закону и разделу;

﴿يُدْخِلْهُ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ –

وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَاراً خَـلِداً فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾

Того Он введет в сады, где внизу текут реки, - вечно пребывать они будут там.

И это - великий успех! А кто не повинуется Аллаху и Его посланнику и преступает Его границы, того Он введет в огонь вечно пребывающим там,

И для него - унижающее наказание

за то, что он отверг решение, предписанное Аллахом, и воспротивился Ему

в Его законах. Это произошло из-за недовольства тем, как разделил и решил Аллах.

За это ему воздастся унижением и вечным мучительным наказанием.

Имам Ахмад передаёт от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْخَيْرِ سَبْعِينَ سَنَةً، فَإِذَا أَوْصَى حَافَ فِي وَصِيَّتِهِ، فَيُخْتَمُ لَهُ بِشَرِّ عَمَلِهِ، فَيَدْخُلُ النَّارَ،

وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الشَّرِّ سَبْعِينَ سَنَةً، فَيَعْدِلُ فِي وَصِيَّتِهِ فَيُخْتَمُ لَهُ بِخَيْرِ عَمَلِهِ فَيَدْخُلُ الْجَنَّة»

«Поистине, человек совершает деяния обладателей добра на протяжении семидесяти лет, а своё завещание составит несправедливо - его деяния завершатся злом, и он войдёт в ад. И поистине человек совершает деяния обладателей зла на протяжении семидесяти лет, но своё завещание составляет справедливо

– его деяния завершаются добром, и он войдёт в рай». Затем Абу Хурайра сказал: «Читайте, если хотите: ﴿تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ﴾Таковы границы Аллаха

до слов Аллаха: ﴿عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾Унижающее наказание [379]».

В главе о справедливости при завещании Абу Дауд передаёт от Абу Хурайры,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ أَوِ الْمَرْأَةَ بِطَاعَةِ اللهِ سِتِّينَ سَنَةً، ثُمَّ يَحْضُرُهُمَا الْمَوْتُ، فَيُضَارَّانِ فِي الْوَصِيَّـةِ، فَتَجِبُ لَهُمَا النَّار»

«Поистине, мужчина или женщина могут прожить в поклонении Аллаха шестьдесят лет, а при составлении наследства обделить наследников,

они обязательно попадут в ад». Затем Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) прочитал: ﴿مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ﴾ После завещанного,

которое он завещает, или долга, не причиняя вреда – до слов Всевышнего Аллаха:

﴿وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾ И это - великий успех [380]!»

(Это повествование также рассказал ат-Тирмизи и ибн Маджах.

Ат-Тирмизи заявил, что этот хадис хороший).

…………………………………………………………………………….

 

Аллах сказал далее:

 

وَاللَـتِى يَأْتِينَ الْفَـحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعةً مِّنْكُمْ

فَإِن شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً -

(15) А те, которые совершат мерзость из ваших женщин,

- возьмите в свидетели против них четырех из вас. И если они засвидетельствуют,

То держите их в домах, пока не упокоит их смерть или Аллах устроит для них путь.

وَاللَّذَانَ يَأْتِيَـنِهَا مِنكُمْ فَـَاذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَآ إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّاباً رَّحِيماً

(16) А те двое из вас, которые совершат это, - причините им неприятности.

Если они обратятся и исправятся, то отвернитесь от них.

Поистине, Аллах - приемлющий обращение, милостивый!

В начале Ислама, если женщина совершила прелюбодеяние,

и этот факт был установлен доказательствами,

то по закону её запирали дома до самой её смерти.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَاللَـتِى يَأْتِينَ الْفَـحِشَةَ﴾

А те, которые совершат мерзость – т.е. прелюбодеяние.

﴿مِن نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعةً مِّنْكُمْ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً﴾

Из ваших женщин, - возьмите в свидетели против них четырех из вас.

И если они засвидетельствуют, то держите их в домах,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.33.107 (0.037 с.)