ТОП 10:

То на вас не будет греха за то, что они распорядятся собой.



Ата продолжает: «Затем был ниспослан аят о наследстве (4:12), который отменил проживание у родственников мужа. Она может выжидать окончания идды,

где пожелает, а обязательность обеспечения её жильём была также отменена».

По поводу утверждения Ата и его последователей о том,

что этот аят (2:240) отменён аятом о наследстве (4:12), и том, что следует

завещать вдове проживание дома после истечения срока идды, то это утверждение нашло поддержку у большинства учёных. Однако по поводу утверждения, что умирающий не обязан завещать своей жене проживание в его доме на его средства на срок четыре месяца и десять ночей, то на этот счёт существуют разногласия между учёными. Так в качестве доказательства на обязательность обеспечения проживанием в доме мужа они приводят хадис, переданный Маликом в «аль-Мутте» от Кааба ибн Уджры,

что Фурей‘а бинт Малик, да будет доволен ею Всевышний Аллах, рассказывала,

что у ее мужа сбежали рабы, и он отправился на их поиски. Он настиг их, когда они были в шести милях от Медины в Тарф аль-Кудуме, и они убили его. Тогда она пришла к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и попросила его разрешить ей вернуться к ее семье в род Худра, потому что муж не оставил ей ни собственного дома, ни денег. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сначала разрешил ей уехать, но затем послал за ней и спросил:

«كَيْفَ قُلْت» «Как ты сказала?» Она пересказала ему свою историю во второй раз,

и он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «امْكُثي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الكِتَابُ أَجَلَه»

«Оставайся в своем доме, пока не истечет срок». Фурей‘а сказала: «Я жила в нем

еще четыре месяца и десять дней. Во время своего правления ‘Усман ибн ‘Аффан

послал ко мне людей, чтобы удостовериться в этом, и я рассказала все,

как есть, и он велел людям поступать таким образом[187]».

Этот хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, причем ат-Тирмизи,

аз-Зухри, Ибн Хиббан, аль-Хаким и другие богословы назвали его достоверным.

 

Слово Аллаха: ﴿وَلِلْمُطَلَّقَـتِ مَتَـعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ ﴾

Разведенных жен полагается обеспечивать разумным образом.

Такова обязанность богобоязненных.

Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал:

«Когда было ниспослано слово Аллаха: ﴿مَتَـعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ﴾

в пользование согласно с обычаем, как должно добродеющим. (2:236)

один человек сказал: «Я сделал добро и поступил так,

а если бы захотел, то и не стал бы так поступать».

Тогда Всевышний Аллах ниспослал: ﴿وَلِلْمُطَلَّقَـتِ مَتَـعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ ﴾

Разведенных жен полагается обеспечивать разумным образом.

Такова обязанность богобоязненных.

Этот аят приводят как довод сторонники мнения,

что отступную следует выплачивать любой разведённой женщине, независимо оттого, был ли назначен махр или нет, было ли уединение и совокупление или таковых не было.

Так считает аш-Шафии, Саид ибн Джубайр и другие из числа праведных предков,

это же мнение предпочёл ибн Джарир. Таким образом общий смысл аята:

﴿لاَّ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ

وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَـعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ ﴾

Нет греха над вами, если вы дадите развод женам,

Пока не коснулись их и не обусловили им условия. Дайте им в пользование,

- на состоятельном - его мера и на бедном - его мера, - в пользование согласно с обычаем, как должно добродеющим. (2:236) - является общеизвестным и общепринятым правилом, из которого не может быть исключений. Аллах знает лучше.

 

Слово Аллаха: ﴿كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّه ُآيَـتِهِ﴾

Так разъясняет Аллах Свои знамения

– т.е. Его дозволения и запреты, Его предписания и границы того,

что Он повелел вам и запретил. Он разъяснил вам это подробно,

дабы вы не приводили своё незнание как аргумент.

﴿لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾ может быть, вы уразумеете! – поразмышляете и поймёте.

…………………………………………………………………………..

 

Всевышний Аллах сказал:

 

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَـهُمْ

إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ -

(243) Разве ты не знаешь о тех, которые покинули свои жилища, опасаясь смерти, хотя их были тысячи? Аллах сказал им: «Умрите!» Затем Он оживил их. Воистину, Аллах милостив к людям, однако большинство людей неблагодарны.

وَقَـتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

(244) Сражайтесь на пути Аллаха и знайте, что Аллах – Слышащий, Знающий.

مَّن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

(245) Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. Аллах удерживает и щедро одаряет, и к Нему вы будете возвращены.

Ибн Абу Хатим передаёт от ибн Аббаса,

что в аяте (2:243) речь идёт о жителях селения Давардан.

Али ибн Асим сказал: «Это были жители селения Давардан,

которое находится в нескольких милях от Васита (Ирак).

Уки’ ибн Джаррах передаёт в своём «Тафсире», что ибн Аббас сказал по поводу аята:

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ﴾

Разве ты не знаешь о тех, которые покинули свои жилища,

Опасаясь смерти, хотя их были тысячи?

Четыре тысячи человек вышли из селения, спасаясь от чумы со словами:

«Мы дойдём до местечка, где смерть нас не застигнет». Когда они дошли

до этого местечка, Всевышний Аллах сказал им: ﴿مُوتُواْ﴾ «Умрите!»

(И они умерли) Как-то мимо них шёл один из пророков Аллаха и возвёл мольбу о том, чтобы Аллах воскресил их, и тог- да Аллах воскресил их.

Это и есть смысл слов Аллаха: ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ﴾

Разве ты не знаешь о тех, которые покинули свои жилища,

Опасаясь смерти, хотя их были тысячи?

Кроме того, некоторые учёные из числа праведных предков считали,

что это были жители одного из селений во времена (расцвета) сынов израилевых.

Их не удовлетворяла плодородность их земли, которую они считали засушливой, и их постигла сильнейшая эпидемия чумы. Они вышли, спасаясь от смерти в поисках другой земли, они дошли до долины и заполнили её (численностью). Тогда Аллах послал двух ангелов: одного с верхней стороны долины, а другого – с нижней. Они издали звук, от которого все умерли, словно один человек. Над ними были построенные надгробия, их тела истлели и распались. Через некоторое время мимо них шёл один из пророков сынов израилевых по имени Хизкил (Иезикил), который попросил у Аллаха, чтобы Он воскресил их посредством его (про рока). Аллах принял его мольбу и повелел ему сказать: «О, истлевшие кости, Аллах повелевает вам собраться». И тогда кости каждого тела соединились. Затем Аллах повелел ему воззвать: «О, кости, облачитесь плотью, жилами и кожей». Это произошло у него на глазах. Затем Аллах повелел ему воззвать: «О, души, Аллах повеле- вает вам вернуться – каждой душе в тело, в котором оно было раньше». Так они воскресли и стали взирать друг на друга. Аллах воскресил их после длительного периода их лежания. Они стали говорить: «Слава Тебе, о, Аллах, нет божества кроме Тебя». Их воскрешение является назиданием и великим доказательством того,

что произойдёт воскрешение тел в Судный день.

Именно поэтому Всевышний Аллах сказал:

﴿إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ﴾ Аллах милостив к людям

– тем, что Он показывает им ясные знамения и неопровержимые аргументы:

﴿وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ﴾ однако большинство людей неблагодарны

– т.е. не воздают благодарность Аллаху за те блага, которые Он даровал им в их религии и в их жизни. В этой истории также содержится назидание о том, что никакая осторожность не может предотвратить предна- чертанное, а также о том, что от Аллаха не возможно скрыться или найти убежище, кроме как тем, что вернуться к Нему. Эти люди ушли, скрываясь от чумы, предвкушая длинную жизнь, но с ними произошло обратное тому,

что они желали. Смерть пришла к ним внезапно в одно мгновение.

Пользуясь случаем, следует упомянуть достоверный хадис,

переданный имамом Ахмадом от Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими,

что (в своё время) Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, отправился в аш-Шам. Когда он достиг Сарга, его встретили командующие войсками, а именно

- Абу Убайда бин аль-Джаррах и его товарищи, которые сообщили ему, что в аш-Шаме налась (эпидемия) чумы. А потом пришёл Абд ар-Рахман бин Ауф, да будет доволен им Аллах, отсутствовавший по какой-то своей надобности, и сказал:

«Поистине, я кое-что знаю об этом! Я слышал,

как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«إِذَا كَانَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْه، وإِذَا سَمِعتُمْ به بأَرْضٍ فَلا تَقْدمُوا عَلَيْه»

«Если услышите, что в (какой-нибудь)земле(распространилась чума),

Не приезжайте туда, а если она начнётся на той земле,

где вы уже находитесь, не покидайте (эту землю, пытаясь) убежать от неё»».

И после этого Умар, да будет доволен им Аллах,

воздал хвалу Аллаху и покинул (эти места).

 

«Если вы находитесь на земле, где распространилась чума,

То не уезжайте оттуда в бегстве. Если же вы слышали о том,

что чума на какой-то земле, то не въезжайте туда».

Тогда Умар ибн аль-Хаттаб воздал хвалу Аллаху и уехал оттуда[188].

Этот хадис также приведён в двух Сахихах.

 

Слово Аллаха: ﴿وَقَـتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾







Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.206.13.28 (0.012 с.)