Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Прежде они молили о победе над неверующими.

Поиск

Перед приходом пророка Мухаммада, (да благословит его Аллах и приветствует).

они просили Аллаха, чтобы Он помог им в борьбе против идолопоклонников ниспосланием им пророка. Они часто говорили идолопоклонникам:

«Перед концом Света к нам должен прийти пророк с которым мы истребим вас,

как были истреблены другие народы наподобие народа Ирама».

 

Мухаммад ибн Исхак передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Иудеи просили Аллаха послать им пророка, при помощи которого они могли бы победить племена аль-Аус и аль-Хазрадж. Когда пророк пришёл к арабам, иудеи отреклись от него и от того, что говорили о нём». Тогда Муаз ибн Джабал и Бишр ибн Бара ибн Ма’мур из Бану Салама сказали им: «О, иудеи, побойтесь Аллаха и примите Ислам! Вы просили Аллаха о ниспослании Мухаммада, когда мы были неверными.

Вы говорили, что он придёт, и описывали нам его». Салам ибн Мушким из

Бану ан-Надыр ответил им: «Он не пришёл с тем, что мы признаём.

Он не является пророком, о котором мы взывали к Аллаху».

Тогда Аллах ниспослал: ﴿وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَـبٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ﴾

К ним явилось от Аллаха Писание,

Подтверждающее правдивость того, что было у них.

Абу аль-Алия сказал:

«Иудеи просили у Аллаха о приходе Мухаммада, чтобы они с помощью его смогли расправиться с неверными арабами. Они возводили мольбу: «О, Аллах, пошли нам пророка, о котором мы читаем в Торе, в одном ряду с которым мы могли бы мучить и убивать неверных». Когда Аллах послал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и они увидели, что он не был одним из них (евреем), они отвергли его и завидовали арабам, притом, что они знали о том, что он пророк».

Так Аллах сказал: ﴿فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَـفِرِينَ﴾

Когда же к ним явилось то, что они узнали, они отказались уверовать в него.

Да пребудет проклятие Аллаха над неверующими!

……………………………………………………………………………

Аллах сказал:

بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَآ أنزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ

فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَـفِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ

(90) Скверно то, что они купили за свои души, отвергнув ниспосланное Аллахом и завидуя тому, что Аллах ниспосылает Свою милость тому из Своих рабов,

Кому пожелает. Они навлекли на себя гнев, один поверх другого.

Неверующим уготованы унизительные мучения.

 

Муджахид сказал по поводу слова Аллаха:

﴿بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ﴾ Скверно то, что они купили за свои души

– иудеи продали истину за ложь и скрыли правду о Мухаммаде.

Ас-Судди сказал, что аят: ﴿بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ﴾

Скверно то, что они купили за свои души

скверно то, что иудеи предпочли неверие вере в Мухаммада и в то,

что было ниспослано ему, в подтверждение того, что есть у них (Тора).

Это было результатом их несправедливости, зависти и ненависти к тому:

﴿أَن يُنَزِّلُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ﴾

Что Аллах ниспосылает Свою милость тому из Своих рабов, кому пожелает.

Нет ненависти хуже, чем эта, поэтому ﴿فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ﴾

 

Они навлекли на себя гнев, один поверх другого.

Ибн Аббас прокомментировал этот аят:

«Аллах разгневался на них за то, что они отрицали частично Тору и не уверовали в то,

с чем пришёл Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует)».

Я (ибн Касир) говорю, что смысл слова: ﴿بَاءُوا﴾ Они навлекли

– то, что они заслужили, преумножили гнев Аллаха.

Абу аль-Алия сказал:

«Они заслужили гнев Господень за неверие в Инжил(Евангелие) и в Ису (мир ему),

и заслужили его повторно, когда не уверовали в Мухаммада

(да благословит его Аллах и приветствует) и в Коран».

Подобное было сказано Икримой и Катадой

Аллах сказал: ﴿وَلِلْكَـفِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾

Неверующим уготованы унизительные мучения.

т.е. за то, что результатом их неверия была зависть и ненависть, вызванная высокомерием, они были наказаны позором и мучением в этой жизни

и в жизни последней. Подобно тому Аллах сказал:

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ﴾

Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне,

войдут в Геенну униженными. (40:60)

- т.е. опозоренными униженными и оскорблёнными.

Имам Ахмад передаёт, что Амр ибн Шуайб сообщил о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«يُحْشَرُ الْمُتَكَبِّرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْثَالَ الذَّرِّ فِي صُوَرِ النَّاسِ، يَعْلُوهُمْ كُلُّ شَيْءٍ مِنَ الصِّغَارِ حَتَّى يَدْخُلُوا سِجْنًا فِي جَهَنَّمَ يُقَالُ لَهُ. بَوْلَسُ تَعْلُوهُمْ نَارُ الْأَنْيَارِ يُسْقَونَ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ عُصَارَةِ أَهْلِ النَّار»

«В Судный день высокомерные будут подобны зёрнышку

По сравнению с остальными людьми. Всё низкое будет выше их. Их введут в темницу в аду, которая называется Баулас. Пламя ада будет возвышаться над ними,

А их будут поить гноем обитателей ада».

……………………………………………………………………………

Далее Аллах сказал:

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ اللَّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرونَ بِمَا وَرَآءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ

قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَآءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ -

(91)Когда им говорят: «Уверуйте в то, что ниспослал Аллах», – они отвечают:

«Мы веруем в то, что было ниспослано нам». Они отвергают то, что явилось впоследствии, хотя это является истиной, подтверждающей правдивость того,

Что есть у них. Скажи: «Почему же раньше вы убивали пророков Аллаха,

Если вы являетесь верующими?»

وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَـتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَـلِمُونَ

(92)Муса (Моисей) явился к вам с ясными знамениями, но в его отсутствие вы стали поклоняться тельцу, будучи беззаконниками.

 

Аллах сказал: ﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ﴾

Когда им говорят – т.е. обладателям писания (иудеям).

﴿ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ اللَّهُ﴾ Уверуйте в то, что ниспослал Аллах – т.е. уверуйте в Коран, ниспосланный Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) и следуйте за ним.

﴿قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا﴾ они отвечают: «Мы веруем в то, что было ниспослано нам»

- т.е. нам достаточно того, что мы находим в Торе и Евангелие,

это путь, который мы выбрали.

﴿وَيَكْفُرونَ بِمَا وَرَآءَهُ﴾ Они отвергают то, что явилось впоследствии.- отвергают Коран ниспосланный Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует)

﴿وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ﴾ хотя это является истиной,

Подтверждающей правдивость того, что есть у них

Коран и пророчество Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).

Также смысл этого в том,что ниспосланное Мухаммаду

(да благословит его Аллах и приветствует) соответствует тому, что было ниспослано обладателям Писания. Этот факт уже становится аргументом против них.

А Аллах знает лучше.

Подобно тому Аллах сказал: ﴿الَّذِينَ آتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ﴾

Те, кому Мы даровали Писание, знают его (Мухаммада или Каабу),

как знают своих сыновей. (2:146)

Далее Аллах заявляет: ﴿فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَآءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾

Почему же раньше вы убивали пророков Аллаха, если вы являетесь верующими? – т.е. если вы заявляете, что вы уверовали в то, что было ниспослано вам,

то почему вы убивали пророков, которые пришли к вам с подтверждением закона Торы,

притом, что вы знали об их истинном пророчестве. Вы убивали их из упорства, несправедливости и неповиновения посланникам Аллаха.

Поэтому вы лишь следуете за вашими страстями,

жаждой и желаниями ваших (скверных душ). Подобно тому Аллах сказал:

﴿أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُكُم اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ﴾

Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что было вам не по душе, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами одних и убивали других? (2:87)

Ас-Судди сказал:

«В этом аяте Аллах порицает обладателей писания: ﴿فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَآءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾

Почему же раньше вы убивали пророков Аллаха, если вы являетесь верующими?

﴿وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَـتِ﴾ Муса (Моисей) явился к вам с ясными знамениями

– т.е. с явными признаками и доказательствами его пророчества и того,

что нет божества кроме Аллаха.Ясные знамения, упомянутые здесь – это наводнения, нашествие саранчи, вшей и лягушек, кровь, посох и рука (Моисея). Чудесами Мусы (мир ему) также являются: разделение моря, тень облаков над иудеями, ниспослание манны и перепелов,а также источники из камня и т.п.

﴿ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ﴾ Но затем, вы стали поклоняться тельцу

– т.е. как божеству в отсутствие Мусы (мир ему).

 

Слово Аллаха: ﴿مِن بَعْدِهِ﴾ в его отсутствие

– т.е. во время того, как он удалился на беседу с Аллахом на гору Тур.

Подобно этому Аллах сказал: ﴿وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَداً لَّهُ خُوَارٌ﴾

В отсутствие Мусы (Моисея) его народ сделал из своих украшений

изваяния тельца, который мычал. (7:148)

﴿وَأَنتُمْ ظَـلِمُونَ﴾ будучи беззаконниками

– т.е. вы были несправедливыми в вашем поклонении тельцу, хотя вы знали о том, что нет божества, достойного поклонения кроме Аллаха. Точно также Аллах сказал:

﴿وَلَمَّا سُقِطَ فَى أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْاْ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَـسِرِينَ ﴾

Когда же они пожалели о содеянном и увидели, что впали в заблуждение,

Они сказали: «Если наш Господь не смилостивится над нами и не простит нас,

то мы непременно окажемся в числе потерпевших убыток». (7:149)

……………………………………………………………………………

 

Аллах сказал:

 

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا

وَأُشْرِبُواْ فِى قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِ إِيمَـنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

(93) Вот Мы заключили с вами завет и воздвигли над вами гору: «Крепко придерживайтесь того, что Мы даровали вам, и слушайте». Они сказали: «Слушаем и ослушаемся». Их сердца впитали любовь к тельцу по причине их неверия. Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы вообще являетесь верующими».

 

Аллах напоминает иудеям об их нарушении Завета, который был скреплён поднятием горы Тур над ними, но всё же в последствии они нарушили его:

﴿قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا﴾ Они сказали: «Слушаем и ослушаемся».

Мы уже приводили тафсир этого события прежде.

Как передаёт Абдур-Раззак от Ма’мара, что Катада сообщил:

﴿وَأُشْرِبُواْ فِى قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ﴾ Их сердца впитали любовь к тельцу по причине их неверия

т.е. они впитывали любовь к нему, пока она не возобладала в их сердцах.

Так считают Абу аль-Алия и ар-Раби’ ибн Анас.

Аллах сказал: ﴿قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِ إِيمَـنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾

Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 226; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.154.251 (0.012 с.)