Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
В чем они расходились во мнениях.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Аллах сообщает о самообмане иудеев и христиан, т.к. каждая группа из них считает, что в рай войдут лишь люди из их общины. Как Аллах сообщил, что они заявляют о себе в суре «Трапеза»: ﴿نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ﴾ «Мы – сыны Аллаха и Его возлюбленные» Аллах разоблачает их ложь и сообщает о том, что Он будет подвергать их мучениям за их грехи. Если бы они были теми, за кого они себя выдают, то такого бы не было. Ведь они, как сообщалось ранее, заявляют, что ад не коснётся их, кроме как в определённые дни, а потом они будут перемещены в рай. Аллах опровергает их слова, не основанные ни на каких аргументах и доводах. Поэтому Аллах сказал: ﴿تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ﴾ Таковы их мечты. Аба аль-Алия сказал: «Мечты, которые они возомнили про Аллаха без права на это». Также считают Катада и ар-Раби’ ибн Анас. Аллах сказал: ﴿قُلْ﴾ «Скажи, (о, Мухаммад)» - ﴿هَاتُواْ بُرْهَـنَكُمْ﴾ «Приведите ваше доказательство». Катада сказал, что смысл аята: «Приведите свой довод, который подтвердил бы ваши утверждения». ﴿إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ﴾ если вы правдивы (в ваших утверждениях). Затем Аллах сказал: ﴿بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ﴾ О нет! Кто покорит свой лик Аллаху, и при этом совершает добро – т.е. тот, кто совершает благодеяния искренне ради Одного Аллаха, не приобщая к Нему сотоварищей. Также Аллах сказал: ﴿فَإنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِىَ للَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ﴾ Если они станут препираться с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной». (3:20) Абу аль-Алия и ар-Раби’ ибн Анас сказали, что фраза: ﴿بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ﴾ О нет! Кто покорит свой лик Аллаху – означает: «Тот, кто искренен с Аллахом». Саид ибн Джубайр сказал: ﴿بَلَى مَنْ أَسْلَمَ﴾ О нет! Кто покорится – т.е. искренен. ﴿وَجْهَهُ﴾ свой лик – т.е. свою веру. ﴿وَهُوَ مُحْسِنٌ﴾ и при этом совершает добро – т.е. следует за пророком (да благословит его Аллах и приветствует). Ведь для того, чтобы деяние было приемлемым должны соблюдаться два условия: 1) деяние должно быть совершено искренне ради Аллаха; 2) оно должно соответствовать условиям шариата. Ели же деяние совершенно искренне, но не соответствует шариату, то оно не будет принято. Именно поэтому посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَد» «Кто совершил деяние, на которое не было нашего повеления, (не соответствующее Сунне ) то оно будет отвергнуто [15] (не будет принято)». Именно поэтому благодеяния священников и раввинов не будут приняты, т.к. они не соответствуют шариату посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), даже если они были совершенны искренне ради Аллаха. Ведь пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) был послан для всего человечества. О таких деяниях Всевышний Аллах сказал: ﴿وَقَدِمْنَآ إِلَى مَا عَمِلُواْ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَآءً مَّنثُوراً ﴾ Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах. (25:23) а также: ﴿وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَعْمَـلُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَآءً حَتَّى إِذَا جَآءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئاً﴾ деяния неверующих подобны мареву в пустыне, которое жаждущий принимает за воду. Когда он подходит к нему, то ничего не находит. (24:39) а также: ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـشِعَةٌ - عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ - تَصْلَى نَاراً حَامِيَةً - تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ﴾ Одни лица в тот день будут унижены, изнурены и утомлены. Они будут гореть в Огне жарком. Их будут поить из источника кипящего. (88:2-5)
И наоброт, если деяние внешне соответствует требованиям Шариата, но совершено не искренне ради Аллаха, то оно также не будет принято. Таково положение лицемеров, делающих добро для показухи. О них Всевышний Аллах сказал: ﴿إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ يُخَـدِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَوةِ قَامُواْ كُسَالَى يُرَآءُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴾ Воистину, лицемеры пытаются обмануть Аллаха, но это Он обманывает их. Когда они встают на намаз, то встают неохотно, показывая себя перед людьми и поминая Аллаха лишь немного. (4:142) а также: ﴿فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ - الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ - الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ - وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴾ Горе молящимся, которые небрежны к своим намазам, которые лицемерят и отказывают даже в мелочи! (107:4-7) Именно поэтому Аллах сказал: ﴿فَمَن كَانَ يَرْجُو لِقَآءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَـلِحاً وَلاَ يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدَا﴾ Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не поклоняется наряду со своим Господом». (18:110) Аллах сказал: (فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ) Тот получит награду от своего Господа. Они не познают страха и не будут опечалены. ﴿فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ﴾ Они не познают страха – т.е. в будущем. ﴿وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴾ и не будут опечалены – т.е. о том, что они совершили в прошлом. Саид ибн Джубайр сказал по этому поводу: ﴿فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ﴾ Они не познают страха – в последней жизни. ﴿وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴾ и не будут опечалены – неизбежной смертью. Аллах сказал: ﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَـرَى عَلَى شَىْءٍ وَقَالَتِ النَّصَـرَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَـبَ﴾ Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем». А христиане сказали: «Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание. Аллах здесь разъясняет их противоречия, вражду, упрямство и взаимную ненависть. Мухаммад ибн Исхак передал от ибн Аббаса, что он сказал: «Когда к пророку прибыла делегация христиан из Наджирана, они повстречались с иудейскими раввинами и стали спорить друг с другом перед посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Рафи’ ибн Хирмаля сказал: «У вас нет ничего!» и при этом проявил неверие в пророка Ису (мир ему) и в Евангелие. Человек из числа христиан Наджирана ответил иудеям: «Именно у вас ничего нет!» и при этом опроверг пророчество Мусы (мир ему) и Тору.» Тогда Всевышний Аллах ниспослал: ﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَـرَى عَلَى شَىْءٍ وَقَالَتِ النَّصَـرَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَـبَ﴾ Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем». А христиане сказали: «Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание. Аллах здесь отмечает, что каждая сторона цитирует писание как подтверждение в своей правоте. Так иудеи цитируют Тору как аргумент их неверия в пророчество Исы (мир ему), в то время как Аллах взял с них завет языком Мусы (мир ему) в той же Торе о том, чтобы они уверовали в Ису (мир ему). Христиане цитируют Евангелие как подтверждение неверия в Мусу (мир ему) в то время как Евангелие подтверждает пророчество Мусы (мир ему). Таким образом, каждая сторона отвергает то, что имеет другая сторона. Аллах сказал: ﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ﴾ Так сказали те, кто не знает подобно их словам. Здесь демонстрируется истинное невежество иудеев и христиан относительно их утверждений, которые мы упомянули. Существуют разногласия относительно смысла слова Аллаха: ﴿الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ «Те, кто не знает». Например, ар-Раби’ ибн Анас и Катада сказали, что: ﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ Так сказали те, кто не знает – христиане повторили то, что сказали им иудеи . Ибн Джубайр спросил у Ата: «Кто – те, которые не знают ?», тот ответил: «Это общины, которые существовали до иудеев и христиан, до Торы и Евангелие». Ас-Судди сказал: ﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ Так сказали те, кто не знает – это относится к арабам, которые заявляли, что Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) ни на чём не основывается (т.е. не следует истинной религии). Абу Джафар ибн Джарир считает, что этот аят носит общий смысл и подтверждает любое из приведённых комментариев. Толкование обобщением является лучшим в данном случае. Аллах знает лучше.
﴿فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾ В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях – т.е. Аллах соберёт их всех в День Суда и справедливо рассудит их. Ведь Он справедлив со всеми даже в вопросах на вес атома. Об этом Аллах сказал в суре «Хадж»: ﴿إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّـبِئِينَ وَالنَّصَـرَى وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيـمَةِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ﴾ В День воскресения Аллах рассудит между верующими, исповедующими иудаизм, сабиями, христианами, огнепоклонниками и многобожниками. Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи. (22:17) Аллах также сказал: ﴿قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ ﴾ Скажи: «Наш Господь соберет всех нас, А потом рассудит между нами по справедливости, ибо Он – Раскрывающий (или Справедливый Судия), Знающий». (34:26) …………………………………………………………………………..
Аллах продолжает:
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِى خَرَابِهَآ أُوْلَـئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلاَّ خَآئِفِينَ لَهُمْ فِى الدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى الاٌّخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (114) Кто может быть несправедливее того, кто запрещает в мечетях Аллаха поминать имя Его и стремится разрушить их? Им следовало бы входить туда только с чувством страха. Позор им в мирской жизни и великие мучения в Последней жизни.
Толкователи разошлись во мнениях по поводу тех, кто запрещал поминать Аллаха в мечетях и стремился разрушить их. Существует два мнения: 1) аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал: ﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ ﴾ Кто может быть несправедливее того, Кто запрещает в мечетях Аллаха поминать имя Его – здесь речь идёт о христианах, которые чинили неудобства своими криками в Байт аль-Макдис в Иерусалиме, тем самым препятствовали людям молиться. Абдур-Раззак передаёт, что Катада считал, что речь идёт о Навуходоносоре и его людях, которые разрушили Храм, и помогли ему в этом христиане. Ас-Судди сказал: «Они помогли Навуходоносору – вавилонскому язычнику разрушить Храм. Он разрушил его и приказал кидать в него разложившиеся трупы людей и животных. Римляне помогли разрушить его потому, что иудеи в своё время убили Яхью ибн Закарию». Аль-Хасан аль-Басри рассказал нечто подобное.
2) Ибн Джарир передаёт от ибн Зайда, что слово Аллаха: ﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِى خَرَابِهَآ﴾ Кто может быть несправедливее того,
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 430; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.237.228 (0.008 с.) |