Последовали два коротких удара: один – локтем, другой - ребром ладони, и оба отморозка, как подкошенные, рухнули к его ногам.



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Последовали два коротких удара: один – локтем, другой - ребром ладони, и оба отморозка, как подкошенные, рухнули к его ногам.



- Что тут происходит? - всполошившийся главврач с изумлением глядел на немую сцену.

- Ничего особенного, доктор!

Все это время Эсмонд Фернок не терял это самое время зря. Союз с ко- миссаром Хоррэнсом, долгие задушевные беседы, которые они вели, позволили Ферноку снова вернуться на столь знакомое ему лейтенант- ское место - в отдел, который некогда возглавлял он сам, а до недавнего

времени - Марк Блэкон.

Хорренс проникся доверием к проштрафившемуся экс-полицейскому и, наконец-то, подписал приказ о его назначении. Фернок торжество- вал!

 

Джон Вэйн наведался в отдел не только для того, чтобы поздравить старого-нового лейтенанта с возвращением. С собой он притащл двух хмурых и помятых индивидуумов бандюганской внешности, наведов- шихся в его палату.

- Ну, и что ты хочешь от меня, Джон? Чтобы старый Фернок расколол их? И, может быть, не самыми дозволенными методами? – чего-чего, а иронии Эсмонду Ферноку хватало всегда, - А, может, их просто шлеп- нуть, Джон? Шлепнуть за неимением других вариантов?

- Господин лейтенант, вы же знаете мое отношение к вашим методам! - Джон не допускал фамильярности.

И тогда Эсмонд спросил напрямую.

- Твоя воля, Джон! Сам-то думаешь, кто убил агента?

- Не знаю, лейтенант, и даже сейчас не могу предположить! - по нерв- ному перекатыванию шариков по щекам посетителя Фернок понял, что Джон сильно волнуется, - Вы видели снимки, лейтенант?

- Видеть-то видел, но...

- А, может, вы меня подозреваете, лейтенант?

- Ради бога, Джон. Ты же знаешь, я сам не подарок, за свою жизнь многих покалечил, и все такое... Но до такого не опускался! - Фернок вскочил со своего места и стал расхаживать по кабинету, - Парня бук- вально растуевали вдоль и поперек, содрали кожу и развесили по кус- там… Не самое приятное зрелище, правда?

Он снова упал в кресло, налил и залпом выпил стакан сельтерской.

- А сделать это, Джон, могли только нелюди! Кстати, захватили его на своей квартире...

-Я хорошо знал его, Эсмонд! - потупил голову Джон, - Чарли был очень хорошим парнем…

- Джон, найти убийц “цэрэушника” - вопрос принципа! “Контора” с нас

не слезет! – и он наполнил второй стакан.

- Но версия пока только одна: это дело рук местных недоумков! Ты знаешь, Темная Долина всегда пользовалась дурной славой, от нее, как бы, воняло всякой нечистью! В мои времена там сходились сатанисты, как правило, бывшие пациенты Антнидаса! В полицейских сводках от- мечено несколько фактов ритуальных убийств, причем, исполнителей так ине нашли! - Фернок отбарабанил все это, как заправский чтец-дек- ламатор.

- Но вот с какой целью фотки с тобой и твоей девушкой были подки- нуты в полицию, и кто это сделал? - Фернок грыз край карандаша, пы- таясь произвести на своего собеседника впечатление человека, разгады-

вающего какую-то сложную головоломку.

Но это у него получилось плохо и он продолжил.

- Да, вот еще что, Джон! Как-то здесь не прозвучало, что Вэлсон и твоя Мария, ну, как ее...?

- Мария Блэксонт! - автоматически ответил Джон.

- Да знаю я прекрасно! Это еще приколы из прошлого, извини… - Фер- нок неожиданно покраснел, ему стало неудобно за свой глупый подвох, - Так вот, они же служили в одном подразделении "конторы" и долгое

время были напарниками…

- Что вы имеете в виду, Фернок?

- А-то и имею, что убийца N явно хочет подставить тебя с Марией! – старый-новый лейтенант уперся указательным пальцем в стол.

- А я пока проведаю, как дела в психушке, пошлю верного человечка, он мне всю информацию на блюдечке принесет! Мой принцип: лучше перебдеть, чем недобдеть! И дай Бог, чтобы в Антнидасе что-то срос- лось, а не то мы получим такой геморрой! - он закатил в потолок свои хитрые глазенки.

- Но даже если вы найдете исполнителя, то как добраться до заказчи-ка? Впроем, есть имею! – и Джон вышел.

 

Безумный Джек настолько не следил за порядком в своем жилище, что со временем все внутреннее убранство дома-погорельца, где он обретался, пришло в полную негодность. Впрочем, все это его вполне устраивало, ведь не станут же копы обращать внимание на заброшенное обгорелое здание.

Мария задохнулись от запаха нечистот, войдя в это отвратное обита- лище. Но Джек настойчиво приглашал ее, и ослушаться она не реши-

лась.

Поднявшись по шатающейся лестнице на второй этаж, девушка взя- лась за ручку двери, которая тут же обвалилась с печальным скрипом, чуть было не задев Марию.

В открывшемся проеме прямо перед ней за столом сидел Джек Хэл- ван, лицо которого имело весьма озабоченное выражение.

- И где же ты шлялась так долго? - не посмотрев на Марию, спросил он, - Только не говори, что была занята в своей долбаной "конторе".

- А если я тебе скажу, что все это время находилась в раздумьях? – не- ожиданно для самой себя выпалила Мария.

- Ты? Думала? - ответ был настолько неожиданным, что Хэлван задрал голову и немигающе взирал на свою гостью, - Это даже не смешно! А у тебя разве есть чем думать?

Мария проглотила хэлвановскую пилюлю и в свою очередь в упор взглянула на Джека.

- А ты случайно не встречал в последнее время моего напарника Чар- ли?

Казалось, встречный вопрос не произвел на хитреца никакого впечат- ления:

- Какого-такого Чарли? Очередного твоего ухажера, что ли? - и он по- грозил ей пальцем, - Нет, не встречал. А что, должен был?

- Извини, я просто так спросила...

- Стоп! Совсем не просто! - перешел в атаку Джек, - Шо с ним случи- лось, с Чарли? Пропал? Сгинул? Растворился?

Когда Мария услышала эти слова, на ее глазах появились слезы. Она промолчала.

- Ладно, я не хотел тебя обидеть. Вижу, что не только мне хреново жи- вется, сестренка! Иди уже... - как-то помягчал Джек.

 

…После ухода Джона Фернок решил побеседовать с задержанными "по-мужски".

- Мне срочно ключи от “допросника”!- позвонил он по громкой связи дежурному.

 

Удобно устроившись за металлическим столом, Фернок принялся насвистывать какую-то популярную мелодию. Наконец, к нему привели двух арестантов.

- Ну, что, джентльмены, будем говорить и останемся здоровыми, или помолчим, но резко заболеем? - для пущей наглядности Эсмонд выта- щил свой любимый "магнум" и передернул затвор, - Напоминаю вам первый закон американского правосудия^ все, что вы скажете, может быть использовано против вас! И добавлю вам первый закон Эсмонда Фернока: все, что вы утаите, я, так или иначе, откопаю, но при этом зад- ницы надеру вам крепко!

 

Проведя предварительную "разминку", Фернок приступил к допросу с пристрастием. Первым, кого он выбрал, был патлатый наркоман сред-него роста.

- Правду, Джерри, и только правду! Облегчи свою душу - заложив вся и всех, и ты сядешь лет на десять, всего-то! Плюс сотрудничество с по- лицией. Минус слабое здоровье…, - он резко задрал рукав рубаху арес-

тованного, - Я вижу, что ты после ломки, и тебя уже начинает потряхи- вать. Ну, пару плюсиков мы еще припишем! Глядишь, и сможешь схло- потать условный! - он обошел скрюченного парня и похлопал его по плечу, - Я внятно объяснил?

Наркоша находился в откровенном замешательстве. С одной стороны ему, страсть как, хотелось ширнуться, с другой - он отдавал себе отсчет, что влип, и влип конкретно. Да и фамилия лейтенанта не сулила ничего хорошего.

- Так вот, друг мой Джерри, то, что вы не убили Джона Вэйна, это плюс! А то, что пытались убить, это минус! Свидетелей море, это еще один минус! Вот такая получается арифметика! - Фернок говорил очень медленно, специально растягивая слова. Он еще до отсидки практико- вал по добный вид допроса, при котором неторопливый увещеватель- ный тон действовал на преступников сильнее угроз и физического дав- ления.

Преступник еще больше втянул голову в плечи.

- А на камерах наружного наблюдения, дружище Джерри, мы видим, как вы целый час паслись у входа в клинику. О чем это говорит? Это го- ворит о том, что вы готовились!

- Нам обещали... - начав было, наркоман тут же осекся.

- Что вам обещали, любезный? - Фернок, как опытный волк, почуял за- пах близкой добычи, и теперь остановить его не мог бы никто!

- Сыворотку! - выпалил дошедший до ручки арестант, - Сыворотку бессмертия!

- Ну, вот, это уже кое-что, друг мой Джерри! Теперь остается разо- браться с самым главным: кто вам это обещал? - в этот момент Фернок был сама благожелательность, - И советую, не спешить с ответом! Соб- ственно, сейчас мы и подытожим все минусы и плюсы!

Видимо, ломка в голове наркомана была не меньше, чем ломка в его теле.

- Я его не видел, с ним общался Аксель! - по вибрации голоса Фернок понял, что допрашиваемый всеми силами пытается вывернуться, - Но только вы от него ничего не добьетесь, ничего...

И тут Фернок в первый раз перебил его. Он встал со стула, подошел к Джерри и прошептал ему на ухо.

- А я и не буду, я просто убью твоего друга! И говорить ему ничего не придется!

Этот шепоток подействовал на Джерри, как ведро холодной воды.

- Отпустите меня, я все скажу...

 

В этот день Джек Хэлван пребывал не в духе. Это был тот редкий слу-

чай, когда все его раздражало.

Причин тому было две. Первая – с утра подгорел омлет с беконом, вторая - провалился план похищения Джона Вэйна…

 

Не добавил ему положительных эмоций и Джерри, каким-то образом выбравшийся из полицейского участка. Впрочем, цена его “освобожде-

ния” известна.

- Ну, и что ты мне скажешь? - Джек скосил на трясущегося наркомана свои безразличные глаза.

- Прости меня, Джек. Все так получилось, я не хотел ничего говорить! - Джерри был жалок и смешон одновременно.

- Ну, что ты оправдываешься? - Джек с отвращением ткнул вилкой в пережаренный бекон, - Вы обделались по полной: богач оказался про- ворнее вас! Вопрос в другом… - он все же отправил в рот ненавистный кусок свинины и долго-долго жевал.

- Я сейчас думаю, что мне с тобой делать, Джерри! Отпущу - еще ко- му-нибудь настукачишь и друзей своих сдашь! - Джек отодвинул тарел- ку с недоеденным омлетом, - Но убивать я тебя не буду, нет толку! Рас- скажи-ка мне лучше, кто принял тебя? Имя и фамилию быстро! И марш из комнаты, мне надо сделать пару звонков…

- Лейтенант Эсмонд Фернок!- выдохнул Джерри.

- Что? Это уже интересно! А теперь марш отсюда! - Джек обхватил голову руками.

 

- Завтра же этого Эсмонда Пердока, или, как там его,... завалят!

 

- Можно свежий дайджест с ребусами? - Фернок на ходу протянул руку киоскеру. Он очень торопился в отделение на допрос очередного свиде- теля.

В этот момент некий “оторвант”, куривший в компании себе подоб- ных, довольно дерзко и даже фамильярно толкнул Фернока в спину.

- Чем вам помешала моя спина, молодой человек? - Эсмонд недобро сверкнул глазами, - Я вас обходил спокойно, а вы? Зачем весь тротуар перегородили?

- Что хотим, то и делаем. А что, нельзя? - огрызнулся “отрвант”.

Терпение постепенно оставляло Фернока.

- Слышь, юморист, а не пойти ли тебе со своей кодлой куда-нибудь подальше, пока я добренький?

И это предупреждение не подействовало.

Фернок был не из тех, кто прибегает к увещеванию более двух раз. Ни слова не говоря, он вытащил свой “магнум”.

Подобные ситуации случались с лейтенантом не впервые, и всегда вид взведенного оружия действовал безотказно. Но на этот раз Фернок ничего не успел сделать: тупой удар сзади по голове вырубил его...

 

Сильно избитый, с переломанными ребрами и пальцами, с рваными ранами на голове лейтенант Фернок был доставлен в спецбольницу при полицейском департаменте, где его вскоре навестил Джон Вэйн.

- Что случилось, Эсмонд?

- Сам виноват… - замотанный бинтами с ног до головы Фернок едва мог говорить, - Я вчера выпустил того самого налетчика - Джерри, кото- рого ты мне доставил... Не то, чтобы пожалел собаку, но хотел приста- вить к нему ходунка… - запекшимися от крови губами он тщательно подбирал слова, - Хотел, да не успел…

Силы оставили его, но через некоторое время Фернок продолжил.

- Этот наркошка, похоже, подсуетился, и результат, как говорится, на лицо! - лейтенант все же крепко выругался, - Больше ни один не выйдет от меня здоровеньким...

 

Несмотря на серьезность увечий и бурные протесты лечащего врача, Эсмонд Фернок на следующий день покинул больницу. Не помогло и

строгое предупреждение комиссара Хорренса…

 

Найти адресные данные Джерри Макгинесса, а именно так звали налетчика-наркомана, не представляло для него особого труда.

Джерри уже длительное время сидел на героине, и все попытки сня- тия наркозависимости медикаментозным путем ни к чему не привели. Фернок решил воспользоваться этим...

 

Он в тот же день зашел в дом Макгинесса. Дверь ему открыла пожи- лая женщина, оказавшаяся матерью Джерри. Увидев перед собой не-

 

знакомца со следами побоев на лице, она с ходу запричитала.

- Хватит, мамаша! Я вам успокоительного не куплю… Ваш сучонок до- ма? – и, не дожидаясь ответа, Фернок ворвался в квартиру.

 

За считанные секунды спеленав перепуганного горе-преступника, он,

пересиливая боль, потащил его в машину. На все завывания миссис Макгинесс лейтенант не обращал никакого внимания.

- Плакать надо было раньше!

Не сильно ухоженный, но резвый джип рванул к полицейскому участ- ку.

 

Все так же не церемонясь, без чьей-либо помощи Фернок втащил вко-

нец одуревшего Джерри в допросную.

В качестве разминки лейтенант схватил бейсбольную биту и два раза ударил преступника по ногам и спине. Джерри, как подкошенный, рух- нул на пол...

 

После обеда лейтенанта навестил не кто-нибудь, а комиссар Хорренс собственной персоной.

- Фернок, я по вашу душу, позволите войти? - комиссар сегодня был уж как-то очень деликатен, да и сам его визит показался Эсмонду весь- ма-весьма неожиданным.

- Прошу вас, шеф!

Хоррэнс расположился на кожаном диване, положив ногу на ногу, и

внимательно рассмотрел ссадины на лице лейтенанта.

- Не стану наказывать вас, Фернок, за то, что вы не вняли моему пре-

дупреждению и самовольно покинули больницу… Я сразу понял, что со-

ветовать вам что-либо в этом духе бесполезно!

Хозяин кабинета виновато потупил глаза.

- Но доложите, как идет расследование, лейтенант?

- Какое именно, господин комиссар? Дел на полке, сами видите, как грязи! Надо бы сдавать, а ничего не выходит... Чай? Кофе? - Фернок тя- нул время, пытаясь понять, по какому вопросу зашел к нему комиссар, - Например, воришку брильянтов с Дарк-стрит так и не нашли... - он нервно перебирал в памяти все последние дела, которые как-то могли заинтересовать Хорренса, - Был один подозреваемый, но...

- Да успокойтесь вы, Фернок! Я зашел к вам, можно сказать, из вежли- вости - африканские губы комиссара расплылись в улыбке, - Кстати, нет ли у вас трудностей с набором людей?

- С этим трудности всегда! Отдел загибается, настоящих профи днем с огнем не сыскать! Не служба, а ужас! И что прикажете делать? – Фернок

понемногу успокаивался.

- Работать, работать и еще раз работать, мой друг! - поднялся с дивана Хоррэнс.

 

Следующий посетитель, точнее, посетительница не только не посту- чала, она просто ворвалась в кабинет лейтенанта.

Это была миссис Макгинесс, причем, легкие постанывания сменил настоящий рев.

- За что ты убил моего сына? - она с кулачками бросилась на Фернока.

- Я? Вашего сына? – лейтенант автоматически встал за кресло, - Изви- ните, вы что-то перепутали! Я просто привел его в чувство и сразу же отпустил домой. Сразу же! - последние слова полицейский подчеркнул, - Даже позаботился о его самочувствии... - услышанное постепенно пол- ностью дошло до него.

- Что вы говорите, женщина? Джерри убили?

 

История с убийством молодого наркомана настолько взволновала Фернока, что даже после ухода миссис Макгинесс он долго ходил по ка- бинету, размышляя: "Кто-то все время меня опережает, вражина на этот раз опытный..."

 

В конце концов, он снова подъехал к дому Макгинессов.

Дверь ему открыла мать Джерри, на голове у нее был черный траур- ный платок.

- Миссис Макгинесс, объясните мне спокойно: что произошло?

 

Они вышли на улицу.

Матери, только что потерявшей сына, было крайне тяжело находиться в квартире, из которой пару часов назад его увезли в морг.

 

- Миссис Макгинесс, я не хочу вас расстраивать, но с одним вы долж- ны согласиться: тот образ жизни, который вел Джерри, рано или позд- но привел бы его на тот свет. Он человек конченый...

И тут женщина снова бросилась на него с кулаками.

- Не смейте так говорить! Кто здесь конченый, так это вы! У вас нет морального права так говорить о моем сыне! - носовым платком она растирала подкрашенные ресницы, и вскоре все лицо страдалицы было разлиновано черными потеками, - Наркотики, говорите? Так вот, мой сын не виноват в этом! А вы..., вы не человек! - и снова плач сотряс ее плечи…

 

Фернок понял, доказывать сегодня что-то миссис Макгинесс беспо- лезно. Он достал портмоне и вынул из него всю наличку.

- Вот, возьмите! Они сейчас будут для вас не лишними...

Женщина демонстративно отвернулась.

- У вас нет души, лейтенант! Оставьте ваши поганые деньги при себе! Вы не человек, вы монстр! - она резко повернулась, вырвала из его руки пачку денег и швырнула в лицо, - Да будьте вы прокляты!

Когда она отдалялась от него, на глазах Фернока навернулись слезы…

 

- Все, край, дальше так нельзя! - вернувшись в кабинет, он достал из сейфа бутылку "белой лошади" и осушил ее почти полностью из горлышка.

Алкоголь на какое-то время притушил его залитую адским пожаром душу, но чувство полнейшей опустошенности словно наручниками сковало его разум. Фернок прекрасно понимал, что именно его угрозы заставили Джерри уйти из жизни…

 

 

Пытаясь что-то сказать, парень едва открывал рот. Не прошла еще утренняя ломка...

- Посмотри на себя в зеркало, кому ты в крепости будешь нужен? Вен у тебя просто нет, ты, считай, живой труп! А теперь послушай, - Фернок подошел поближе и что-то шепнул ему на ухо.

- Не смейте этого делать! - крикнул Джерри, - Я все выполню, что вы прикажете! Только маму не трогайте!

Фернок нарочито провел пальцами по острию шикарного стиле- та. Джерри с ужасом в глазах наблюдал за ним. Казалось, еще чуть-чуть и он потеряет сознание...

- Да успокойся ты! Не трону я твою маманю, если... - и вся вкрад- чивость моментально слетела с него, - Если сдашь мне с потрохами своего хозяина! И не просто сдашь, а пойдешь к нему вместе со мной!

- Что же это за всесильный хозяин, если парень предпочел удавиться? - вслух произнес Фернок. Он перелистал весь свой личный архив, но ни одно имя из бывших и нынешних злоумышленников не заставило его насторожиться.

- Так, зайдем с другого конца: кому так сильно насолил наш богатей? - и здесь его размышления ни к чему не привели.

- Так, все, хватит на сегодня! У меня, похоже, окончательно "съехала крыша". Надо хотя бы маленько покемарить...

 

Через два часа к нему привели второго налетчика.

- Ну, что, Аксель? Наша беседа с тобой - чистая формальность. Твой подельник Джерри оказался пай-мальчиком, все мне рассказал, и уже гуляет на свободе, кумарится вовсю... - в Ферноке пропадал хороший артист, - Назови имя своего босса и катись к Джерри...

- А где гарантии, что не обманешь, легавый? - Аксель смерил Фернока недоверчивым взглядом.

- Говори, недоумок. Будут тебе гарантии...

 

Мария повторно наведалась в убежище Безумного Джека.

- Что привело тебя, крошка, в мой дивный чертог? - без шуток-приба- уток Джек обойтись не мог, - Ты хочешь полюбить меня с горячностью нимфетки? Или просто кинуть?

- Я пришла сказать, что не могу так больше! Не могу делать то, о чем ты меня просишь! Все слишком далеко зашло... - разом выпалила Ма- рия.

- Не можешь, говоришь? - Джек кухонным ножом выковыривал грязь из-под ногтей, - А задумывалась ли ты, крошка, что кто-то сильно по- страдает, если ты сейчас соскочишь? - Джек как-то сразу посуровел, - Джерри не звонит, Аксель... Это мне совсем не нравится! - он навис над столом и взглянул на Марию в упор.

- Ладно, не получилось у меня пощекотать мистеру Вэйну нервишки, не беда! Не посыпать же из-за этого голову пеплом? - его взгляд свер- лил Марию, как бур, - Я сегодня позвоню Джону. Пора старым друзьям повстречаться!

 

На этот раз Джек не блефовал.

Он действительно под вечер приехал в поместье Вэйнов. Его встретил дворецкий.

- Здорова, Фредка, ты малость потолстел! - Джек, как всегда, начал с фамильярностей, - А где же мой дружбан Джонни?

Фредерик молча провел Хэлвана в покои хозяина, но оставить их на- едине не решился.

 

Джон принял появление Хэлвана абсолютно спокойно, как показалось бы со стороны. Он даже не обратил внимания на развязный тон гостя, с которого тот, было, поытался начать…

Джек осекся.

В кабинете повисла неловкая пауза.

Фредерик топтался у дверей, хозяин что-то разглядывал в своих запи- сях, и Джеку ничего не оставалось, как брякнуться на мягкий диван.

Впрочем, менять свои манеры он не собирался.

- Привет, Джон, как ты? Как поживаешь? Где пропадал?

- Здравствуйте, Джек! - Джон поднял голову от документов и внима- тельно посмотрел на Хэлвана, - Далеко я был, очень далеко! Так далеко, что даже позабыл о вас! - взгляд хозяина словно просвечивал гостя, - Ну, а как вы поживаете?

- Да все нормально, живу-хлеб жую, нового ничего! Все это наше серое существование меня всегда угнетало, а с возрастом и вообще осталась лишь плесень! Не знаешь, почему так? Может, слишком долго живу? - он достал из кармана зубочистку и стал ковыряться в зубах (приличие Джек всегда считал условностью).

- Слушай, меня интересует одна штуковина, зачем ты после возвраще- ния снова надел маску демона, а?

- Были на то причины… - Джон раздумывал о целях визита Хэлвана, - Все я их тебе, конечно, не раскрою, но главную назову: кто-то вновь терроризирует город!

- Что-то ты темнишь, Темнок! Люди привыкли обходиться без своего

демона-защитника! – он перешел на почти забытый сленг десятилетней

давности, - Мэйби (может быть), твое эффектное возвращение не в те- му? Мэйби, не надо было возвращаться?

Джон пожал плечами.

Теперь пришла пора Хэлвану задуматься над поведением хозяина.

- Что-то вы все говорите загадками, Джек! – Вэйн даже улыбнулся, - Кстати, а что у вас с лицом? Вы, вроде как, помолодели: и кожа свежая, и морщин поубавилось… В чем дело?

- Полно, Джонни, лукавить! Я стар, как этот мир…

Акселя лейтенант Фернок, подумав, все же отпустил.

Теперь это был отработанный материал, поскольку имя нанимателя тот выболтал без особого нажима.

О преступной деятельности Джека Хэлвана уже долгое время не было ничего слышно.

Неужели зло вернулось после стольких лет затишья?

"Как волка не корми, он все равно овцу задерет!" - усмехнулся про себя Фернок и пошел рыться в старом архиве. Впрочем, ничего нужного на сегодняшний момент он там не нашел, благо вышеупомянутый Аксель слил не только фамилию, но и нынешнее жилище заказчика....

 

Не откладывая дело в долгий ящик, Фернок направился по адресу, указанному наркоманом.

И хоть он чувствовал себя совсем не “камильфо”, но группу прикры- тия вызывать не стал, рассчитывая на внезапность появления, а, самое главное, на свой фарт!

…День клонился к вечеру, и знаменитые мраканские сумерки волнами наползали на город.

Зайдя в обветшалое строение, служившее временным убежищем Дже- ку Хэлвану, лейтенант ощутил резкий запах нечистот и плесени, кото- рая покрывала каждый дюйм скрипучей лестницы.

Стараясь не шуметь, он вошел в проем, служивший когда-то дверью, и, включив крохотный фонарик, стал продвигаться по такому же заплес- невевшему коридору, обследуя все попадавшиеся по пути комнаты. В руках он держал проверенный временем "магнум".

 

Джек сидел как раз в самой последней комнате длиннющего корридо- ра, мастеря самолетики из старых газет.

Но появление непрошенного гостя он ощутил своей звериной интуи- цией моментально. Напрягшись, Джек уловил и звуки приближающих- ся шагов…

 

По мере продвижения вперед нервное напряжение Фернока росло. Бо- ковым зрением лейтенант уловил толи какое-то движение, толи от- блеск света, и, не целясь, выстрелил два раза.

Никакой реакции!

Подойдя ближе, Фернок увидел, что это была большая пластмассовая кукла.

Правда, почему-то именно в этот момент она шевельнулась, что пока- залось сыщику еще более подозрительным…

 

Джек уже давно следил за своим “нежданным гостем”. Впрочем, он сразу же узнал в визитере лейтенанта Эсмонда Фернока.

"На ловца и зверь бежит!" - ухмыльнулся хозяин трущобы и вытащил из-за дверного карниза огромный давно неточеный тесак…

 

- Ну, что, лейтенантик, поиграем в кошки-мышки! - усмехнулся Джек и, пройдя черным коридором, оказался за спиной Фернока. Он сбросил свои стоптанные ботинки и в одних носках крался вдоль стен, ожидая подходящий момент для атаки.

 

Но и Фернок почуял неладное!

Инстинкт бывалого сыскаря сработал, и в тот самый момент, когда Джек уже готовился нанести удар, который раскроил бы голову любо- му, лейтенант резко отскочил в сторону.

О, это знаменитое ферноковское шестое чувство!

Тем не менее, "выйти совсем сухим из воды" полицейскому не удалось. Край тесака скользнул по его предплечью, оставив на нем довольно глу- бокую рану.

- А-а-а-а-а! - закричал Фернок и, что есть мочи, ударил зажатым в руке "магнумом" по силуэту, мелькнувшему в проеме коридора.

Спроси его, почему он не использовал пистолет по назначению, он бы не ответил.

Но удар достиг цели, и напавший на него вскрикнул от боли.

Последующие события развивались как в калейдоскопе: вспышки вы- стрелов в полной темноте, топот убегающего, топот догоняющего, гро- хот роняемой мебели, звон разбитых стекол и... тишина!

Лишь резкий скрип входной двери внизу и... снова тишина!

 

Преступник ретировался, а Эсмонду Ферноку ничего не оставалось, как податься восвояси…

 

В свою "берлогу" Джек вернулся уже под утро.

Правда, оставался риск нарваться на засаду, но все то же чутье зверя подсказало ему, что Фернок ушел. Ушел с концами. Тем более что бли- же к полудню к Хэлвану должна была прийти Мария.

 

Удар тяжелым "магнумом" не прошел бесследно, ссадина оказалась настолько глубокой, что Джеку пришлось перевязать пол-головы бин- том. Особенно сильно саднило правое ухо…

 

Мария явилась, как и договаривались, в районе одинадцати часов.

Она не знала, зачем Хэлван вызвал ее, но предчувствие важного разго- вора заставило девушку снова посетить это мерзопакостное место.

- Что случилось? – с порога спросила Мария, увидев Джека с перевя- занной головой.

- Сядь! - рявкнул Джек, - И не мельтеши, у меня и так башка не варит!

Девушка послушно опустилась на заляпанный стул.

- Значит так, слушай внимательно и не спорь, иначе могу ударить! По- няла?

Мария кивнула.

- Значит так, ситуация катится в дерьмо! Про это место забудь! Не знаю, кто заложил меня, насрать! - он смачно плюнул в угол, - Скорее всего, эти недоноски-наркоманы меня и сдали…

- А кто разбил тебе голову?

- Во всем полицейском управлении этого гребаного Мракана есть только один урод, способный на такое! И звать его Эсмонд Фернок! –Хэлван потер правое ухо, - Недавно мои отморозки хорошо отметелили его, вот он и пришел поквитаться, сука гниловидная! - он пригладил рукой бинты, - От него надо избавляться...

Мария сделала вид, что ее это не касается.

Тогда Джек встал и вплотную подошел к ней.

- Но, как всегда, виновата во всем женщина!

- И что ты хочешь этим сказать?

- Заткнись! - взвился Джек, - Ты должна была не в постель к Джону Вэйну лезть, а следить за ним и обо всем докладывать мне! - он поднес указательный палец с грязным ногтем к самому лицу Марии, - Чую я, что Фернок и Вэйн сговорились… А я ни хрена не знаю!

Джек еще ближе придвинулся к Марии. Его горящие глаза буквально высверливали ее, тяжелый запах мужского пота забивал ноздри.

- Думаешь, тебе это так все сойдет? Думаешь, я не знаю, как надо нор- мально работать?

Мария, которая в жизни никого не боялась, вдруг сникла.

- Но Джек...

Тот прервал ее.

- Говна в рот те на! - он ударил ее ладонью по лицу с такой силой, что девушка чуть не упала. Она зажала рукой окровавленный рот.

- Еще шо-нидь подобное - просто убью! Пошла вон!

 

Эсмонд Фернок, в свою очередь, перенес недавнюю стычку без боль-

ших осложнений. Плечо немного саднило, синяк на запястье правой руки слегка ныл, но разве это могло сравниться с теми жуткими побоя-

ми, которые он перенес недавно. И как перенес!

С другой стороны вечерний наскок подтвердил его предположение о том, что Безумный Джек до сих пор скрывается в чреве Мракана…

 

Фернок снова пересмотрел материалы о прошлом Джека Хэлвана, поднял спецархив, залез в мировую паутину. Коп решил узнать все о Безумном Джеке!

 

Доложив обо всем комиссару Хоррэнсу и получив от него “добро” на

продолжение розысков, лейтенант Фернок в тот же день снова посетил заброшенный дом на Эсайберс Стрит.

На этот раз его "задницу" прикрывала группа спецназа.

 

Сам Эсмонд сидел в своем джипе и наблюдал из кабины, как поли- цейские сначала обложили дом, а потом один за другим "просочились" внутрь, обследуя все его помещения.

Не прошло и трех минут, как страшной силы взрыв сотряс эсайберов- ские трущобы. Обиталище Безумного Джека сложилось, как карточный домик, похоронив под собой всех спецназовцев...

 

Белый, как бумага, вцепившись мертвой хваткой в руль, Фернок на- блюдал, как в одно мгновение погибли сразу двенадцать человек.

- Клянусь вам, ребята, я его найду. Найду и изрежу по сантиметру!

 

Весь день и всю Эсмонд Фернок пил. Тупо пил и скрежетал зубами.

- Найду и изрежу по сантиметру!

 

…Но уже утром он, как ни в чем не бывало, сидел в своем кабинете, уг- лубившись в изучение досье Безумного Джека.

Особенно основательно он проработал историю двадцатилетней дав- ности с подростковым лагерем "Полуночники".

Копаясь в материалах дела, Фернок вышел на бывшего заведующего лагерем - Тедда Рэйми, который одно время тесно общался с Джеком Барнсом (Барнс - фамилия, под которой Хэлван несколько лет скрывал- ся после своего первого побега из клиники).

 

 

Две тысячи второй год. Три месяца после кровавой резни в ска- утском лагере "Полуночники".



Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 71; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.227.97.219 (0.016 с.)