Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Кайдашиха прикусила язика, але її розбирала злість.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
— Чи ти здуріла сьогодні, чи наважилася мене з світу звести? Омельку! — крикнула Кайдашиха на свого чоловіка. — Чи ти чуєш, що витворяє твоя невістка?
Стар`ий Кайд`аш леж`ав на л`аві догор`и лиц`ем і в`ажко д`ихав (старый Кайдаш лежал на скамье вверх лицом и тяжело дышал). Він зв`ечора так`и д`обре в`ипив у ш`инку й спав як уб`итий (он с вечера всё же хорошо выпил в корчме и спал как убитый). Жін`очий крик, г`острі жін`очі голос`и стрив`ожили йог`о (женский крик, резкие женские голоса встревожили его), і він поч`ав крич`ать ч`ерез сон д`иким, чудн`им г`олосом (и он начал кричать сквозь сон диким, странным голосом). Йом`у присн`илось, н`іби в х`ату с`еред н`очі вб`ігла коз`а з черв`оними оч`има (ему приснилось, будто в хату среди ночи вбежала коза с красными глазами), з вогн`ем у р`оті (с огнём во рту), освіт`ила огн`ем х`ату (осветила огнём хату), вхоп`ила в пер`едні л`апи кочерг`у (ухватила в передние лапы кочергу) й почал`а п`оратись к`оло п`ечі (и начала хозяйничать у печи) та все кл`ацала до й`ого черв`оними огн`яними зуб`ами (и всё щёлкала на него красными огненными зубами). Він хот`ів підв`ести р`уку та перехрест`иться (он хотел поднять руку и перекреститься), ал`е р`уки ст`али нен`аче зал`ізні (но руки стали словно железными). А коз`а все крут`илась к`оло п`ечі (а коза всё крутилась у печи), а д`алі почал`а танцюв`ати (а затем начала танцевать), в`исолопивши язик`а на піварш`ина (высунув язык на пол-аршина). Д`ивиться Кайд`аш на ту коз`у (смотрит Кайдаш на ту козу). З коз`и ст`ала коб`ила з здор`овою, як н`очви, голов`ою (коз а стала кобыл ой со здорово й, как корыто, голово й), з страшн`ими черв`оними оч`има (со страшными красными глазами), з огн`яним язик`ом (с огненным языком). Кайд`аш закрич`ав не сво`їм г`олосом (Кайдаш закричал не своим голосом). Син`и повск`акували з пост`елі й к`инулись до б`атька (сыновья повскакивали с постели и бросились к отцу). Мотря й Кайдаш`иха перест`али свар`иться і соб`і повстав`али (Мотря и Кайдашиха перестали ругаться и сами встали). Карп`о перек`инув б`атька на бік (Карп перевернул отца набок), і він т`ільки тод`і прок`инувся й опам'ят`ався (и он только тогда проснулся и опомнился).
Старий Кайдаш лежав на лаві догори лицем і важко дихав. Він звечора таки добре випив у шинку й спав як убитий. Жіночий крик, гострі жіночі голоси стривожили його, і він почав кричать через сон диким, чудним голосом. Йому приснилось, ніби в хату серед ночі вбігла коза з червоними очима, з вогнем у роті, освітила огнем хату, вхопила в передні лапи кочергу й почала поратись коло печі та все клацала до його червоними огняними зубами. Він хотів підвести руку та перехреститься, але руки стали неначе залізні. А коза все крутилась коло печі, а далі почала танцювати, висолопивши язика на піваршина. Дивиться Кайдаш на ту козу. З кози стала кобила з здоровою, як ночви, головою, з страшними червоними очима, з огняним язиком. Кайдаш закричав не своїм голосом. Сини повскакували з постелі й кинулись до батька. Мотря й Кайдашиха перестали свариться і собі повставали. Карпо перекинув батька на бік, і він тільки тоді прокинувся й опам'ятався.
— Т`ату (папа)! Чог`о це ви так кричит`е (чего это вы так кричите)? М`абуть, вам щось страшн`е присн`илось (наверное, вам что-то страшное приснилось)? — пит`ав б`атька Карп`о (спрашивал отца Карп). Кайд`аш підв`івся, сів на л`аві й д`овго протир`ав `очі (Кайдаш поднялся, сел на скамье и долго протирал глаза). Страшн`ий сон переляк`ав йог`о (страшный сон перепугал его). Він уст`ав з л`ави, поч`ав мол`итись Б`огу п`еред образ`ами (он встал со скамьи, начал молиться Богу перед иконами). Йом`у все здав`алось (ему всё казалось), що йог`о кар`ає свят`а п'`ятниця (что его наказывает святая пятница) за те, що він не дод`ержував п`осту в п'`ятницю і вв`ечері в ш`инку напив`ався гор`ілки (за то, что он не /до конца/ выдерживал пост в пятницу и вечером в корчме напивался горилки). Так`ий неспод`іваний в`ипадок зав'яз`ав р`ота свекр`усі й нев`істці (такой неожиданный случай завязал рот свекрови и невестке). Вон`и об`идві к`инулись до роб`оти (они обе бросились работать), ал`е Мотря не виміт`ала х`ати та все погляд`ала ск`оса на свекр`уху (но Мотря не выметала хату и всё поглядывала искоса на свекровь). Свекр`уха так с`амо погляд`ала то на в`іник, то на нев`істку (свекровь так же поглядывала то на веник, то на невестку), а д`алі в`итягла з скр`ині сор`очку й с`іла к`оло вікн`а ш`ити (а после вынула из сундука сорочку и села у окна шить). Мотря одімкн`ула сво`ю скр`иню (Мотря отомкнула свой сундук), в`итягла стар`у сор`очку й соб`і с`іла лат`ать к`оло др`угого вікн`а (вынула старую сорочку и в свою очередь села зашивать /её/ у второго окна).
— Тату! Чого це ви так кричите? Мабуть, вам щось страшне приснилось? — питав батька Карпо. Кайдаш підвівся, сів на лаві й довго протирав очі. Страшний сон перелякав його. Він устав з лави, почав молитись Богу перед образами. Йому все здавалось, що його карає свята п'ятниця за те, що він не додержував посту в п'ятницю і ввечері в шинку напивався горілки. Такий несподіваний випадок зав'язав рота свекрусі й невістці. Вони обидві кинулись до роботи, але Мотря не вимітала хати та все поглядала скоса на свекруху. Свекруха так само поглядала то на віник, то на невістку, а далі витягла з скрині сорочку й сіла коло вікна шити. Мотря одімкнула свою скриню, витягла стару сорочку й собі сіла латать коло другого вікна.
Об`ід докип`ав у печ`і (обед докипал в печи). Борщ, прист`авлений до ж`ару (борщ, поставленный в жар / к углям в печи /), дув б`ульки й клекот`ів вряд`и-год`и (надувал пузыри и клокотал изредка), нен`аче хто в йом`у л`япав л`ожкою (будто кто в нём шлёпал ложкой). Х`ата сто`яла нем`етена (хата оставалась невыметенной). Свекр`уха гл`янула на нев`істку спідл`оба й пром`овила (старуха взглянула на невестку исподлобья и проговорила): — Чог`о це ти, Мотре, с`іла ш`ити (что это ты, Мотре, села шить)? Хіб`а ти не б`ачиш, що в печ`і обід недов`арений (разве не видишь, что в печи обед недоварен), а х`ата сто`їть і д`осі нем`етена (а хата до сих пор невыметенная)? — Та вже ж б`ачу, не повил`азило (да конечно же вижу, „не повылазило” / глаза не выпали /), — обізв`алася Мотря зат`ягуючи н`итку в в`ушко (ответила Мотря, втягивая нитку в ушко /иголки/). — Гляд`и лиш, щоб тоб`і й спр`авді не повил`азило (смотри только, чтоб у тебя и вправду не „повылазило”). С`ядеш соб`і ш`ити по об`іді, як уп`ораєшся (сядешь себе шить после обеда, когда управишься).
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 479; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.21.105.222 (0.009 с.) |