Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Мотря поскладала плаття на коромисло й пішла прати на ставок. В хаті стало тихо. Кайдашиха взяла віник і вимела хату й сіни.
Содержание книги
- Старого неначе Хто вщипнув. Він заговорив дрібно й сердито, наговорив синам сім мішків гречаної вовни, невважаючи на святу п'ятницю, та й пішов у повітку. Сини почали знов розмовлять.
- Лаврін покинув заступа й пішов до хати. Карпо стояв, спершись на заступ.
- Дорога в село йшла коло самого кайдашевого городу. Вона спускалась з крутого шпиля, як з печі. Вози з снопами часом котились з гори і тягли вниз за собою й волів.
- Кайдашеві здавалось, що він іде через вузеньку греблю попід вербами і що він шубовснув з греблі у ставок.
- Всі поснули в хаті, тільки Карпо довго не спав і все неначе бачив під зеленою яблунею свою мрію в червоних кісниках на голові та в червоному намисті з дукачем.
- Карпо став за двором і сперся на ворота. Мотря вийшла з хати з глиняником у руках. Вона збиралась мазать червоною глиною припічок. Другий глиняник з білою глиною стояв коло порога.
- Карпо Тим часом прийшов додому й застав уже батька й матір дома. Тільки що він увійшов у двір, батько спитав його:
- Не встиг Кайдаш набідкаться, як задній віз нагнався на передній і перекинувся.
- Карпо спинився під вербою на греблі. Мотря і собі стала.
- Кайдаш поліз за стіл. Кайдашиха тільки трохи посунулась по лаві до стола й очі спустила додолу.
- Кайдашиха ледве помочила губи в горілці, хоч і любила горілочку.
- Мотря одвернулась до порога й засміялась. З того п р о ш е сміялись по всьому селі і дражнили через те слово кайдашиху пані економшею.
- В четвер ранесенько, тільки що почало на світ благословиться, Кайдашиха прокинулась і збудила невістку.
- Мотря замовкла й кинула ніж на лаву. Ніж задзвенів. Свекруха тільки скоса поглянула й трохи постерегла мотрині норови.
- Кайдашиха замовкла. Їй було сором перед невісткою.
- Мотря поскладала плаття на коромисло й пішла прати на ставок. В хаті стало тихо. Кайдашиха взяла віник і вимела хату й сіни.
- Чоловіки посходились у хату й сіли за стіл. Мотря кинулась насипать галушки в миску.
- Кайдашиха прикусила язика, але її розбирала злість.
- Карпо слухав усю ту розмову й не знав, що їм казать. В хату ввійшов Кайдаш. Кайдашиха почала йому жалітись на невістку.
- Бліде батькове лице стало жовте, неначе віск. Він кинувся до Карпа. Карпо встав з лави й став, неначе стовп.
- Чоловіки посходились в хату. Мотря стала насипать борщ. Чоловіки посідали за стіл; сіла й Кайдашиха.
- Перед святками Мотря ждала, що Кайдашиха справить для неї будлі-яку нову одежину. Кайдашиха одрізала для неї нову запаску.
- Настав великий піст. Вже до великодня було недалеко. Весна була рання. На п'ятім тижні пішов на поле навіть удовин плуг. Мотря почала вговорювать Карпа.
- Настало літо. Почались жнива, почалася в полі робота.
- І гадина підвела голову, засичала на всю кайдашеву хату, на все подвір'я.
- Одначе одного дня по обіді Мотря витягла з своєї скрині десять товстих починків, взяла мотовило й хотіла мотать. Кайдашиха побачила, що то не жарти, і спахнула.
- Молодиці його не слухали й тягались по хаті з мотовилом, незважаючи на його слова.
- Кайдаш махнув на мотрю мотовилом I зачепив її по руці.
- У Карпа кров почала одходити од очей. Вже перед ним перестав крутиться світ. Biн узяв шапку й вийшов з хати.
- На другий день перед обідом Кайдаш увійшов у хату і уніс двоє нових мотовил.
- Раз Мотря спекла хліб. Хліб не вдався. Вона подала його на стіл до борщу; хліб вийшов липкий, з закальцем на два пальці. На біду й Борщ вийшов Недобрий.
- Мотря мовчала, тільки зуби зціпила. Вона вхопила кожух, накинула на себе та й побігла до своєї матері.
- Вона гордо сиділа на своїй скрині, як цар на престолі.
- Надворі починало вечоріти. Лаврін виніс на віз мішки і почав запрягати воли.
- Лаврін дивився на дівчину, як вона спустила на щоки довгі чорні вії, як вона потім повернулась боком, дивилась на воду, на скелі, як блищав її чистий, рівний лоб.
- Дівчина пішла уперед. Лаврін погнав воли за нею. Йому хотілось, щоб вона йшла як можна тихіше, як можна довше, щоб надивитись на неї.
- Мелашка йшла стежкою й плуталась між високою смілкою та дзвониками. Її чорноволоса голова з маковим вінком здавалась квіткою між високою травою на окопі, між синіми дзвониками та червоною смілкою.
- Мелашка ввійшла в свою убогу хатину й стовпом стала.
- Лаврін перейшов через греблю й насилу продерся через густі верби та лози, переплетені білими крученими паничами то ожиною.
- Лаврін знав парубоцький звичай і повів усю парубочу ватагу в шинок. Він поставив їм могорича і вже в згоді з ними вернувся на вулицю.
- Лаврін мовчав, тільки рукою махнув. Його очі дивились у зелену гущавину з яблунь та черешень.
- Лаврін так і зробив, як йому раяла мати: причепурився, взяв двох старостів та й пішов у Бієвці.
- Кайдашиха насупилась. На западинцях не видно було Ні однієї хазяйської, доброї хати.
- Лаврін помостив на віз сіно, заслав килимом. Кайдашиха зовсім очепурилась, сіла на віз та все лаяла западинці.
- Балашиха попросила кайдашиху за стіл. Кайдашиха глянула на убогу сім'ю, на убогу хату і не церемонилась; вона просто полізла за стіл і сіла на покуті, запишавшись та втираючи губи хусточкою.
- Балаш з кайдашем посідали кінець стола і почали розмовляти за жито та пшеницю, за сіно та за ярину. Балашиха послала найстаршого хлопця в шинок по горілку.
- Воли виїхали на гору. Коло попового двору Кайдашиха встала й пішла в двір.
- Мелашка ніби не бачила, як п'яний свекор лаявся з свекрухою, ніби не чула, як свекруха обсипала її неласкавими словами.
- Лаврін обтер своїм рукавом гарячого мелашчиного лоба. Мелашка, як дитина, глянула на його темними очима й осміхнулась. Свекрушин докір полетів проз її вуха й не зачепив душі.
- Тільки що Мелашка ступила на пopiг, Кайдашиха крикнула так, наче на нeї Хто линув кип'ятком:
— Ти, К`арпе, не потур`ай сво`їй ж`інці (ты, Карп, не потакай = не попустительствуй своей жене), а то вон`а мен`е не сл`ухає (а то она меня не слушает), ще й л`ає (ещё и ругает). Вон`а мен`е з`овсім не м`ає за м`атір (она меня совсем не считает за мать). Що з т`ого, що вон`а роб`оча (что с того, что она работящая), кол`и х`ата три дні сто`їть нем`етена (если хата три дня остается невыметенной)?
— Не три дні-бо, а т`ільки од`ин день (и не три дня, а только один день), — сказ`ав Карп`о (сказал Карп).
— Так, с`ину, так (да, сын ок, да)! Держ`и р`уку за ж`інкою (держи сторону жены), а м`атері не м`ожна б`уде д`алі в сво`їй х`аті й сл`ова пром`овити (а матери нельзя будет потом в своей хате и слова произнести). М`отря молод`а, то нех`ай р`обить (Мотря молодая, так пускай работает), а я вже стар`а, підтопт`алась (а я уже старая, «подтопталась» = поизносилась; “ підтопт ` атися ” — потерять силу, ослабнуть от старости). Мен`і м`ожна й одпоч`ити (мне можно и отдохнуть). А ти ж`інці не потур`ай (а ты жен е не по така й), бо в`она й над тоб`ою д`алі коверзув`атиме (а то она и над тобо й после издеваться будет; «коверзув`ати” — привередничать, капризничать).
Карп`о уз`яв ш`апку та мерщ`ій з х`ати (Карп взял шапку и скорее из хаты). Йом`у бул`о жаль ж`інки, жаль і м`атері (ему было жалко жену, жалко и мать).
П`оки Мотря пр`ала сорочк`и (пока Мотря стирала сорочки), Кайдаш`иха затоп`ила в печ`і й прист`авила веч`ерю (Кайдашиха затопила печь и поставила /в печь/ ужин). Вже смерк`ом прийшл`а Мотря з сорочк`ами й скл`ала їх на л`аві (уже в сумерках пришла Мотря с сорочками и сложила их на скамье). По х`аті піш`ов х`олод та в`огкість (по хате пошёл холод и сырость). Свекр`уха п`оралась к`оло п`ечі м`овчки (свекровь хозяйничала у печи молча). Нев`істка дост`ала з пол`иці хліб та сіль і с`іла пол`уднувать (невестка достала с полки хлеб и соль и села полдничать). Вон`а к`инула `оком на діл: х`ата бул`а зам`етена (она бросила глазом /взгляд/ на пол: хата была выметена).
— Ти, Карпе, не потурай своїй жінці, а то вона мене не слухає, ще й лає. Вона мене зовсім не має за матір. Що з того, що вона робоча, коли хата три дні стоїть неметена?
— Не три дні-бо, а тільки один день, — сказав Карпо.
— Так, сину, так! Держи руку за жінкою, а матері не можна буде далі в своїй хаті й слова промовити. Мотря молода, то нехай робить, а я вже стара, підтопталась. Мені можна й одпочити. А ти жінці не потурай, бо вона й над тобою далі коверзуватиме.
Карпо узяв шапку та мерщій з хати. Йому було жаль жінки, жаль і матері.
Поки Мотря прала сорочки, Кайдашиха затопила в печі й приставила вечерю. Вже смерком прийшла Мотря з сорочками й склала їх на лаві. По хаті пішов холод та вогкість. Свекруха поралась коло печі мовчки. Невістка достала з полиці хліб та сіль і сіла полуднувать. Вона кинула оком на діл: хата була заметена.
«Не б`уде мо`я нев`істка пок`ірна та слухн`яна (не будет моя невестка покорной и послушной), — д`умала Кайдаш`иха, ст`оячи к`оло п`ечі (думала Кайдашиха, стоя возле печи), — не одпоч`ину я на ст`арість од роб`оти (не отдохну я на старости / лет / от работы)». І Кайдаш`иха в`ажко зітхн`ула (и Кайдашиха тяжело вздохнула). Мотря зрозум`іла те важк`е зітх`ання н`аче д`окір соб`і (Мотря поняла тот тяжёлый вздох как упрёк себе).
Чоловік`и посх`одились у х`ату й с`іли за стіл (мужчины позаходили в хату и сели за стол). Мотря к`инулась насип`ать галушк`и в м`иску (Мотря бросилась накладывать галушки в миску).
— Геть (прочь)! — кр`икнула Кайдаш`иха (крикнула Кайдашиха). — С`ама зум`ію нас`ипать (сама сумею наложить). Не ти напарт`олила (не ты наготовила). Сід`ай та запих`айся (садись и давись; “ запих ` атися ” — есть жадно, набивая едой рот)! Мотря одійшл`а н`абік (Мотря отошла в сторону), згорн`ула р`уки й соб`і зітхн`ула (сложила руки и в свою очередь вздохнула).
— Чог`о це ви гриз`етесь (что это вы грызётесь)? — обізв`ався стар`ий Кайд`аш (подал голос старый Кайдаш). — Чи вже не пом`иритесь к`оло одні`єї п`ечі (или уже не помиритесь у одной печи)? Ти-бо, М`отре, пов`инна т`аки поваж`ати м`атір (ты, Мотря, должна всё-таки уважать мать), бо м`ати ст`арша в х`аті (так как мать старшая в хате), — поч`ав навч`ать стар`ий б`атько (начал поучать старый отец), — тр`еба ж ком`усь порядкув`ати в х`аті та лад дав`ати (нужно ж кому-то командо вать в хате да порядок наводит ь). Дасть Бог (даст Бог), прист`авлю ч`ерез с`іни х`ату (п ри ставлю = дострою через сени хату), тод`і б`удеш соб`і господ`инею (тогда будешь /сама/ себе хозяйкою), ал`е в гурт`і вс`е-таки л`учче ж`ити (но вместе всё-таки лучше жить)...
«Не буде моя невістка покірна та слухняна, — думала Кайдашиха, стоячи коло печі, — не одпочину я на старість од роботи». І Кайдашиха важко зітхнула. Мотря зрозуміла те важке зітхання наче докір собі.
|