Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лекция «Явление переходности в системе частей речи»

Поиск

Цель лекции – охарактеризовать современные процессы в морфологической системе русского языка.

План

1. Явление переходности в системе частей речи.

2. Тенденция к аналитизму в морфологии русского языка.

3. Роль грамматических категорий и единиц в организации текста (самостоятельное изучение).

 

1. Явление переходности в системе частей речи.

Современная классификация слов по частям речи не может быть полной, если в ней не отражены явления перехода слов из одной части речи в другую. В результате такого перехода слова образуется новое слово, которое, в отличие от мотивирующего слова, имеет свои морфологические и синтаксические признаки.

В словообразовании такой переход получил название морфолого-синтаксического способа. Поэтому явления перехода слова из одной части речи в другую находятся на стыке двух языковых уровней – морфологии и словообразования.

Переход слов из одной части речи в другую (его называют частеречной деривацией) осуществляется в результате длительного исторического развития языка, в языке того или иного периода отражены факты либо полного (завершенного), либо неполного (незавершенного) перехода. Например, в современном русском языке наречие напропалую, восходящее к форме винительного падежа прилагательного с предлогом на, не имеет аналога в виде мотивирующего прилагательного и форме винительного падежа с предлогом на, а наречие по – хорошему, образованное путем перехода формы дательного падежа прилагательного с предлогом по, является его грамматическим омонимом (Ср.: Лучше все решить по-хорошему. – По хорошему футбольному полю приятно бегать). В первом случае (напропалую) произошел полный переход прилагательного в наречие, во втором (по-хорошему) – неполный. Именно неполный (незавершенный) переход слова из одной части речи в другую составляет предмет синхронного описания явлений переходности в системе частей речи.

Следствием частеречной деривации является образование функциональных омонимов, под которыми в лингвистической литературе понимаются родственные по происхождению слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи.

Следует различать функциональные омонимы и лексические омонимы.

В отличие от функциональных омонимов лексические омонимы всегда относятся к одной части речи. Так, в словосочетаниях крепостной крестьянин и крепостной вал прилагательные крепостной – лексические омонимы, а существительное крепостной (в значении крепостной крестьянин, человек) и прилагательное крепостной в словосочетании крепостной крестьянин – функциональные омонимы.

Различают два типа частеречной деривации; узуальный, т. е. регулярный для данного периода языка, и окказиональный, который возможен тольо в строго определенных синтаксических условиях и является отступлением от обычных, общепринятых норм в языке. Например, в предложении А ты был ничего сегодня отрицательное местоимение ничего (форма родительного падежа) употребляется в несвойственной ему функции именной части составного именного сказуемого и выступает как функциональный омоним прилагательное. Окказиональность такого перехода местоимения в прилагательное очевидна, так как он не является в современном русском языке регулярным и не приводит к пополнению имен прилагательных новым словом.

Окказиональный тип частеречной деривации составляет отдельный предмет исследования.

Важными признаками частеречной деривации считаются изменения общего грамматического (категориального) значения, морфологических и синтаксических свойств исходной части речи. Причем значения функционального омонима по сравнению со значениями исходного слова (части речи) относятся к разряду вторичных. Так, существительное крепостной по сравнению с исходным прилагательным крепостной приобретает вторичные значения предметности, неизменяемого рода (мужского или женского), подлежащего иди дополнения; в составе предложения; категория состояния весело (ему) по сравнению с исходным наречием весело (хохочет) приобретает вторичные значения состояния, и функцию главного члена безличного предложения.

Функциональные омонимы образуются при взаимодействии:

– знаменательных частей речи;

– служебных слов;

– знаменательных частей речи и служебных;

– знаменательных частей речи и особых.

Выделяются следующие переходные процессы:

1) субстантивация – переход слов из других частей речи в имена существительные;

2) адъективация – переход слов в имена прилагательные;

3) нумерализация – переход слов в имена числительные;

4) прономинализация – переход слов в местоимения;

5) вербализация – переход слов в глаголы;

6) адвербиализация – переход слов в наречия;

7) предикативация – переход слов в категорию состояния;

8) модаляция – переход в модальные слова;

9) препозиционализация – переход слов в предлоги;

10) конъюнкционализация – переход слов в союзы;

11) партикуляция – переход слов в частицы;

12) интеръективация – переход слов в междометия.

Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативизация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным – нумерализация, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция.

2. Тенденция к аналитизму в морфологии русского языка.

На общем фоне стабильности морфологического уровня языка, современными учеными-языковедами отмечаются некоторые тенденции, затрагивающие и морфологическую систему русского языка. Прежде всего, это тенденция к аналитизму. Аналитические формы отличаются от синтетических тем, что у них грамматическое значение передается вне пределов данного слова, т.е. функция и значение этих форм выявляются в контексте, при соотношении с другими словами. Именно поэтому собственно морфологический аналитизм тесно переплетается с синтаксическим аналитизмом и становится общей чертой грамматики. Например, в так называемом согласовании по смыслу (согласование – категория синтаксическая) грамматический род имени существительного определяется либо формой прилагательного, либо формой глагола: хорошая врач; врач пришла к больному.

налитизм обнаруживается:

– в сокращении числа падежей;

– в росте класса несклоняемых имен (существительных, прилагательных, числительных);

– в росте класса существительных общего рода, точнее, в применении форм мужского рода к обозначениям женского пола;

– в изменении способа обозначения собирательности в именах существительных (собирательное значение у форм, обозначающих единичность).

Процесс сокращения числа падежей – это процесс не десятилетия и даже не одного века. Он начался еще в недрах древнерусского языка, но его следствия даже сегодня ощущаются как нечто не вполне завершенное. Это сказывается, например, в наличии разных окончаний у одного падежа, дифференцированных по семантике и стилистической окраске, в сохранении некоторых реликтовых форм. Современный родительный падеж объединил бывшие атрибутивный (определительный) и партитивный (количественный) падежи (ср.: прохлада леса и кубометр лесу; во втором случае уже возможна замена на более распространенное теперь окончание – кубометр леса; в первом случае это невозможно). Современный предложный падеж также представляет собой объединение двух падежей: местного (гулять в саду) и изъяснительного (говорить о саде).

Полностью исчез звательный падеж, хотя следы его просматриваются в некоторых междометных формах (боже мой; господи). Утрата форм не есть в данном случае утрата значений, просто эти значения начинают передаваться иными способами, вне формы.

Так же стилистически расслоился и современный предложный падеж, например: в отпуске и в отпуску; в цехе и в цеху; на мысе и на мысу. Однако такая дифференциация не всегда возможна, в большинстве случаев один из вариантов оказывается либо единственным, либо предпочтительным, например: можно гулять в саду, но очень неудобно гулять в саде, зато необходима форма в «Вишневом саде» Чехова, ср. еще: на острове (варианта с -у нет). При выборе форм учитывается часто значение сопутствующих предлогов: на Кавказе, но в Крыму.

Итак, сокращение количества падежей привело к нарастанию аналитических черт в использовании форм словоизменения: количество разных окончаний в результате конкурентной борьбы постепенно сокращалось за счет вытеснения форм на -у в род. и предложном падежах; при сохранении параллельных форм их значение и функция все более становились зависимыми от контекста.

Свидетельством нарастания аналитических черт в грамматике русского языка является несомненный рост несклоняемых имен во второй половине XX в. Речь идет прежде всего о географических названиях на -ин(о) -ов(о). Названия типа Пушкино, Ефремове, Салтыкове, Бутово, Разино, Старбеево, Шереметьево и т.п. давно уже идут в направлении несклоняемости. Об этом свидетельствуют исследователи, данные массовых обследований, язык периодической печати. Вопреки этой очевидной тенденции долгое время редакторы и корректоры, следуя указаниям грамматик и справочников, авторы которых продолжали охранять традиционные склоняемые формы, пытались задержать процесс в литературной практике. Однако тенденция оказалась достаточно сильной, и функционирование несклоняемых форм постепенно стало массовым. Уже в Граммагике-80, в отличие от предшествующих академических грамматик (50-х и 70-х годов), даны были ссылки на сферы распространения несклоняемых топонимов – разговорная, профессиональная и газетная речь. Конечно, в непринужденной бытовой речи еще можно встретить формы типа в Тушине, в Шереметьеве, однако на общем фоне функционирования данных имен склоняемые оказываются в явном меньшинстве..

Несклоняемыми оказываются первые части сложных наименований, например: в военной лексике – капитан-инженер (капитан-инженеру); капитан-лейтенант (капитан-лейтенанту); генерал-лейтенант (генерал-лейтенанту); генерал-полковник (генерал-полковнику); в профессиональной лексике – инженер-металлург (инженер-металлургу); инженер-экономист (инженер-экономисту), хотя возможны в подобной лексике и склоняемые формы типа ижненеру-строителю. Может не склоняться первая часть в бытовой лексике – диван-кровать (диван-кроватей), магазин-салон (магазин-салону), вагон-ресторан (вагон-ресторану), роман-газета (роман-газете).

Однако последняя группа лексики все-таки в большинстве случаев сохраняет склонение в обеих частях составного слова, особенно это характерно для слов женского рода в первой позиции: фабрика-прачечная, библиотека-читальня, булочная-кондитерская, закусочная-автомат и др. Интересная статистика: по сведениям Л.К. Граудиной, зарегистрировано немногим более двухсот сложносоставных наименований, в которых склоняются обе части, и в два раза больше – в которых склоняемость уже утратилась, хотя как цельное слово наименования еще не осознаются. Эти сведения зафиксированы 20 лет назад. Так что тенденция вполне очевидна.

Таким образом, в современном русском языке, т.е. во второй половине XX в., в системе топонимического и особенно антропонимического словоизменения наблюдаются серьезные изменения – грамматическая система как наиболее неизменный языковой ярус в данном случае обнаруживает движение в сторону несклоняемости.

Усиление аналитизма в русском языке обнаруживается в своеобразном употреблении форм грамматического рода имен существительных. Известно, что в наименованиях лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (летчик – летчица; учитель – учительница). Однако в современном русском языке значительно вырос (и продолжает расти) класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет соответствующих форм женского рода. Надобность в таких наименованиях очевидна, поскольку женщины могут занимать должности, иметь звания, владеть специальностями, которые традиционно обозначаются формами имен мужского рода, например: министр, президент, дипломат, посол, юрист, врач, доктор наук, пилот, филолог, геодезист, бухгалтер, инженер, декан, ректор, профессор, доцент, космонавт, генерал, полковник, майор и т.п. Даже если в некоторых случаях и возможны коррелирующие формы (профессорша, генеральша, инженерша), то они не имеют официального статуса и либо обозначают жену по мужу (генеральша), либо обязательно несут дополнительную пейоративную коннотацию.

Можно привести еще одно из возможных экономных аналитических средств выражения значения. Это использование исходной формы единственного числа для обозначения собирательности или множественности. Так, еще в начале века появились формулы в агитационной публицистике: Исполни, шахтер, перед рабочими свой долг; Степь зовет хлебороба и др.

В советское время появились многочисленные «дома» и «дни»: Дом актера; Дом журналиста; День металлурга, День шахтера, День учителя и др.

Формы единственного числа со значением собирательности, не выраженным грамматически, довольно распространены: Читатель ждет новых книг; Произошла встреча со зрителем; Специалист всегда в чести; Книга рассчитана на широкого читателя. Немаркированность единственного числа в русском языке дает возможность использовать эти формы не только для обозначения единичности (одного лица или предмета), но и множественности.

Рост аналитических черт является характерной особенностью современного состояния грамматики русского языка.

Литература

1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2001.

2. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. – М., 1980.

3. Граудина Л.К. «С Москва-тур на Красное море!» //Русская речь.– 1998. – №3.

4. Карпов А.К. Современный русский язык. Словообразование. Морфология. – М., 2002.

5. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2ч.– Ч.2: Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой.– М.,2002.

Контрольные вопросы

1. Что понимается под окказиональной деривацией и узуальной деривацией?

2. Какие переходные процессы являются наиболее продуктивными в современном русском языке?

3. В чем проявляет себя стремление к аналитизму в грамматической системе языка?

 

 

РАЗДЕЛ «СИНТАКСИС»

Лекция «Общие вопросы синтаксиса»

Цель лекции: познакомить с основными понятиями синтаксиса.

План

1. Общее понятие синтаксиса.

2. Предмет, объект, цель и задачи синтаксиса как раздела грамматики.

3. Важнейшие научные достижения в области синтаксиса русского языка.

4. Связь синтаксиса с лексикой и морфологией.

5. Вопрос о составе синтаксических единиц.

6. Средства синтаксической связи и построения синтаксических единиц: нетипизированные и типизированные.

7. Вопрос о грамматической форме, грамматическом значении и грамматических категориях синтаксических единиц.

 

1. Общее понятие синтаксиса

Синтаксис – греческое слово (syntaxis), буквально значит «состояние», «построение», «строй». Синтаксис по праву занимает центральное место в школьном и вузовском курсе современного русского языка. Он позволяет поновому, с функциональной точки зрения, оценить все средства языка и речи, изученные ранее в разделах Фонетика, Лексика, Фразеология, Словообразование и, особенно, Морфология.

Долгое время синтаксис определяли как правило построения связной речи и соответственно как учение об этих правилах. В этом определении синтаксиса есть свое рациональное зерно. Действительно, связная речь обязательно предполагает синтаксическую организованность. Но в этом определении имеется и одна существенная неточность: синтаксис в связной речи определяет далеко не все. Речь, будучи синтаксически упорядоченной, может не быть связанной (яркий пример этому речь учащихся).

В наше время связная речь осознана как специальный объект изучения лингвистики речи. Задача же синтаксиса как науки понимается значительно уже и более специфично.

Термин синтаксис имеет 2 значения:

1. Раздел языкознания, а именно грамматики, изучающий связи и отношения синтаксических единиц;

2. Синтаксический строй языка.

В вузовских учебниках синтаксис определяется в основном как раздел науки о языке, изучающий законы организации связной речи, способы соединения слов в речи, т.е. в процессе коммуникации. Синтаксис как наука о синтаксическом строе языка позволяет показать систему синтаксических единиц, связи и отношения между ними, из чего и как они составляются, как, какими средствами соединяются компоненты (элементы) в синтаксические единицы.

2. Предмет, объект, цель и задачи синтаксиса как раздела грамматики

Объект синтаксиса – это существующие в языке типы словосочетаний и предложений, то есть то, что называют синтаксическим строем языка. Предмет синтаксиса – изучение правил связывания слов и форм слов в словосочетания и предложения и анализ всех тех языковых единиц, в пределах которых эти правила реализуются.

Цель синтаксиса – изучить строение (грамматическую форму) и значение (грамматическое значение) синтаксических единиц. Цель синтаксиса определяет постановку и решение следующих задач:

1. Определение понятия «синтаксические единицы» и их состава;

2. Изучение грамматической формы, грамматического значения и грамматических категорий синтаксических единиц;

3. Описание структурных и функциональных типов синтаксических единиц;

4. Выявление и анализ структурно-семантических разновидностей синтаксических единиц;

5. Изучение структурно-семантических компонентов, составляющих синтаксические единицы, в частности, членов предложения,

6. Описание средств связи и способов выражения синтаксических отношений внутри синтаксических единиц и между ними и т.д.

3. Важнейшие научные достижения в области синтаксиса русского языка

Современный период в развитии отечественного языкознания характеризуется бурным развитием лингвистических теорий вообще и синтаксических в частности. Современное состояние синтаксических учений характеризуется многоаспектностью в трактовке языковых явлений. Одни аспекты связаны с изучением семантики синтаксических единиц, другие – с изучением их структуры, третьи отражают стремление ученых раскрыть структурно-семантические особенности этих единиц. Большое количество синтаксических проблем и возможность подойти к ним с разных сторон в соединении с обилием аспектов рассмотрения – всё это привело к появлению невиданного ранее количества направлений исследования синтаксиса и синтаксических концепций.

4. Связь синтаксиса с лексикой и морфологией

Язык – это система систем. Синтаксис представляет собой одну из центральных подсистем языка, так как позволяет показать связи между всеми подсистемами языка. Синтаксис пронизан лексикой. В образовании словосочетаний и предложений грамматические правила не отделимы от особенностей лексико-семантической организации соответствующих конструкций.

Абстрактные синтаксические образцы, или синтаксические схемы, модели, лексически не свободны.

Связь синтаксиса с лексикой прослеживается в целом в следующем:

1. Лексика влияет на грамматическое значение синтаксических единиц. Так, в повествовательных предложениях употребляются глаголы, объединенные общей семой «сообщить», в вопросительных используются глаголы, содержащие сему «спрашивать», а в побудительных предложениях присутствуют глаголы, которые объединяет сема «приказать».

2. В зависимости от лексического наполнения одна и та же структурная схема предложения может получить разную структурно-семантическую характеристику.

3. От лексического значения слова зависит его синтаксическая функция.

Единицами морфологии являются словоформы, которые функционируют в составе синтаксических единиц. Морфология располагает тем арсеналом средств, без которых синтаксис практически существовать не может.

Связь синтаксиса с морфологией в общих чертах прослеживается в следующем:

1. В синтаксисе складывается система частей речи, их деление на знаменательные и служебные в зависимости от роли в предложении.

2. Синтаксис определяет основные и служебные функции частей речи.

3. Союзы помогают различать типы союзных сложных предложений.

4. Местоимения, служебные слова выступают в роли средств связи синтаксических единиц и выражения их грамматического значения.

5. Грамматические категории частей речи участвуют в формировании грамматических категорий предложения (например, морфологические категории глагола как наклонение, лицо, время являются основными средствами выражения синтаксических категорий модальности, синтаксического времени и синтаксического лица).

6. Грамматические формы слов предопределяют их синтаксическую функцию в предложении (например, личные формы глагола, как правило, выполняют в предложении функцию сказуемого).

7. Явление омонимии частей речи, переходные явления в системе частей речи можно изучать только на синтаксическом материале.

8. Словоизменение знаменательных частей речи помогает при определении грамматического значения, грамматической формы, вида подчинительной связи в словосочетаниях; в разграничении членов предложения и др.

5. Вопрос о составе синтаксических единиц

Разные научные направления и концепции дают разные перечни синтаксических единиц.

Сравнительная таблица по материалам вузовских учебников «Виды синтаксических единиц»

Ф.И.О. автора или редактора учебника

Виды единиц

Диброва Е.И Словосочетание, простое предложение, сложное предложение, сложное синтаксическое целое, текст

Новиков Л.А. Словосочетание, предложение

Касаткин Л.Л. Словосочетание, предложение

Валгина Н.С. Словосочетание, предложение, форма слова, сложное синтак-

сическое целое

Белошапкова В.А. Словосочетание, простое предложение, сложное предложение

Бабайцева В.В. Словоформа, сочетание словоформ, предложение, сложное синтаксическое целое

Г. А. Золотова рассматривает в составе синтаксических единиц синтаксему, под которой она понимает минимальную, далее не делимую семантико-синтаксическую единицу русского языка (близко к пониманию словоформы).

Словоформа – это единица языка и речи, это форма слова в «лексической одежде», а форма слова – это абстрактная единица языка, которая характеризуется принадлежностью к определенной части речи и ее морфологическими категориями. Словоформа имеет и категориальное, и лексическое значение, а форма слова – только категориальное. Словоформы изучаются и в морфологии, и в синтаксисе. В синтаксисе словоформа рассматривается как строевой элемент синтаксических единиц.

Из словоформ строятся словосочетания. Из словоформ и словосочетаний строятся простые предложения и т.д.

Словосочетание – это минимальная синтаксическая единица, состоящая из двух или более знаменательных, объединенных подчинительной грамматической связью (согласованием, управлением или примыканием).

Предложение – это минимальная единица человеческой речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающая известной смысловой и интонационной законченностью.

Сложное синтаксическое целое (или сверхфразовое единство) – это сочетание нескольких предложений в тексте, характеризующееся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов.

Текст – это совокупность предложений, сложных синтаксических целых, зафиксированных на письме и объединенных единой макротемой.

Наиболее очевидными и бесспорными единицами синтаксиса являются словосочетание и предложение.

6. Средства синтаксической связи и построения синтаксических единиц.

Для построения синтаксических единиц употребляются следующие средства языка:

1. Словоформы: падежные именных частей речи и личные формы глагола и др.Словоформы как минимальные элементы синтаксических построений обслуживают смысловую сторону синтаксических построений, а элементами словоформ, имеющими синтаксическое значение, являются окончания и предлоги.

2. Служебные части речи: 1) предлоги дополняют и усиливают служебную роль окончаний; 2) союзы, связывая между собой однородные члены предложения, части сложных предложений и т.д., выражают их грамматическое значение; 3) частицы и их сочетания могут образовывать нечленимые предложения типа «Да», оформлять синтаксическое значение предложений, членов предложений, выступать как семантические конкретизаторы и др.

3. Порядок слов определяется структурными и семантическими факторами. В русском языке порядок компонентов синтаксических единиц имеет два типа: прямой и инверсированный. От порядка слов зависит синтаксическая функция слова (Ср.: Интересная книга. Книга интересная).

4. Интонация является одним из средств выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски синтаксических единиц.

5. Типизированные лексические средства языка играют тоже важную роль в построении синтаксических единиц. К ним относятся местоименные слова: вопросительные и относительные местоимения (кто, что, который и др.), указательные (это, тот, такой и др.), а также гипонимы, синонимы, антонимы, анафорические местоимения и под.

7. Вопрос о грамматическом значении, грамматической форме, грамматических категориях синтаксических единиц.

Каждая единица в синтаксисе имеет свое значение, причем для синтаксиса существенны и лексическое значение, и грамматическое значение слова. Этими значениями регулируется сочетаемость слов, правила образования словосочетаний, участие слова в построении предложения.

В синтаксисе сложным образом взаимодействуют морфологическое значение формы слова и ее синтаксическая функция. Так одна и та же словоформа с одним и тем же морфологическим значением может выполнять в структуре синтаксической единицы разную синтаксическую роль.

Как известно, грамматическое значение синтаксических единиц, как и в морфологии, – абстрактное, добавочное к лексическому значение, которое выражает разные отношения между языковыми единицами. Единицы синтаксиса имеют свои грамматические значения, единицы морфологии – свои.

В словосочетании различают объектные, атрибутивные, обстоятельственные и синкретичные (комбинированные) синтаксические отношения между его компонентами.

Простое предложение заключает в себе несколько грамматических значений разной степени абстракции.

В сложном предложении грамматическое значение складывается из:

1) формальных отношений его частей;

2) временных и объектно-модальных;

3) актуальным соотношением и субъектно-модальным.

Синтаксические единицы имеют и свою систему грамматических форм. Парадигма форм словосочетания определяется парадигмой форм главного слова. Парадигма форм предложения определяется в первую очередь парадигмой форм сказуемого.

Грамматические категории синтаксических единиц опираются в первую очередь на грамматические категории словоформ.

Литература

1. Валгина Н.С. Современный русский язык: Учебник. – М., 2001.

2. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник. – М., 1991.

3. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В 3-х ч. – М., 1987. – Ч.3.

4. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис: Учебник. – М., 1977.

5. Современный русский язык /Под ред. Л.А. Новикова: Учебник. – СПб., 2001.

6. Современный русский язык /Под ред. Е.И. Дибровой: В 2-х ч. – М., 2001. –Ч.2.

7. Русский язык / Под ред. Л.Л. Касаткина. – М., 2001.

8. Бархударов С.Г. Русский язык. 8 класс: Учебник. – М., 1989.

9. Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5-11 классы: Учебник. – М., 2000.

10. Русский язык: Учебник для 8 класса / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. – М., 2001.

Контрольные вопросы

1. Что понимается под синтаксисом? Предмет, объект, цели и задачи синтаксиса как раздела грамматики. Приведите пример наиболее полного определения предмета синтаксиса.

2. Связь синтаксиса с морфологией и лексикой. Какие явления морфологии особенно важны для синтаксиса?

3. Вопрос о составе синтаксических единиц. Какие единицы синтаксиса признаны основными, почему? Сравните и установите причину расхождения в подаче перечня синтаксических единиц у разных лингвистов. Вопрос о словоформе, сложном синтаксическом целом, тексте как синтаксических единицах. Понятие синтаксемы.

4. Соотношение понятий слово, словоформа, член предложения.

5. Средства синтаксической связи и построения синтаксических единиц: нетипизированные и типизированные.

6. Грамматическое значение, грамматическая форма, грамматические категории синтаксических единиц.

 

Лекция «Словосочетание»

Цель лекции: познакомить с проблемами теории словосочетания, со структурно-семантическими признаками словосочетаний, с основными трудностями темы.

План

1. Проблемы теории словосочетания. Основные признаки словосочетания. Различное толкование словосочетания в синтаксической науке.

2. Словосочетание и другие сочетания слов в предложении. Словосочетание в соотношении со словом и фразеологизмом.

3. Структурные типы словосочетаний: простые и сложные.

4. Типы словосочетаний по степени семантической слитности компонентов: свободные и несвободные. Виды несвободных словосочетаний.

5. Типы словосочетаний по грамматическому значению: атрибутивные, объектные, обстоятельственные, комплетивные, субъектные и др.

6. Типы словосочетаний по грамматической форме (по морфологической природе компонентов).

7. Разновидности подчинительной связи в словосочетании: согласование, управление, примыкание, их характеристика, виды, трудные случаи.

 

1. Проблемы теории словосочетания. Основные признаки словосочетания. Различное толкование словосочетания в синтаксической науке

Вопрос о словосочетании как синтаксической единице является дискуссионным. Начало учению о словосочетании положено в «Российской грамматике» М.В.Ломоносова, в котором описывались правила соединения слов на основе их синтаксических свойств. Своим становлением и развитием теория словосочетания обязана Ф.Ф.Фортунатову, А.А.Шахматову, В.В.Виноградову и др.

Основные проблемы теории словосочетания:

1. Главным дискуссионным вопросом теории словосочетания является следующий: существует ли словосочетание вне предложения, в которое оно входит как «строительный материал», или же оно вычленяется из предложения наряду с другими сочетаниями слов (подход «сверху» – от предложения и подход «снизу» – от слова. См. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В 3-х ч. – М. – С.43)

2. Что считать словосочетанием? Любое ли сочетание слов следует признавать словосочетанием?

В истории синтаксиса прослеживаются три подхода к пониманию объема словосочетания. Условно их назовем так:

1) узкий подход. Он более распространен на сегодняшний день. Согласно ему, только подчинительные сочетания являются словосочетанием (В.В.Виноградов, Н.С.Валгина, С.Г.Бархударов, М.М.Разумовская и мн.др.);

2) широкий подход, согласно которому любые сочетания слов признаются словосочетаниями – не только подчинительные, но также предикативные, сочинительные (Ф.Ф.Фортунатов, А.М.Пешковский, М.Н. Петерсон, А.Н.Гвоздев, Е.С.Скобликова, В.П.Сухотин и мн. др.);

3) «расширенный подход». При этом подходе только подчинительные и сочинительные сочетания слов рассматриваются как словосочетания (В.А.Белошапкова, В.В.Бабайцева, О.Б.Сиротинина и др.)

Таким образом, для большинства ученых-синтаксистов, словосочетание – это синтаксическая единица, представляющая собой факт распространения слова на основе подчинительной связи: согласования, управления, примыкания.

Исходя из этого определения, словосочетание обладает следующими основными признаками:

1. Словосочетание выполняет в языке номинативную функцию как и слово.

2.Между компонентами словосочетания выявляется подчинительная связь. Главное слово в словосочетании грамматически и семантически подчиняет себе зависимое слово.

2. Словосочетание и другие сочетания слов в предложении.

Словосочетание в соотношении со словом и фразеологизмом В соответствии с распространенным номинативным подходом к пониманию словосочетания не все сочетания слов обладают указанными признаками и тем самым не являются словосочетаниями.

Так, не являются словосочетаниями:

1. Сочинительные сочетания слов (однородные члены предложения), так как это открытый ряд равноправных членов. Ср.: синие и красные шары.

2. Устойчивые фразеологические сочетания (фразеологизмы), так как их семантическая монолитность (цельность номинации) довлеет над структурной раздельностью составляющих их компонентов. По своему значению фразеологизмы соответствуют слову и могут быть заменимы им, в то время как словосочетание заменить одним словом нельзя. Ср.: спустя рукава – «плохо» - красный карандаш

3. Полупредикативные сочетания слов. Это конструкции с обособленными членами. Ср.: книга, прочитанная мною

4. Предикативные сочетания слов, т.е. сочетание главных членов предложения, между которыми устанавливается не подчинительная связь, а предикативная. Ср.: Солнце светит.

5. Аналитические грамматические формы частей речи. Ср.: буду учиться; давай споем; более красивый; наиболее точно и под.

6. Сочетания существительных с производными предлогами. Ср.: в течение часа; насчет учебы; вследствие болезни и под.

Словосочетание и слово.

Общие признаки:

1. Номинативная функция.

2. Для обоих не характерна предикативная интонация (интонация сообщения).

Словосочетание отличает от слова:

1. Структурные особенности. В словосочетании как минимум два знаменательных слова, из которых одно главное, а другое зависимое.

2. Различен характер номинации. Слова дают общее название явлениям действительности, а словосочетание – более конкретное. Ср.: стол – письменный стол

Словосочетание и предложение

Общим между словосочетанием и предложением является их структурный признак: словосочетание и предложение состоят из совокупности компонентов.

Отличительные свойства.

1. Предложение – коммуникативная единица, а словосочетание – номинативная единица, т.е. по функции в языке.

2. Предложение обладает предикативной интонацией и относительной смысловой законченностью, а словосочетание таковыми не обладает.

3. Структурные типы словосочетаний: простые и сложные.

Различают структурно простые (двучленные) и структурно сложные (многочленные) словосочетания. Ср.: розовый снег и розовый от заката снег.

При делении словосочетаний по структуре на простые и сложные в грамматической литературе прослеживаются два подхода. Согласно первому подходу простыми могут быть не только двухкомпонентные, но и трехкомпонентные словосочетания. Ср.: принять письмо (управление) – простое словосочетание; открыть дверь гостю (дважды управление) – тоже простое словосочетание.

Главное в данном случае то, что словосочетания должны быть построены на основе одного вида подчинительной связи: или согласования, или управления, или примыкания.

К сложным относят словосочетания, которые образуются на основе разных способов связи, исходящих от главного слова. Н-р, красивая лампа с абажуром (согласование + управление) – сложное словосочетание.

Четкости в такой классификации нет, поскольку часто бывает трудно отграничить сильное управление от слабого, а слабое – от примыкания.

Более целесообразным представляется второй критерий разграничения простых и сложных словосочетаний – количество знаменательных слов, входящих в словосочетание.

Между сторонниками обоих подходов прослеживается единство мнений в следующем. Не делает словосочетание сложным:

1. Наличие в составе словосочетания фра



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 5621; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.181.90 (0.016 с.)