Социологические доминанты коммуникации. Стратификационные и ситуативные группы доминант коммуникации 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Социологические доминанты коммуникации. Стратификационные и ситуативные группы доминант коммуникации



 

Результаты эмпирических исследований коммуникации подтверждают тезис о социальной обусловленности языка и его унификации: они зафиксированы и систематизированы различными признаками в речи представителей разных социальных групп. Однако до сих пор не определены существенные характеристики социальной коммуникации, их социокоммуникативные категории, обусловленные социологическими и коммуникативными факторами.

Вот почему необходимо обобщить имеющийся фактологический материал, накопленный в сфере социологической коммуникации, с тем чтобы определить наиболее существенные, постоянно действующие факторы, обусловливающие важнейшие характеристики социальной коммуникации, своего рода социологические доминанты коммуникации. Социологическая доминанта – это социально обусловленная и доминирующая характеристика коммуникации, которая нормативно закреплена в речевом этикете и имеет статус категории.

Выделение социальных доминант коммуникации позволит создать базу для сравнительного изучения коммуникативных систем в одновременности и историческом развитии, выявить механизм взаимодействия социологических и психологических факторов, доминирующая роль которых в естественной коммуникации сильно варьируется.

Степень изученности этих характеристик социальной коммуникации не одинакова: одни из них требуют теоретического обоснования, другие – предварительного исследования, третьи – эмпирической проверки. Все многообразие социологических доминант можно типизировать в четыре группы: стратификационную, ситуативную, оценочную и функциональную.

Стратификационная группа социологических доминант коммуникации. В данную группу входят доминанты, обусловленные социологическими факторами – социальной стратификацией общества и языка, а именно: социальным статусом коммуникантов, социальной дифференциацией, интеграцией и интерференцией языков.

Социальный статус индивида понимается как то или иное положение в определенной социальной ситуации или структуре и является центральной категорией не только коммуникации, но и общей социологии, так как лежит в основе понимания социальной иерархии общества. И несмотря на это, вопрос об определении признаков данной категории остается дискуссионным. В собственно социологическом контексте достаточно стабильны первичные «горизонтальные» признаки, обусловленные социально-экономическим положением индивидов – представителей крупных социальных структур – классов, страт. Вторичные, «вертикальные» признаки, обусловленные демографическими факторами (возрастными, половыми, а также культурологическими, образовательными, профессиональными и т.п.), характеризуют социальные группы и микрогруппы. В социокоммуникатив-ном аспекте наиболее существенны прагматический, коммуникативный и когнитивный параметры измерения социального статуса.

Определяющим в прагматическом параметре социального статуса индивида является не только его социально-экономическое положение, но и образ жизни, общественная деятельность, отношение к социальным ценностям и партнерам. Единства в иерархии статусов нет. Разные исследователи избирают разные критерии и степени детализации. Так, современные экономисты США представляют шестичастную иерархию, на вершине которой находятся «тайкуны» – индустриальные и финансовые магнаты, обладающие не только богатством, но и властью. Затем выделяются крупные группы по признаку дохода – высокого, выше среднего, среднего, ниже среднего и «за чертой бедности». Британские источники выделяют три класса – высокий, средний и рабочие.

В нашем обществе еще не сложилась новая иерархия статусов. Наиболее четкая дифференциация основывается на социально-экономических факторах, закрепленных в противопоставлении слов «имущие» – «неимущие», что вполне соответствует семиотической модели оппозиции признаков социального статуса «главный – неглавный». Наиболее отчетливо социальный статус отражается в языке рекламы – «уважаемые господа», «дамы и господа». Новообразования типа «бомжи-бомжихи» актуализируются преимущественно в описательном авторском дискурсе.

В коммуникативном параметре статуса определяющим является коммуникативный код (система нормативных вербальных и невербальных средств, предписанная данному статусу и используемая с учетом характера ситуации и типа коммуникативной сферы, т.е. общелитературный язык, диалект, жаргон). Так, нормы русской речи обусловлены влиянием территориальных и диалектных факторов, входящих в число существенных признаков статуса.

Когнитивный параметр статуса характеризует индивида с точки зрения его коммуникативной компетентности, обеспечивающей адекватное в социальном плане общение, и которая обусловлена целым рядом когнитивных факторов: фоновыми знаниями (об окружающем мире, в том числе и о социальной структуре общества, социальных ценностях), нормативного употребления коммуникативных систем разных уровней и способностью адекватной интерпретации информации.

Наиболее значимыми когнитивными характеристиками коммуникативной компетентности как компонента социального статуса выступают способности к обобщению и систематизации многомерного восприятия окружающего, обусловленные социальным опытом и объективными возможностями индивида; адекватной оценке «статуса языка» – его «социальной престижности» (в условиях билингвизма) и соответствия конкретным социальным условиям коммуникации, что может потребовать определенной адаптации к партнеру и самокоррекции; интерпретирующей деятельности – пониманию смысловой и оценочной информации в конкретной социальной ситуации.

Социальная дифференциация понимается как процесс образования новых видов деятельности и актуализируется в коммуникации представителей определенных социальных структур, выделяемых по первичным и вторичным признакам, т.е. классам, сословиям, слоям городских и сельских жителей, составляющим территориально и экономически дифференцированные общности. Для представителей социальных групп, различающихся по половозрастным признакам, также характерно использование различных вариантов коммуникативных средств, построения высказываний. Различие наблюдается и в использовании невербальных средств коммуникации (жестов, мимики, телодвижений), в соблюдении различных норм сохранения дистанции между коммуникантами.

Социальная дифференциация коммуникации может определяться и историческими особенностями становления иерархии общества, включающими этнический состав населения, культурные традиции и образ жизни. Пределом социальной дифференциации в области коммуникации служит использование узких (локальных или профессиональных) «языков», отличающихся главным образом набором стереотипных высказываний, терминов, профессионализмов и жестов, обслуживающих малые группы.

Обратная направленность во взаимодействии социальных и коммуникативных факторов обусловлена объективными процессами социальной интеграции общества и понимается как стремление к целостности через гармоничное объединение частей, наблюдаемых на уровне личности, группы, региона, социальных институтов и общества в целом. Интеграция в социальной коммуникации есть результат естественного процесса взаимодействия литературного языка, диалектов и местных говоров.

Процесс интеграции – длительный процесс, в результате которого может ослабевать роль диалектов или местных говоров, особенно если нарушается-целостность общества по территориальному признаку. Интеграция еще и сложный процесс, потому что сам литературный язык как нормативная коммуникативная система неоднороден, включает в себя социальные, территориальные, функционально-стилистические переменные.

Отмечено, что социальная интеграция тем сильнее, чем шире общественные сферы использования литературного языка. Этим объясняется заметная активизация процессов интеграции под воздействием средств массовой информации. Сходство сообщаемой информации, а иногда и ее социальной оценки, тиражированность литературной нормы языка, регулярность ее воспроизведения и восприятия – все это не может не сказаться на ускорении процесса интеграции в коммуникации. Большое значение имеют и такие социальные факторы, как доступность образования для всех слоев населения, устойчивые социально-экономические и культурные связи регионов страны.

Интерференция понимается как особый вид взаимодействия социальных и коммуникативных факторов. Это либо смешение двух языков (родного и неродного), либо разных коммуникативных кодов (официального и неофициального, литературного и жаргонного) в рамках одного языка, либо временное включение в действующую коммуникативную систему отдельных «инородных» по своей функционально-стилистической ценности элементов.

В первом и втором случаях интерференция – естественный процесс, обусловленный реальной «языковой ситуацией» в обществе, и имеет сильную социальную мотивированность. В многоязычных странах (Россия, США, Канада, Швейцария и др.) значительная часть населения владеет двумя (и более) языками как практическим средством общения.

Двуязычие предполагает дифференцированное использование родного и неродного языка в зависимости от коммуникативной ситуации. Но в практическом общении довольно часто происходит невольное смешение отдельных элементов. Это может быть вызвано эмоционально-психологическим состоянием коммуникантов или отсутствием в одном из языков слова для выражения реалии. Хуже, когда это диктуется модой или примитивным пониманием социального престижа.

Ситуативная группа социологических доминант коммуникации. Сюда относятся четыре основных категории – коммуникативная роль, коммуникативная сфера, коммуникативная ситуация и коммуникативная установка.

Коммуникативная роль понимается как определенное поведение в определенной ситуации и сопряжена с категорией социального статуса, поэтому для обозначения здесь иногда используется термин «социальная роль». Признаки, по которым актуализируется данная категория, хорошо изучены в социальной психологии и теории речевой деятельности. Социальные роли имеют существенное значение в коммуникации, так как во многом определяют способ использования коммуникативных средств и выбор их вариантов.

При осмыслении коммуникативных ролей необходимо учитывать, что между ролью и статусом существует двухсторонняя связь. С одной стороны, социальный статус в определенной степени обусловливает ролевые отношения коммуникантов: зная социальный статус коммуникантов, можно с определенной долей вероятности прогнозировать их ролевые функции и способы их выражения. С другой стороны, по коммуникативным ролям можно судить о социальном статусе коммуникантов.

Следует подчеркнуть, что понятия статуса и роли необходимо отличать от понятия «социальный стереотип» – упрощенный, стандартизованный образ социальных объектов и событий, отличающийся устойчивостью и повторяемостью (господин, офицер, депутат, презентация, митинг и т.п.). Социальные стереотипы могут иметь как положительную, так и отрицательную интерпретацию. В последнем случае они способствуют возникновению предубеждений, неприязни как на межличностном, так и на общенациональном уровнях. Воздействие стереотипов велико благодаря широким возможностям средств массовой информации, когда они превращаются в эмоционально окрашенные коммуникативные установки в условиях регулярности и тиражированности.

Коммуникативная сфера понимается как социально обусловленная область коммуникативной деятельности человека, имеющая свои функции, определяемые коммуникативными потребностями – необходимостью сообщить или получить некоторую информацию. По своей природе коммуникативные сферы тесно связаны с общественной деятельностью людей, в основе которой лежат духовные связи и производственная деятельность разнообразного характера. Коммуникативная сфера интегрирует целый ряд социально значимых характеристик коммуникации, таких как смысловая информация, социальный статус коммуникантов, их коммуникативные роли и степень мотивированности в обмене информацией.

Коммуникативная сфера актуализируется в дискурсе. Особенность коммуникативной сферы состоит в ее динамичности – способности многократно измененять тематическое поле дискурса в зависимости от мотивированности коммуникантов.

Количество и номенклатура коммуникативных сфер определяется общеэкономическим и культурным уровнями развития общества в данный исторический период. Существующие типологии коммуникативных сфер различаются по степени детализации. Основным критерием выделения типов коммуникативных сфер служит информационное (тематическое) поле дискурса, а вспомогательным – способ и средства выражения этой информации. По данным критериям различаются обиходно-бытовая, деловая, научная, профессиональная и художественно-творческая типовые коммуникативные сферы.

Социальная/коммуникативная ситуация в социологии понимается как «совокупность условий, в которые включены субъект и объект социальной деятельности и которые оказывают влияние на эту деятельность». В коммуникации ситуация занимает важное место: с ней связана проблема ситуативного варьирования коммуникацией. В коммуникативном контексте социальная ситуация может быть уточнена как совокупность социально значимых условий актуализации коммуникации, которые способствуют или ограничивают взаимодействие коммуникантов и их взаимное воздействие.

Социальная ситуация, как и многие другие социальные категории, имеет сложную структуру. Определяющими для социальной ситуации являются три условия – место коммуникации, временная продолжительная ориентация коммуникации и участники коммуникации, как непосредственные, так и окружающие, «наблюдающие», от которых зависит создание конкретной ситуации.

Социальных ситуаций бесчисленное множество, поэтому до сих пор нет общепринятой их классификации или типологии. Обычно их группируют по трем признакам: официальные и неофициальные ситуации; кратковременные и долговременные; управляемые и неуправляемые или планируемые и спонтанные. Если все эти условия, способствующие социальной коммуникации, рассматривать в совокупности, то общая типология может строиться по единому признаку – эффективности коммуникативного взаимодействия коммуникантов. По этому признаку выделяются два основных типа социальных ситуаций: благоприятных, способствующих сплочению, пониманию, интеграции; неблагоприятных, приводящих к непониманию, конфликтам, дезинтеграции.

Коммуникативная установка понимается как воздействие на партнера с той или иной целью: убедить, посеять сомнения, заставить что-то сделать и т.п. Это важный компонент коммуникации, так как служит связующим звеном между социальной информацией и речевым поведением коммуникантов. Коммуникативная установка различается в зависимости от характера информации. Так, при передаче деловой информации предполагается установка на регламентирование своей деятельности, ее результатов и достоверности сообщаемых фактов, а при передаче познавательной – на интерес и перспективу творчества.

Установка и способ ее актуализации в значительной степени определяются социальной ситуацией. В кратковременной ситуации установка актуализируется в высказываниях на базе речевых актов различного типа. В долговременной ситуации установка актуализируется в дискурсе, соотносясь с его характеристиками – смысловым регистром и способом передачи информации. Она может быть выражена непосредственно с помощью вербальных средств или намеком с помощью стереотипного высказывания и невербальных средств. Своеобразным способом выражения установки служит коммуникативный код, который выбирается в зависимости от актуальности ситуации в целях эффективного воздействия на партнера. Имея определенное коммуникативное намерение, отправитель информации выбирает наиболее оптимальный, по его мнению, вариант коммуникативного воздействия.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 1245; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.85.215.164 (0.017 с.)