Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
English as the world language
Содержание книги
- I. Module 1. The world of language
- Составьте диалоги, используя модели.
- Соотнесите русские эквиваленты с английскими словами и словосочетаниями из текста.
- Согласитесь или опровергните утверждение. При ответе используйте модели.
- English as the world language
- Выразите свое согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевые модели. Исправьте неверные утверждения.
- Выскажите свое мнение. Ответ начните с выражений, данных в рамке.
- Status – общественное положение, статус
- Unit 2. What is interpersonal communication.
- Используя схему, расскажите, что Вы узнали о межличностном общении.
- Interpersonal communication is complicated.
- Работа в парах. Посмотрите на схему. Вспомните текст. Какие ассоциации у вас возникают со словом «телефон». Составьте словосочетания. Расскажите партнеру, что вы узнали о телефоне.
- Cross-cultural communication
- Подберите соответствующую форму фразового глагола и переведите предложения на русский язык.
- Unit 5. Written communication
- Переставьте части электронного сообщения в соответствии с принятой структурой написания электронного сообщения.
- I think (believe) – я думаю (полагаю)
- Найдите в диалогах английские эквиваленты следующим русским предложениям.
- Работа впарах. Выберите одну из ситуаций из упражнения 8 и разыграйте свой диалог в аудитории.
- Cогласитесь или опровергните следующие высказывания.
- Заполните пропуски подходящими по смыслу глаголами из упражнения 5.
- Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевую модели.
- Выпишите из текста пять словосочетаний со словом «law». Переведите их. Составьте с ними предложения.
- Разделите слова из текста и переведите их на русский язык
- Переведите на русский язык предложения, обращая внимание на словосочетания со словом “legal”.
- Прочитайте предложения, в которых ing-формы выступают в качестве составной части сложного глагольного сказуемого в предложении. Определите, какой частью речи они переводятся на русский язык.
- Подберите русские эквиваленты к словам и словосочетаниям из текста.
- Напишите небольшое эссе (10-12 предложений) на тему: «основные классификации права», используя информацию из текста на русском языке и логико-грамматические лексические единицы, данные ниже.
- Unit 1. Travelling and sights.
- Перепишите предложения, используя конструкцию Complex Subject.
- The national anthem of the Russian Federation
- Unit 3. The judiciary in Russia
- Заполните пропуски соответствующими словами из рамки.
- Где будут находиться миссис кэрролл, эллис, их адвокат, обвинитель во время судебного разбирательства.
- Прочитайте предложения. Определите, какие из них являются условными, а какие дополнительными предложениями. Переведите предложения на русский язык. Сформулируйте правило.
- Procedure 1. Introduction of Documents or Physical Evidence
- That’s only one side of the problem – Это только одна сторона проблемы.
- Найдите в тексте английские эквиваленты русским словосочетаниям.
- Skills and qualities required
- Прочитайте объявление о вакансии, данное в специализированном журнале.
- Реферирование и реферативный перевод
- Решите кроссворд. Найдите спрятанное слово по вертикали.
- Заполните таблицу недостающими словами, описывающими моральные качества человека, и переведите их на русский язык.
- Используя информацию текста, заполните таблицу.
- Прокомментируйте приведенное ниже высказывание. Согласны ли вы с ним или нет. Обоснуйте свою точку зрения, опираясь на информацию из предшествующих текстов.
- Прочитайте диалог между судьей и экспертом, выступающим в качестве свидетеля по делу.
- What are expert witness qualifications.
- Изучите основные правила составления аннотаций. Напишите аннотацию приведенного выше текста.
- Замените русские слова в скобках на их английские эквиваленты. Переведите предложения.
- Соотнесите английские словосочетания из текста с их русскими эквивалентами.
Похожие статьи вашей тематики
A language achieves a genuinely global status when it develops a special role that is recognized in every country. This role will be most obvious in countries where large numbers of the people speak it as a first language – in the case of English, this would mean the USA, Canada, Britain, Ireland, Australia, New Zealand, South Africa, several Caribbean countries, and a scattering of other territories. However, no language has ever been spoken by mother-tongue majority in more than a dozen or so countries, so mother-tongue use by itself cannot give a language world status. To achieve such a status, a language has to be taken up by other countries around the globe. They must decide to give it a special place within their communities, even though they may have few (or no) mother-tongue speakers.
There are two main ways in which this can be done. First, the language can be made the official (or semi-official) language of a country, to be used as a medium of communication in such domains as government, the law courts, the media, and the educational system.
Second, the language can be made a priority in a country’s foreign-language teaching. It becomes the language which children are most likely to be taught at school, and the one most available to adults who – for whatever reason – never learned it, or learned it badly, in their early educational years. Over 100 countries treat English as just a foreign language; but in most of these, it is now recognized as the chief foreign language to be taught in schools.
Those who have learned English as a first language are now estimated to be round 400 million. 400 million use English as a second language and there are 600 million who use English as a foreign language. What can account for it?
An obvious factor is the need for a Lingua Franca – a concept probably as old as language itself. But the prospect that a Lingua Franca might be needed for the whole world is something which has emerged strongly only in the 20th century, and since the 1950s in particular. Recall that the chief international forum for political communication – the United Nations – dates only from 1945, and then it had only 51 member states. By 1960 this had risen to over 80 members. But the independence movements which began at that time led to a massive increase in the number of new nations during the next decade, and this process has continued steadily into the 1990s. There are now 185 members of the UN – nearly three times as many as there were 50 years ago. The need for a Lingua Franca is obvious, and the pressure to find a single Lingua Franca is a consequence, the alternative being expensive and often impracticable multi-way translation facilities.
But why English? There is, of course, nothing intrinsically wonderful about the English language that it should have spread in this way. Its pronunciation is not simpler than that of many other languages; its grammar is no simpler – what it lacks in morphology (in cases and genders) it certainly makes up for in syntax (in word-order patterns) – and its spelling certainly isn’t simpler. A language becomes a world language for one reasons only – the power of the people who speak it. But power means different things: it can mean political (military) power, technological power, economic power, cultural power. Political power, firstly, in the form of the colonialism that brought English around the world from the 16th century, so that by the 19th century, the language was one ‘on which the sun never sets’. Secondly, technological power, in the sense of the industrial revolution of the 17th and 18th centuries, was very significant at the English-language event. The 19th century saw the growth in the economic power of the United States and Great Britain.
4. Найдите в тексте и объясните, что значат числа, приведенные ниже.
5. Закончите предложения в соответствии с содержанием текста.
1. A language achieves a genuinely global status when _______.
a) it develops a special role that is recognized in every country
b) large number of people speak English as a second language
c) no language has ever been spoken by mother-tongue majority in more than a dozen
or so countries
d) the USA, Canada, Britain, Ireland, Australia, New Zealand, South Africa, several
Caribbean countries speak English
e) the language is made official (or semi-official) language of a country
2. The language is made a priority __________.
a) in a country’s foreign-language teaching
b) in such domains as the law courts and poetry
c) in linguistics, morphological structure and clause structure
3. Those who have learned English as a first language are now estimated _______.
a) to be round 400 million
b) to be round 600 million
c) to be round 1 billion
4. A language becomes a world language because of __________.
a) the power of the people who speak it
b) the need for a Lingua Franca
c) its pronunciation, grammar, spelling
5. The power of the people who speak English means _________.
a) political power
b) technological power
c) economic power
d) cultural power
e) all the above mentioned
|