Что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило



многочисленные отряды по воле Аллаха!» Аллах – с терпеливыми.

Всевышний Аллах сообщил о том, что Талут – царь израильтян, когда вышел

со своим войском и той знатью израильтян, которая согласилась повиноваться ему

(общее количество его войска по мнению ас-Судди было около 80 000), он сказал им:

﴿إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمАллах подвергнет вас испытанию – т.е. испытает вас рекой.

 

Ибн Аббас и другие сказали, что речь идёт о реке между Иорданией и Палестиной,

т.е. реке, известной под названием аш-Шари’ах.

 

﴿فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي﴾ Кто напьется из нее, тот не будет со мной

– т.е. не будет сопутствовать мне сегодня.

﴿لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّى إِلاَّ مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ﴾ А кто не отведает ее, тот будет со мной.

Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню воды

– т.е. что в этом нет ничего страшного для них.

﴿فَشَرِبُواْ مِنْهُ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمْ﴾ Напились из нее все, за исключением немногих из них.

Ибн Джурадж передает, что ибн Аббас сказал: «Тот, кто зачерпнул всего лишь пригоршню воды из реки, утолил свою жажду, а кто напился – не смог утолить жажду».

Также передал ас-Судди от ибн Аббаса.

Ибн Джарир передаёт, что Бара ибн Азиб сказал: «Мы считали, что количество

сподвижников посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) при Бадре,

не превышало 310 с лишним воинов. Такое же количество смогло перейти реку

с Талутом, а сумели пересечь реку только верующие». Так же передал Бухари.

Слово Аллаха:

﴿فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ قَالُواْ لاَ طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنودِهِ﴾

Когда же он и уверовавшие вместе с ним перебрались через нее, они сказали:

«Сегодня мы не справимся с Джалутом (Голиафом) и его войском».

– т.е. они посчитали своё количество недостаточным для атаки на противника из-за

преобладающей у противника многочисленности. Учёные-практики подбодрили

паникёров словами о том, что общение Аллаха правдиво. Ведь Аллах дарует победу не из-за численности. Поэтому они сказали: ﴿كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةٍ كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ الصَّـبِرِينَ﴾

«Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды

по воле Аллаха!» Аллах – с терпеливыми.

Аллах сказал:

 

وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـفِرِينَ

(250) Когда они показались перед Джалутом (Голиафом) и его войском,

то сказали: «Господь наш! Пролей на нас терпение, укрепи наши стопы

И помоги нам одержать победу над неверующими людьми».

فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ وَآتَـاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَآء

وَلَوْلاَ دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَفَسَدَتِ الأرْضُ وَلَـكِنَّ اللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَـالَمِينَ

(251) Они разгромили их по воле Аллаха. Давуд (Давид) убил Джалута (Голиафа),

И Аллах даровал ему царство и мудрость и научил его тому, чему пожелал.

Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других,

То земля пришла бы в расстройство. Однако Аллах милостив к мирам.

تِلْكَ آيَـاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

(252) Таковы аяты Аллаха. Мы читаем их тебе во истине,

И ты – один из посланников.

Когда малочисленная армия верующих встретилась

с многочисленной армией Джалута, они сказали: ﴿قَالُواْ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا﴾

Господь наш! Пролей на нас терпение – т.е. пошли нам терпение от Тебя.

﴿وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا﴾ Укрепи наши стопы – убереги нас от бегства и бессилия при встрече с врагом,

﴿وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـافِرِينَ﴾И помоги нам одержать победу над неверующими людьми.

Аллах сказал: ﴿فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللَّهِ﴾ Они разгромили их по воле Аллаха

– т.е. они одержали над ними победу с помощью Аллаха,

﴿وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ﴾ Давуд (Давид) убил Джалута (Голиафа).

В повествованиях израильтян (Исраилиат) говорится, что Дауд убил Джалута с помощью пращи. Он метнул в него камень, попал в него и убил. Талут обещал любому, кто убьёт Джалута, поженить его на своей дочери, поделить с ним своё имущество пополам

и разделить с ним власть. Таким образом, Дауд (мир ему) попал в царский род, а также

ему было даровано великое пророчество. Об этом Аллах сказал: ﴿وَآتَـاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ﴾

и Аллах даровал ему царство – которое было в руках у Талута,

﴿وَالْحِكْــمَةِ﴾ И мудрость – т.е. пророчество после пророка Самуила.

﴿وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَآءُ﴾ И научил его тому, чему пожелал

– т.е. из тех знаний, которыми он наделил Дауда (мир ему).

 

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلَوْلاَ دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَفَسَدَتِ الأَرْضُ﴾

Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других,

то земля пришла бы в расстройство – т.е. если бы Аллах не сдерживал одних людей другими людьми, подобно тому как Он уберёг израильтян посредством сражения Талута

и мужества Дауда, то они погибли бы. Подобное этому Аллах сказал:

﴿وَلَوْلاَ دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَـاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسمُ اللَّهِ كَثِيراً﴾

Если бы Аллах не позволил одним людям защищаться от других,

То были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети,

в которых премного поминают имя Аллаха. (22:40)

Ибн Джарир передаёт от ибн Умара,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Аллах уберегает от бед посредством праведности мусульманина сто человек из числа его родственников и соседей», затем ибн Умар процитировал аят:

﴿وَلَوْلاَ دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَفَسَدَتِ الأَرْضُ﴾

Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других,

то земля пришла бы в расстройство. (Слабый хадис)

 

﴿وَلَـكِنَّ اللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَـالَمِينَ﴾ Однако Аллах милостив к мирам

– Он дарует им милость тем, что удерживает их друг от друга. Ему принадлежит решение, мудрость и аргументы против Его творений во всех их действиях и словах.

 

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿تِلْكَ آيَـاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾

Таковы аяты Аллаха. Мы читаем их тебе во истине, и ты – один из посланников

– те знамения, о которых Мы рассказали тебе о тех, кого Мы правдиво упомянули.

Это происходило на самом деле и полностью соответствует тому,

о чём повествуют обладатели Писания и обучают учёные иудеев.

﴿وَأَنَّكَ﴾И поистине, ты – Мухаммад, ﴿لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾ один из посланников

– это подтверждение, близкое к клятве.

 

Далее Аллах сказал:

 

تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُمْ مَّن كَلَّمَ اللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَـاتٍ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ

الْبَيِّنَـاتِ وَأَيَّدْنَـاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَيِّنَـاتُ وَلَـكِنِ اخْتَلَفُواْ

فَمِنْهُمْ مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُواْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ

(253)Таковы посланники. Одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Среди них были такие, с которыми говорил Аллах, а некоторых из них Аллах возвысил до сте -пеней. Мы даровали Исе (Иисусу), сыну Марьям (Марии),

ясные знамения и поддержали его Святым Духом (Джибрилем).

Если бы Аллах пожелал,то следующие за ними поколения не сражались бы друг с другом после того, как к ним явились ясные знамения. Однако они разошлись во мнениях,одни из них уверовали, а другие не уверовали. Если бы Аллах пожелал,

То они не сражались бы друг с другом, но Аллах вершит то, что пожелает.

Всевышний Аллах сообщил, что Он отдал предпочтение

некоторым пророкам над другими, как об этом сказал Аллах:

﴿وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ وَءَاتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا﴾

Одним пророкам Мы отдали предпочтение над другими.

А Давуду (Давиду) Мы даровали Забур (Псалтирь). (17:55)

Всевышний Аллах здесь сказал: ﴿تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُمْ مَّن كَلَّمَ اللَّهُ﴾

Таковы посланники. Одним из них Мы отдали предпочтение перед другими.

Среди них были такие, с которыми говорил Аллах

– тут подразумеваются Муса и Мухаммад (да благословит их Аллах и приветствует),

а также Адам, как об этом говорится в достоверном хадисе,

переданном ибн Хиббаном от Абу Зарра.

﴿وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَـاتٍ﴾ а некоторых из них Аллах возвысил до степеней.

 

В достоверном хадисе о ночном путешествии пророка

(да благословит их Аллах и приветствует), в Иерусалим говорится,

что пророк (да благословит их Аллах и приветствует), видел других пророков

(мир им всем) на небесах в соответствии с их степенями перед Всевышним Аллахом.

Если кто-либо спросит об общем смысле аята (2:253) и достоверного хадиса,

приведённого в двух Сахихах от Абу Хурайры о том,

что один мусульманин и иудей повздорили, и иудей поклялся такой клятвой:

«Нет же, клянусь Тем, кто вовысил Мусу над мирами». Тогда мусульманин ударил его и разбил ему лицо со словами: «Мерзавец, даже над Мухаммадом (да благословит его Аллах

и приветствует)?» Тогда иудей пошёл и пожаловался пророку на этого мусульманина. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا تُفَضِّلُونِي عَلَى الْأَنْبِيَاءِ، فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ، فَأَجِدُ مُوسَى بَاطِشًا بِقَائِمَةِ الْعَرْشِ،

فَلَا أَدْرِي أَفَاقَ قَبْلِي أَمْ جُوزِيَ بِصَعْقَةِ الطُّورِ؟ فَلَا تُفَضِّلُونِي عَلَى الْأَنْبِيَاء»

«Не предпочитайте меня остальным пророкам. Ведь поистине, все люди

падут в обморок в Судный день. Первым, кто придёт в себя, буду я. Тогда я увижу, как Муса будет держаться за столб Престола. Я не знаю, придёт ли он в себя раньше меня, или с него достаточно того, что он упал без сознания в день (когда он говорил с Аллахом на горе) Тур. Не отдавайте мне предпочтения над другими пророками [198]».

Первым вариантом ответа может быть то, что этот случай произошёл до того,

как Аллах сообщил о предпочтении некоторых пророков над другими. Это спорный вопрос. Он (да благословит их Аллах и приветствует), сказал это из скромности и примирения.

Он (да благословит их Аллах и приветствует), запретил показывать его превосходство в спорных ситуациях, которые ведут к разбирательствам. Предпочтение запрещено

с целью гордыни. Право на предпочтение принадлежит Аллаху,

а не людям они должны следовать этому и верить.

 

Слово Аллаха: ﴿وَءَاتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَـاتِ﴾

Мы даровали Исе (Иисусу), сыну Марьям (Марии), ясные знамения

– т.е. неоспоримые аргументы и доказательство о правдивости его послания

к израильтянам, а также о том, что он является рабом Аллаха и его посланником.

﴿وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ﴾ и поддержали его Святым Духом

– т.е. Аллах дал ему в поддержку Джабраила (мир ему). Затем Аллах сказал:

﴿وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَيِّنَـاتُ وَلَـكِنِ اخْتَلَفُواْ

فَمِنْهُمْ مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُواْ﴾

Если бы Аллах пожелал, то следующие за ними поколения не сражались

Бы друг с другом после того, как к ним явились ясные знамения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 243; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.11.34 (0.061 с.)