Ваши жены – одеяние для вас, а вы – одеяние для них. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ваши жены – одеяние для вас, а вы – одеяние для них.



Ибн Аббас, Муджахид, Саид ибн Джубайр, Катада, ас-Судди

и Мукатиль ибн Хаййан сказали: «Они успокоение для вас, а вы успокоение для них».

А-Раби ибн Анас сказал: «Они покрывало для вас, а вы покрывало для них».

Иными словами, жена и муж являются близкими и имеют половые сношения

друг с другом, вот почему им было позволено иметь сексуальную близость

в течение ночей Рамадана, как облегчение для них.

 

Причиной ниспослания этого аята послужил следующий хадис, переданный Абу Исхаком

от аль-Бара ибн Азиба: Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Обычно, когда кто-нибудь из сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, постился и наступало время разговения, а он засыпал, не разговевшись,

то он уже не ел ни этой ночью, ни весь (следующий) день до вечера. И (однажды) Кайс бин Сирма аль-Ансари постился, когда же наступило время разговения, он пришёл к своей жене и спросил её: “Есть ли у тебя какая-нибудь еда?” Она сказала: “Нет, но я пойду и поищу что-нибудь для тебя”. Он весь день работал, и поэтому его одолел сон, а через некоторое время его жена вернулась к нему и, увидев его, сказала: “Тебе не посчастливилось!”

А к середине (следующего) дня он упал в обморок и об этом сообщили пророку,

да благословит его Аллах и да приветствует, после чего был ниспослан этот аят:

﴿أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآئِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ

فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ فَالـنَ بَـشِرُوهُنَّ وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ ﴾

“Разрешается вам в ночь поста близость с вашими жёнами, (ведь) они являются одеянием для вас, а вы — одеянием для них. Аллаху известно, что вы обманывали самих себя, и Он обратился к вам и простил вас, и сейчас вы (можете)

соединяться с ними. И стремитесь к тому, что предписал вам Аллах…”

И они очень обрадовались этому, а затем было ниспослано следующее:

وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ

“…и ешьте и пейте, пока заря не позволит вам отличить белую нить от чёрной…” »

 

Абу Дауд приводит хадис: «Умар (да будет доволен им Аллах)

пришёл ночью в Рамадан к своей жене и возжелал её, она сказала, что она уже спит, однако он совокупился с ней, после чего был ниспослан этот аят».

 

Слово Аллаха: ﴿وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ﴾

И стремитесь к тому, что предписал вам Аллах - речь идет о ребенке.

Так считали Абу Хурайра, ибн Аббас, шурайх аль-Кады, Муджахид,

Икрима, Саид ибн Джубайр, Ата, ар-Раби, ибн Анас, ас-Судди, Зайд ибн Аслам, аль-Хакам ибн Утба, Мукатиль ибн Хаййан, аль-Хасан аль-Басри, ад-Даххак, Катада и другие.

 

Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам прокомментировал аят: ﴿وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ﴾

И стремитесь к тому, что предписал вам Аллахт.е. совокупление.

Амр ибн Малик передаёт, что ибн Аббас сказал: ﴿وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ﴾

И стремитесь к тому, что предписал вам Аллахночь могущества.

Катада сказал: ﴿وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ﴾ И стремитесь к тому,

что предписал вам Аллахто, что Аллах позволил вам.

Слово Всевышнего Аллаха:

﴿وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّواْ الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ﴾

Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной,

а затем поститесь до ночи. Всевышний Аллах позволил постящемуся есть и пить,

а также совокупляться, как об этом было сказано ранее, в любую часть ночи, пока утренняя заря не станет отличаться от темноты ночи. Здесь это приведено в виде аллегории с чёрной

и белой ниткой.Аллах разъяснил это точнее в слове: ﴿مِنَ الْفَجْرِ﴾ От рассвета.

 

Люди, намерившиеся поститься привязывали к своим ногам чёрную и белую нитку, таким образом, они продолжали есть, пока не начинали их различать. Затем Аллах ниспослал:

﴿مِنَ الْفَجْرِ﴾ От рассвета и тогда люди поняли, что здесь подразумевается ночь и день [84].

Сообщается, что ‘Ади бин Хатим, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Когда был ниспослан (аят, в котором сказано): “…ешьте и пейте, пока заря не позволит вам отличить белую нить от чёрной …”, я взял чёрные и белые путы и положил их себе под подушку, а ночью стал смотреть на них, но ничего не смог различить. Утром я пошёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал ему обо всём, и он сказал (мне): «إِنَّ وِسَادَكَ إِذًا لَعَرِيضٌ، أَنْ كَانَ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ تَحْتَ وِسَادَتِك»

“Ну и широка же твоя подушка, то были слова о темноте ночи и свете дня [85]».

Смысл слова «Ну и широка же твоя подушка» – т.е. она очень широка, если может вместить в себя две нити, которые подразумеваются в данном аяте (т.е. чернота ночи и свет дня). В некоторых вариантах этого хадиса приводится фраза пророка (да благословит

его Аллах и приветствует): «إِنَّكَ لَعَرِيضُ الْقَفَا» «Поистине, твоя шея длинна».

 

Некоторые считают, что эти слова подразумевали под собой, что Ади был человеком недалёкого склада ума. Но это слабое мнение.Есть повествование, что аль-Бухари приводил разъяснение к этому хадису. Дело в том, что Ади спросил у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «О, посланник Аллаха, что значит отличить белую нить

от чёрной нити? Речь идёт о настоящих нитях?» и тогда посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إنَّكَ لَعَرِيضُ الْقَفَا أَنْ أَبْصَرْتَ الْخَيْطَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: لَا بَلْ هُوَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَار»

«Поистине, у тебя длинная шея, если ты смог увидеть две нити».

А затем он сказал: «Это тьма ночи и свет дня».

В том, что Аллах позволяет есть и пить в течении ночи, доказательство на

предпочтительность Сухура (предрассветная трапеза), т.к. потребление пищи является льготой предоставленной Аллахом. Пользоваться льготами предпочтительно.

 

О «Сухуре» говорится в достоверной Сунне.

Так посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) побуждал к Сухуру,

о чём говорится в хадисе, приведённом в двух Сахихах от Анаса:

«تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَة» "Примите Сухур, поистине, в Сухуре — Благословение [86] ".

 

В Сахихе Муслима приводится хадис от Амра ибн Аса о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ فَصْلَ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَر»

«Разница между нашим постом и постом обладателей писания,

в потребление сухура [87]».

Имам Ахмад передаёт от Абу Саида,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«السَّحُورُ أَكْلُهُ بَرَكَةٌ فَلَا تَدَعُوهُ، وَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ تَجْرَعُ جُرْعَةَ مَاءٍ، فَإِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّون عَلَى الْمُتَسَحِّرِين»

«Сухур – благословенная пища, поэтому не оставляйте его.

Даже если кто-то из вас сделает глоток воды,

ведь поистине Аллах и Его ангелы благословляют тех, кто потребляет Сухур [88]».

Существует несколько других хадисов, побуждающих к потреблению Сухура, даже если

он состоит из глотка воды. Предпочтительно отсрочить Сухур до времени рассвета.

 

Передают со слов Анаса, что Зайд бин Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) во время рамадана мы поели перед рассветом вместе с пророком,

да благословит его Аллах и приветствует, а потом он встал на молитву».
(Анас сказал): «Я спросил: “А сколько времени прошло между азаном и сухуром?”
Он (Зайд) сказал:“Столько (, что можно было прочитать) пятьдесят айатов”».

 

Имам Ахмад передаёт от Абу Зарра,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْإِفْطَارَ وَأَخَّرُوا السُّحُور»

« (Люди) моей Уммы не перестанут пребывать в добре,

Пока они будут спешить с разговением и откладывать Сухур».

Есть ещё несколько хадисов, указывающих на то, где пророк

(да благословит его Аллах и приветствует) называет Сухур благословенной пищей.

 

Имам Ахмад передает от Хузейфы: «Как-то мы ели Сухур с посланником Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) и было уже светло как днём, но солнце ещё не вышло». Этот хадис приводится только по цепочке от Асыма ибн Абу Нуджуда.

 

Группа праведных предков (салаф) считает, что Сухур можно затягивать вплоть до рассвета. Это передают от Абу Бакра, Умара, Али, ибн Масуда, Хузейфы, Абу Хурайры, ибн Умара, ибн Аббаса, Зайда ибн Сабита и многих других из числа их последователей.

Таких как Мухаммад ибн Али ибн аль-Хусейн, Абу Милджаз, Ибрахим ан-нахаи, Абу Духа,

Абу Уаиль и других спутников ибн Масуда, Ата, аль-Хасана, аль-Хакама ибн Утайбы, Муджахида, Урва ибн Зубайра, Абу Ша’са и Джабира ибн Зайда.

 

Абу Джафар говорит в его тафсире ,что начинать пост следует с восхода солнца,

также как завершать его следует с закатом. Я (ибн Касир) считаю, что это мнение

не выдерживает критики среди учёных, ибо это противоречит тексту Корана:

﴿وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّواْ الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ﴾

Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить

Белую нитку рассвета от черной,а затем поститесь до ночи.

В двух Сахихах приводится хадис от Аиши (да будет доволен ею Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا يَمْنَعُكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ عَنْ سَحُورِكُمْ، فَإِنَّهُ يُنَادِي بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا

حَتَّى تَسْمَعُوا أَذَانَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَإِنَّهُ لاَ يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْر»

"Биляль возвещает о наступлении ночи и посему ешьте и пейте, пока не услышите азан Ибн Умм Мактум. Истинно, он не призывает, пока не взойдёт заря. [89] "

 

Имам Ахмад передаёт от Кайса ибн Талка,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَيْسَ الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيلَ فِي الْأُفُقِ وَلَكِنِ الْمُعْتَرِضُ الْأَحْمَر»

«Рассвет это не когда светает по горизонту, а когда появляется красное зарево [90]».

Абу Дауд и ат-Тирмизи передают подобный хадис со следующим текстом:

«كُلُوا واشْرَبُوا، وَلَا يَهِيدَنَّكُمُ السَّاطِعُ الْمُصْعِدُ، فَكُلُوا واشْرَبُوا حَتَّى يَعْتَرِضَ لَكُمُ الْأَحْمَر»

«Ешьте и пейте, и пусть вас не беспокоит свет на горизонте,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 305; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.199.210 (0.032 с.)