Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Будьте верны завету со Мной, и я буду верен завету с вами.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
- т.е. «Мой договор, который я взял с вас относительно пророка Махаммада, (да благословит его Аллах и приветствует) когда Я пошлю его, выполнив своё обещание перед вами, вы должны последовать за ним и уверовать в него. Я тогда сниму оковы с ваших ваших шей, установленные за ваши грехи». Также аль-Хасан аль-Басри сказал: «Договор, о котором идёт речь содержится в аяте: ﴿وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَـقَ بَنِى إِسْرَاءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَىْ عَشَرَ نَقِيباً وَقَالَ اللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلوةَ وَءَاتَيْتُمْ الزَّكَوةَ وَءَامَنتُمْ بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً لأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئَـتِكُمْ وَلأدْخِلَنَّكُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ﴾ Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля). Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал: «Я – с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути». (5:12) Другие ученые сказали, что договор – это то, что Аллах взял с них в Торе о том, что Он пошлет великого пророка Махаммада (да благословит его Аллах и приветствует) - из потомства Исмаила, которому должны будут повиноваться все народы. Тем, кто станет повиноваться ему, Аллах простит грехи, введёт их в Рай и воздаст награды дважды». Ар-Рази упоминает множество сообщений других пророков о приходе пророка Мухаммада .(да благословит его Аллах и приветствует)
Абу аль-Алия сказал: ﴿وَأَوْفُواْ بِعَهْدِى﴾ Будьте верны завету со Мной. Договор Аллаха с Его рабами заключается в том, что они должны принять Ислам и придерживаться его. Ад-Даххак сообщает от ибн Аббаса, что он сказал: «Я буду верен завету с вами – т.е. буду доволен вами и введу вас в рай». Также сказали: ас-Судди, ад-Даххак, Абу аль-Алия и Раби’ ибн Анас. Слово Всевышнего Аллаха: ﴿وَإِيَّـاىَ فَارْهَبُونِ﴾ Меня одного страшитесь. Означает: Бойтесь мучения, которому я могу подвергнуть вас, как Я поступил с вашими предками, обезобразив их и т.п. Этот аят содержит поддержу, сопровождаемую предупреждением. Аллах призвал сынов израилевых, побуждая их к возврату к истине посредством следования за пророком Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует) и принятием Корана. Он призвал их избегать запретов Корана,и исполнять его повеления, а также подтверждать его истинность. Аллах ведёт прямым путём кого пожелает. Поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴿وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ﴾ Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас. - т.е. Коран, который был нисполсан Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, – неграмотному пророку – арабу, который пришёл с благой вестью и увещеванием, светочу, указывающему на истину от Аллаха в подтверждение того, что пришло в Торе и Евангелие.
Абу аль-Алия сказал по поводу слова: ﴿وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ﴾ Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас. - т.е. – О, обладатели писания, уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас. Ведь они отвергают Мухаммада, весть о котором содержится в Торе и Евангелии Так считают: Муджахид, Раби’ ибн Анас, Катада и др.
Слово Всевышнего Аллаха: ﴿وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ﴾ И не становитесь первыми, кто отказался уверовать в это. Ибн Аббас прокомментировал: «Не становитесь первыми, кто отказался уверовать в Коран (или Мухаммада), в то время как вы имеете больше знания об этом, чем остальные люди». Абу аль-Алия прокомментировал: «Т.е. не будьте первыми неверными из числа обладателей писания, т.к. до иудеев первыми проявили неверие курайшиты и другие идолопоклонники из арабов. Иудеи Медины были первыми, которым было предложено уверовать в Коран из числа сынов израилевых, поэтому они стали первыми неверными из их числа соответственно».
Слово Всевышнего Аллаха: ﴿وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَـتِي ثَمَنًا قَلِيلاً﴾ Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену. - т.е. не меняйте веру в мои знамения подтверждение правдивости Моего посланника на мирские блага и прихоти, ведь их мало и они уходящие». ﴿وَإِيَّاىَ فَاتَّقُونِ﴾ и Меня одного бойтесь. Ибн Абу Хатим сообщил, что Талк ибн Хабиб сказал: « التقوى «Таква» (богобоязненность) – это повиновение Аллаху в Его свете, в надежде на милость Аллаха, избегание неповиновения Аллаху из страха от наказания Аллаха». Смысл слова Аллаха: ﴿وَإِيَّاىَ فَاتَّقُونِ﴾ и Меня одного бойтесь. - т.е. Аллах предупредил тех, кто скрывает истину и проявляет неповиновение к Нему, не повинуясь Его посланнику (да благословит его Аллах и приветствует)
Далее Аллах сказал:
وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَـاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ (42) Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее. وَأَقِيمُواْ الصَّلوةَ وَآتُواْ الزَّكَوةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ (43)Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися.
Аллах запретил иудеям намеренное искажение правды с ложью, сокрытие правды и распространение лжи.
Слово Аллаха: ﴿وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَـاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾ Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее. Аллах запретил им две вещи и повелел две вещи одновременно. Аллах повелел им выявлять истину и разъяснять её.
Ад-Даххак сообщает, что ибн Аббас сказал: ﴿وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ﴾ Не облекайте истину в ложь – т.е. не смешивайте истину с ложью, а факты с домыслами». Катада сказал по поводу: ﴿وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَـاطِلِ﴾ Не облекайте истину в ложь – т.е. не смешивайте иудаизм и христианство с Исламом. ﴿وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾ тогда как вы знаете ее – то, что Ислам является религией Аллаха, а (современные) иудаизм и христианство погрязли в ереси и новшествах, которые не были ниспосланы Аллахом.
Мухаммад ибн Исхак сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу: ﴿وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾ и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее. - т.е. не скрывайте знание и приходе Моего посланника и с чем его послали. Его описание, о котором вы знаете, его можно найти в писаниях, которые вы имеете». Возможно, что это означает: Вы знаете, что распространяя ложь среди людей и дезинформируя их, тем самым толкаете их в ад, т.к. они станут следовать лжи, которую вы смешали с истиной».
Слово Аллаха: ﴿وَأَقِيمُواْ الصَّلوةَ وَآتُواْ الزَّكَوةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ﴾ Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися. Мукатил сказал, что обращение к обладателям Писания: ﴿وَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ﴾ Совершайте намаз – т.е. выстаивайт молитву за пророком (да благословит его Аллах и приветствует). ﴿وَآتَوُاْ الزَّكَوةَ﴾ выплачивайте закят – т.е. выплачивайте его пророку (да благословит его Аллах и приветствует). ﴿وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ﴾ и кланяйтесь вместе с кланяющимися – повеление совершать поклоны вмести с молящимеся из Уммы Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), т.е. обращение к обладателям Писания примкнуть к Умме Мухаммада. Кроме того, слово Аллаха: ﴿وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ﴾ и кланяйтесь вместе с кланяющимися – означает: «Будьте из числа верующих, которые совершают благие дела, такие как молитва». Многие ученые сказали, что этот аят (2:43) является доказательством обязательности выполнения молитвы для мужчин в коллективе. Я подробно разъясню эту тему в книге «Китаб Ахкам аль-Кабир» по воле Аллаха.
Аллах сказал:
أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَـابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ (44) Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению Самих себя, ведь вы же читаете Писание? Неужели вы не образумитесь?
Аллах говорит: «О, люди Писания, вы повелеваете людям совершать все виды благодеяний, в то время как сами их не совершаете, в то время, как вы читаете Книгу (Тору), и вы знаете, что пологается тем людям, которые не исполняют повелений Аллаха. ﴿أَفَلاَ تَعْقِلُونَ﴾ Неужели вы не образумитесь? – относительно того, что вы творите, может тогда вы выйдете из своей дремоты и осознаете свою слепоту? Ибн Джурайдж сказал относительно слова: ﴿أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ﴾ Неужели вы станете призывать людей к добродетели – речь идёт о людях Писания и лицемерах, которые повелевают людям совершать молитву и пост. Однако сами они не практикуют того, к чему призывают людей. Аллах напомнил им об этом. Ведь тот, кто призывает к добру, должен быть одним из первых, кто его совершает.
Мухаммад ибн Исхак сообщил, что ибн Аббас сказал относительно слова: ﴿وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ﴾ предав забвению самих себя – т.е. забываете совершать это сами. ﴿وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَـابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ﴾ Ведь вы же читаете Писание? Неужели вы не образумитесь? – вы забыли о договоре со Мной о посланнике, которого вы должны принять. Вы нарушили договор, который упомянут в Моём писании». Смысл аята в том, что Аллах порицает их за данного рода деяние, обращает их внимание на их ошибки по отношению к самим себе. Ведь они призывали к добру, в то время как сами его не совершали. Аллах не порицает их за их призыв к добру, Он порицает их за не совершение добра. Известно, что призыв к добродетели является благим делом, и сам по себе является обязательным деянием. Но важнее совершать добродетель, призывая к ней, так чтобы слова не расходились с делом, как об этом сказал пророк Шуайб (мир ему): ﴿وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَآ أَنْهَـاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِى إِلاَّ بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ﴾ Я не хочу отличаться от вас и совершать то, что я запрещаю совершать вам,
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 297; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.0.21 (0.009 с.) |