Воистину, лицемеры пытаются обмануть Аллаха, но это он обманывает их. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Воистину, лицемеры пытаются обмануть Аллаха, но это он обманывает их.



Когда они встают на намаз, то встают неохотно, показывая себя

перед людьми и поминая Аллаха лишь немного. (4:142)

а также: ﴿فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴾

Горе молящимся, которые небрежны к своим намазам, которые лицемерят и отказывают даже в мелочи! (107:4-7)

Именно поэтому Аллах сказал: ﴿فَمَن كَانَ يَرْجُو لِقَآءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحاً وَلاَ يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدَا﴾

Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не поклоняется наряду со своим Господом». (18:110)

Аллах сказал: (فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ)

Тот получит награду от своего Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

﴿فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ﴾ Они не познают страха – т.е. в будущем.

﴿وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴾ и не будут опечалены – т.е. о том, что они совершили в прошлом.

Саид ибн Джубайр сказал по этому поводу:

﴿فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ﴾ Они не познают страхав последней жизни.

﴿وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴾ и не будут опечалены – неизбежной смертью.

Аллах сказал:

﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَىْءٍ وَقَالَتِ النَّصَـارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَـابَ﴾

Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем». А христиане сказали:

«Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание.

Аллах здесь разъясняет их противоречия, вражду, упрямство и взаимную ненависть.

Мухаммад ибн Исхак передал от ибн Аббаса, что он сказал:

«Когда к пророку прибыла делегация христиан из Наджирана, они повстречались

с иудейскими раввинами и стали спорить друг с другом перед посланником Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует). Рафи’ ибн Хирмаля сказал: «У вас нет ничего!» и при этом проявил неверие в пророка Ису (мир ему) и в Евангелие. Человек из числа христиан Наджирана ответил иудеям: «Именно у вас ничего нет!»

и при этом опроверг пророчество Мусы (мир ему) и Тору.»

Тогда Всевышний Аллах ниспослал:

﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَـارَى عَلَى شَىْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَـابَ﴾

Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем». А христиане сказали:

«Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание.

Аллах здесь отмечает, что каждая сторона цитирует писание как подтверждение в своей правоте. Так иудеи цитируют Тору как аргумент их неверия в пророчество Исы (мир ему),

в то время как Аллах взял с них завет языком Мусы (мир ему) в той же Торе о том,

чтобы они уверовали в Ису (мир ему). Христиане цитируют Евангелие как подтверждение неверия в Мусу (мир ему) в то время как Евангелие подтверждает пророчество Мусы (мир ему). Таким образом, каждая сторона отвергает то, что имеет другая сторона.

 

Аллах сказал: ﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ﴾

Так сказали те, кто не знает подобно их словам.

Здесь демонстрируется истинное невежество иудеев и христиан

относительно их утверждений, которые мы упомянули.

 

Существуют разногласия относительно смысла слова Аллаха:

﴿الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ «Те, кто не знает».

Например, ар-Раби’ ибн Анас и Катада сказали, что:

﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ Так сказали те, кто не знает

христиане повторили то, что сказали им иудеи.

Ибн Джубайр спросил у Ата: «Кто – те, которые не знают ?», тот ответил:

«Это общины, которые существовали до иудеев и христиан, до Торы и Евангелие».

 

Ас-Судди сказал: ﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ Так сказали те, кто не знает

это относится к арабам, которые заявляли, что Мухаммад (да благословит его Аллах

и приветствует) ни на чём не основывается (т.е. не следует истинной религии).

Абу Джафар ибн Джарир считает,

что этот аят носит общий смысл и подтверждает любое из приведённых комментариев.

Толкование обобщением является лучшим в данном случае. Аллах знает лучше.

 

﴿فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾

В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях

т.е. Аллах соберёт их всех в День Суда и справедливо рассудит их.Ведь Он справедлив

со всеми даже в вопросах на вес атома. Об этом Аллах сказал в суре «Хадж»:

﴿إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ

إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيـامَةِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ﴾

В День воскресения Аллах рассудит между верующими, исповедующими иудаизм, сабиями, христианами, огнепоклонниками и многобожниками.

Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи. (22:17)

Аллах также сказал: ﴿قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ﴾

Скажи: «Наш Господь соберет всех нас,

А потом рассудит между нами по справедливости,

ибо Он – Раскрывающий (или Справедливый Судия), Знающий». (34:26)

 

Аллах продолжает:

 

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِى خَرَابِهَآ

أُوْلَـئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلاَّ خَآئِفِينَ لَهُمْ فِى الدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى الاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

(114) Кто может быть несправедливее того,

Кто запрещает в мечетях Аллаха поминать имя Его и стремится разрушить их?

Им следовало бы входить туда только с чувством страха.

Позор им в мирской жизни и великие мучения в Последней жизни.

 

Толкователи разошлись во мнениях по поводу тех,

кто запрещал поминать Аллаха в мечетях и стремился разрушить их.

Существует два мнения:

1) аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал:

﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ ﴾ Кто может быть несправедливее того,

кто запрещает в мечетях Аллаха поминать имя Егоздесь речь идёт о христианах, которые чинили неудобства своими криками в Байт аль-Макдис в Иерусалиме, тем самым препятствовали людям молиться. Абдур-Раззак передаёт, что Катада считал, что речь идёт о Навуходоносоре и его людях, которые разрушили Храм, и помогли ему в этом христиане.

 

Ас-Судди сказал: «Они помогли Навуходоносору – вавилонскому язычникуразрушить Храм. Он разрушил его и приказал кидать в него разложившиеся трупы людей и животных. Римляне помогли разрушить его потому, что иудеи в своё время убили Яхью ибн Закарию».

Аль-Хасан аль-Басри рассказал нечто подобное.

 

2) Ибн Джарир передаёт от ибн Зайда, что слово Аллаха:

﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِى خَرَابِهَآ﴾

Кто может быть несправедливее того,

Кто запрещает в мечетях Аллаха поминать имя Его и стремится разрушить их?

– относится к язычникам-курайшитам, которые воспрепятствовали пророку

(да благословит его Аллах и приветствует) вход в мечеть при Худайбии, и ему пришлось заклать жертвенное животное в местечке Зут-Тува. Он подписал с идолопоклонниками мирный договор, но при этом сказал им: «До этого никто не смел, запрещать вход в Заповедную мечеть. Раньше в неё мог войти убийца своего отца или брата, и никто не мог препятствовать ему». Они ответили ему: «Пока из нас кто-то остаётся в живых,

к нам не войдёт тот, кто убивал наших отцов в день Бадра».

Слово Аллаха: ﴿وَسَعَى فِى خَرَابِهَآ﴾ и стремится разрушить их

– т.е. препятствовал поминать Аллаха в них тем, кто оживляет их своим посещением.

Ибн Джарир выбрал первое мнение, т.к. курайшиты никогда не собирались

разрушать Каабу, в то время как римляне разрушали храмы до этого. Я же (ибн Касир) считаю, что здесь правильнее второе мнение, которое высказал ибн Зайд. Аллах знает лучше.

 

Ибо не смотря на то, что иудеи запрещали христианам молиться в Храме, всё же их вера была сильнее, чем у иудеев. Ведь поминание Аллаха из уст иудеев вообще не принималось Аллахом за то, что они были прокляты языком Дауда и Исы ибн Марьям (мир им) за их ослушания и нарушения запретов. Также потому, что в этом аяте порицание Аллаха адресовано к идолопоклонникам, а не к иудеям и христианам. Именно идолопоклонники изгнали посланника (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижников из Мекки и запретили им молиться в Запретной мечети. А то, что они не собирались разрушать Запретную мечеть, то какое разрушение может быть больше того, что они сделали? Мекканские язычники, помешавшие святому пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и другим мусульманам посетить Каабу и совершить обряд паломничества, фактически попытались обречь этот Священный дом на забвение и разрушение.

Они изгнали пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижников

и возвели в ней идолов и истуканов,как об этом сказал Аллах:

﴿وَمَا لَهُمْ أَلاَّ يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُواْ أَوْلِيَآءَهُ

إِنْ أَوْلِيَآؤُهُ إِلاَّ الْمُتَّقُونَ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴾

Но как же Аллаху не подвергнуть их мучениям, если они не допускают мусульман к Заповедной мечети, не будучи Его угодниками? Его угодниками являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом. (8:34) а также:

﴿مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَـاهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ

أُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِى النَّارِ هُمْ خَـالِدُونَ إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَـاجِدَ اللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاخِرِ

وَأَقَامَ الصَّلَوةَ وَءاتَى الزَّكَوةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلاَّ اللَّه فَعَسَى أُوْلَـئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ ﴾

Не полагается многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о собственном неверии. Тщетны их деяния, и они вечно пребудут в Огне. Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, кто совершает намаз, выплачивает закят и не боится никого, кроме Аллаха. Возможно, они окажутся на верном пути. (9:17-18)

﴿هُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْىَ مَعْكُوفاً أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ

وَلَوْلاَ رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَآءٌ مُّؤْمِنَـاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكمْ مِّنْهُمْ مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ

لِّيُدْخِلَ اللَّهُ فِى رَحْمَتِهِ مَن يَشَآءُ لَوْ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَاباً أَلِيماً ﴾

Они – те, которые не уверовали, не впустили вас в Заповедную мечеть и задержали жертвенных животных, не позволив им достичь места заклания. И если бы в Мекке

Не было верующих мужчин и верующих женщин, которых вы не знали и могли затоптать по незнанию так, что они поставили бы вас в затруднительное положение

(или вы бы оказались опозорены перед ними; или вы совершили бы грех перед ними),

то Аллах позволил бы вам вторгнуться в Мекку, но Он не сделал этого, чтобы ввести в Свою милость тех, кого пожелает. Но если бы они отделились друг от друга,

то Мы подвергли бы неверующих из них мучительным страданиям. (48:25)

Поэтому Аллах сказал:

﴿إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَـاجِدَ اللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَوةَ وَءاتَى الزَّكَوةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلاَّ اللَّهَ﴾



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 196; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.70.203 (0.042 с.)