И умирайте не иначе, как будучи мусульманами». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

И умирайте не иначе, как будучи мусульманами».



 

Аллах опровергает убеждения неверных,

которые возвели ширк (придали сотоварищей) на Аллаха, который противоречит догмам религии единобожников – (ханифов). Он отказался от всех видов поклонения кому либо, кроме поклонения единому Аллаху. Как об этом сказал Аллах:

﴿فَلَماَّ رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـذَا رَبِّى هَـذَآ أَكْبَرُ فَلَمَّآ أَفَلَتْ قَالَ يقَوْمِ إِنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

إِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ السَّمَـوَاتِ وَالارْضَ حَنِيفاً وَمَآ أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴾

Когда он увидел восходящее солнце, то сказал: «Вот мой Господь! Оно больше других». Когда же оно зашло, он сказал: «О мой народ! Я непричастен к тому,

Что вы приобщаете в сотоварищи. Я искренне обратил свой лик к Тому,

Кто сотворил небеса и землю, и Я не принадлежу к многобожникам!» (6:78-79)

Ибрахим (мир ему) полностью отрёкся от многобожия, в котором пребывало его племя,

он отрекся от своего отца и от своего народа, как сказано об этом в Коране:

﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لابِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ إِلاَّ الَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ ﴾

Вот Ибрахим (Авраам) сказал своему отцу и народу: «Воистину,

Я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь, кроме Того,

Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем». (43:26-27)

﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ

فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ ﴾

А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь

Исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно,

Что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него.

Воистину, Ибрахим (Авраам) был смиренным, выдержанным. (9:114)

﴿إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ شَاكِراً لانْعُمِهِ اجْتَبَـاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ

وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِى الاخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ﴾

Воистину, Ибрахим (Авраам) был вождем, покорным Аллаху и единобожником.

Он не был одним из многобожников. Он был благодарен Аллаху за благодеяния,

И Он избрал его и повел прямым путем. Мы даровали ему добро в мирской жизни,

а в Последней жизни он будет в числе праведников. (16:120-122)

Вот почему Аллах сказал: ﴿وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَهِيمَ﴾

Кто же отвернется от религии Ибрахима (Авраама) – от его пути и традиции.

﴿إِلاَّ مَن سَفِهَ نَفْسَهُ﴾ кроме глупца – т.е. того, кто несправедлив по отношению к самому себе тем, что оставил истину и принял заблуждение. Ведь он, тем самым, отверг путь того,

кто выбрал путь Истины и благоразумия при жизни, не смотря на свой, в то время,

юный возраст, за что стал другом Аллаха из числа счастливых праведников в мире ином. Кто же тот, кто оставил его путь и религию и последовал за заблуждением?

Что может быть ещё глупее? Что может быть несправедливее?

 

Ведь Всевышний Аллах сказал: ﴿إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ﴾

Поистине многобожие, является великой несправедливостью. (31:13)

Абу аль-Алия и Катада заявили, что этот аят был ниспослан о иудеях, которые придумали религию, не имеющую с Аллахом ничего общего, и оставили религию Ибрахима тем самым.

О правильности этого мнения свидетельствует аят:

﴿مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَـذَا النَّبِىُّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُؤْمِنِينَ ﴾

Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был единобожником (ханиф), мусульманином (муслим) и не был из числа многобожников (мушрик).

Воистину, самыми близкими к Ибрахиму (Аврааму) людьми являются те,

которые последовали за ним, а также этот Пророк (Мухаммад) и верующие.

Аллах же является Покровителем верующих. (3:67-68)

 

Слово Всевышнего Аллаха: ﴿إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ﴾

Вот сказал Господь Ибрахиму (Аврааму): «Покорись!»

Он сказал: «Я покорился Господу миров» - здесь Всевышний Аллах повелевает ему быть искренним и полностью покорным и предавшимся повелению Аллаха. Ибрахим полностью выполнил повеление Господа со стороны Шариата и с жизненной стороны.

Так Всевышний Аллах сказал: ﴿وَوَصَّى بِهَآ إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ﴾

Ибрахим (Авраам) и Йакуб (Иаков) заповедали это своим сыновьям. (2:132)

т.е. они завещали исповедовать Ислам своей нации. Это показывает истинную любовь Ибрахима (мир ему) к этой религии.Они (с сыновьями) соблюдали её ибыли верны

ей до смерти, а также завещали соблюдать её своим потомкам.

Всевышний Аллах сказал об этом: ﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَـقِيَةً فِى عَقِبِهِ﴾

Он сделал это (свидетельство о том, что нет божества,

кроме Аллаха) словом, пребывающим в его потомстве. (43:28)

Возможно, что Ибрахим (мир ему) завещал своим сынам, среди которых был и Якуб

(внук Ибрахима) сын Исхака (мир им всем). Внук Ибрахима (мир ему), Якуб застал своего деда при жизни. Некоторые комментаторы, такие, как Кушайри, заявили, что Якуб (мир ему) родился после смерти Ибрахима. Однако в таких заявлениях стоит приводить достоверные, явные доказательства. Аллах знает лучше, но скорее всего, Якуб сын Исхака (мир им)

был рождён ещё при жизни Ибрахима (мир ему), ибо Ибрахиму (мир ему)

была принесена радостная весть о них обоих: ﴿فَبَشَّرْنَـاهَا بِإِسْحَـاقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ﴾

Тогда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке (Исааке),

а вслед за Исхаком (Исааком) – о Йакубе (Иакове). (11:71)

Также, если бы Якуб не был рождён к этому времени, то нет никакого смысла

в упоминании его в этом аяте. Также Аллах сказал в суре «Паук»:

﴿وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَـابَ﴾

Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова),

а его потомству – пророчество и Писание. (29:27)

а также: ﴿وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً﴾

Мы даровали ему Исхака (Исаака), а вдобавок – Йакуба (Иакова). (21:72)

Это доказывает, что Ибрахим (мир ему) был жив при рождении Якуба (мир ему).

Он участвовал в строительстве Отдалённой мечети, об этом свидетельствуют древние книги, а также приводится хадис в двух Сахихах от Абу Зарра (да будет доволен им Аллах),

что он спросил: «О, посланник Аллаха, какая мечеть была построена первой?».

Он ответил: «Масджидуль- харам»( Запретная мечеть). Я спросил: «А потом, какая?».

Он ответил: «Байт аль-Макдис (Отдалённая мечеть в Иерусалиме)». Я спросил:

«Какой промежуток времени был между ними?». Он ответил: «Сорок лет [40]».

Также аят (2:132-133) о том, что Якуб (мир ему) передал это завещание своим детям, свидетельствует о том, что он присутствовал при самом завещании.

Так в слове Аллаха говорится: ﴿يَابَنِىَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلاَ تَمُوتُنَّ إَلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾

Ибрахим (Авраам) и Йакуб (Иаков) заповедали это своим сыновьям.

Йакуб (Иаков) сказал: «О сыновья мои! Аллах избрал для вас религию.

И умирайте не иначе, как будучи мусульманами». (2:132) - т.е. «Придерживайтесь Ислама при жизни и соблюдайте его, Аллах позволит вам умереть с этой религией».

Ведь человек, как обычно, умирает на той религии, которой придерживался при жизни,

так заведено Всевышним Аллахом. Ведь тот, кто намерился совершить добро,

достигнет его, и ему облегченно будет совершение этого добра.

Это не противоречит тому, что приводится в достоверном хадисе:

«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتّـى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا بَاعٌ أَوْ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّار فَيَدْخُلُهَا. وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بعَمَلِ أَهلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا بَاعٌ

أَو ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا»

Поистине, человек может совершать дела обитателей рая до тех пор,

пока не окажется от рая на расстоянии всего лишь одного локтя, после чего (сбудется) написанное ему на роду, и он станет совершат дела обитателей огня и войдёт в (огонь). И, поистине, человек может совершать дела обитателей огня до тех пор, пока не окажется от огня на расстоянии всего лишь одного локтя, после чего (сбудется) написанное ему на роду, и он станет совершать дела обитателей рая и попадёт в (рай) [41] ". В других вариантах: Поистине, человек может совершать дела обитателей рая,

как это кажется людям.... И, поистине, человек может совершать

дела обитателей огня, как это кажется людям...»

Всевышний Аллах сказал также:

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴾

Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, кто признавал наилучшее,

Мы облегчим путь к легчайшему. А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается, кто счел ложью наилучшее, Мы облегчим путь к тягчайшему. (92:5-10)

 

Всевышний Аллах говорит далее:

 

أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِى

قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَـهَكَ وَإِلَـهَ آبَآئِكَ إِبْراَهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَـهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

(133) Или же вы присутствовали, когда смерть явилась к Йакубу (Иакову)?

Он сказал своим сыновьям: «Кому вы будете поклоняться после меня?»

Они сказали: «Мы будем поклоняться твоему Богу и Богу твоих отцов – Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака), Единственному Богу.

Ему одному мы покоряемся».

تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُم وَلاَ تُسْـَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

(134) Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.

 

Этот аят содержит порицание в адрес арабов-язычников из потомства Исмаила

сына Ибрахима (мир ему), а также в адрес сынов Израилевых – потомков Якуба

сына Ибархима (мир ему). Когда смерть стала близка Ибрахиму (мир ему),

он завещал своим сынам поклоняться Единому Аллаху, не придавая Ему сотоварищей.

Ибо Коран рассказывает нам о том что он (Якуб) сказал им:

﴿مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِى قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَـهَكَ وَإِلَـهَ آبَآئِكَ إِبْراَهِيمَ وَإِسْمَـاعِيلَ وَإِسْحَـاقَ﴾

«Кому вы будете поклоняться после меня?» Они сказали:

«Мы будем поклоняться твоему Богу и Богу твоих отцов

– Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака).

Здесь имя Исмаила упомяното для красноречия. Как сообщает ан-Нухас,

арабы называли дядей отцами и наоборот. Это же передаёт Куртуби, он же приводит

это как аргумент в пользу тех, кто называет деда отцом, тем самым оставляют без наследства своих братьев. Об этом говорил Абу Бакр ас-Сыддик, также считала Аиша, аль-Хасан аль-Басри, ибн Аббас, ибн Зубайр, а также многие из числа ранних и поздних учёных. Малик, Шафии и Ахмад считают, что человек должен делить наследство среди своих братьев.

Также считали: Умар, Усман, Али, ибн Масуд, Зайд ибн Сабит и группа из ранних учёных. Это же мнение выбрал ученики Абу Ханифы Абу Йусуф и Мухаммад ибн Хасан.

Мы ещё вернёмся к этой теме позже с дозволения Аллаха.

 

Слово Аллаха: ﴿إِلَـهًا وَاحِدًا﴾ Единственному Богу

– т.е. «Мы признаём Его как единственное божество,

достойное поклонению, и не придаём Ему сотоварищей.»

﴿وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴾ Ему одному мы покоряемся

– т.е. лишь Ему мы будем покорны и смиренны перед Ним,

как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَاتِ وَالارْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ﴾



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 242; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.143.228.40 (0.054 с.)