О царь, когда я вспоминаю чудесный образ Господа Кришны, меня охватывает еще больший восторг, и я ликую вновь и вновь. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О царь, когда я вспоминаю чудесный образ Господа Кришны, меня охватывает еще больший восторг, и я ликую вновь и вновь.



Пояснение:

Оказалось, что Санджая милостью Вьясы также имел возможность увидеть вселенскую форму Кришны, явленную Арджуне. Конечно, сказано, что Господь Кришна никогда прежде не являл такую Свою форму. Она была явлена только Арджуне, и все же некоторые великие преданные так же могли созерцать вселенскую форму Кришны, когда Он показал ее Арджуне, и Вьяса был одним из них. Вьяса – один из великих преданных Господа, и считается могущественной инкарнацией Кришны. Вьяса открыл это своему ученику Санджайе, который много раз наслаждался воспоминанием о чудесном образе Кришны, явленном Арджуне.

 

 

Стих 18. 78

यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः ।
तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम ॥७८॥

йатра йоге ш́ вара х̣ кр ̣ ш н̣ о
йатра п а̄ рт хо дханур-дхара х̣
татра ш́ р ӣ р виджайо бх ӯ ти р
дхрув а̄ н ӣ тир матир мама

Пословный перевод:

йатра — где; йога-ӣш́варах̣ — повелитель всех йогов–мистиков; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; йатра — где; па̄ртхах̣ — сын Притхи; дханух̣-дхарах̣ — носящий лук и стрелы; татра — там; ш́рӣх̣ — изобилие; виджайах̣ — победа; бхӯтих̣ — исключительная сила; дхрува̄ — твердая; нӣтих̣ — мораль; матих̣ мама — мое мнение.

Перевод:

Где бы ни присутствовал Кришна, повелитель всех мистиков, и где бы ни находился Арджуна, великий лучник, там непременно будет изобилие, победа, необычайная сила и нравственность. Таково моё мнение".

Пояснение:

"Бхагавад-гита" начинается с вопросов Дхритараштры. Царь надеялся на победу своих сыновей, на стороне которых сражались такие великие воины, как Бхишма, Дрона и Карна. Он надеялся, что победа будет на его стороне. Однако, описав события на поле битвы, Санджая сказал царю: "Ты думаешь о победе, но мое мнение таково, что там, где присутствуют Кришна и Арджуна, всегда будет удача". Он прямо заявил Дхритараштре, что тому нечего ожидать своей победы. Победа обеспечена стороне Арджуны, ибо там был Кришна. Тот факт, что Кришна взял на себя обязанности колесничего Арджуны, свидетельствует еще об одном из Его божественных достоинств. Кришна сполна обладает всеми божественными достояний, и одно из них – отречение. Имеется множество примеров такого отречения, ибо Кришна – высший повелитель отречения. В действительности битва велась между Дурйодханой и Йудхиштхирой. Арджуна сражался на стороне своего старшего брата, Йудхиштхиры. Победа Йудхиштхиры была предопределена, ибо на его стороне сражались Кришна и Арджуна. Исход сражения должен был решить, кто станет правителем мира, и Санджая предсказал, что власть перейдет к Йудхиштхире. Здесь также предсказано, что после победы в этом сражении, Йудхиштхире будет сопутствовать всевозрастающее процветание, потому что он был не только праведным и благочестивым царём, но и человеком строгой морали. За всю свою жизнь он ни разу не солгал.

Многие недалекие люди воспринимают "Бхагавад-гиту" лишь как обсуждение некоторых вопросов между двумя товарищами на поле боя, но такая книга не могла бы стать Писанием. Некоторых возмущает, что Кришна побуждал Арджуну сражаться, что, по их мнению, безнравственно, однако истинное положение вещей ясно выражено в утверждении: "Бхагавад-гита" – высшее учение о нравственности. Этот высший нравственный завет выражен в тридцать четвертом стихе девятой главы, где сказано: ман-ман а̄ бхава мад - бхакта х̣. Человек должен стать преданным Кришны, так как высшая суть религии заключается в том, чтобы предаться Кришне, сарва-дхарм а̄ н паритйаджйа м а̄ м эка м̇ ш́ ара н̣ а м̇ враджа. Наставления "Бхагавад-гиты" устанавливают наивысший процесс религии и нравственности. Все другие пути, возможно, ведут к очищению и, в конечном счете, к этому процессу, но последнее наставление "Гиты" – предайся Кришне – является последним словом в вопросах морали и религии. Таков вердикт восемнадцатой главы.

Из "Бхагавад-гиты" мы узнаём, что самоосознание посредством философских спекуляций и процесса медитации является одним из процессов, но высочайшее совершенство заключается в том, чтобы полностью предаться Кришне. В этом суть учения "Бхагавад-гиты". Путь соблюдения регулирующих принципов в соответствии с укладами социальной жизни, в рамках различных религиозных направлений, может являться сокровенным путём знания, в той мере насколько сокровенны эти религиозные ритуалы, но по-прежнему связан с медитацией и культивацией знания. Предание себя Кришне в преданном служении, в полном сознании Кришны является самым сокровенным наставлением и сутью восемнадцатой главы.

Ещё один аспект "Бхагавад-гиты" состоит в том, что высшей истиной является Верховная Личность Бога, Кришна. Абсолютная Истина постигается в трех аспектах: имперсонального Брахмана, локализованной Параматмы и Верховной Личности Бога, Кришны. Совершенное знание Абсолютной Истины означает совершенное знание Кришны. Если человек осознал Кришну, то все остальные разделы знания являются неотъемлемыми частями этого понимания. Кришна трансцендентен, ибо Он всегда пребывает в Своей вечном внутренней энергии. Живые существа проявляются из Его энергии и подразделяются на две категории: извечно обусловленные и извечно освобожденные. Таких живых существ бесчисленное множество, и они считаются основными частями Кришны. Материальная энергия проявляется на двадцати четырех уровнях. Творение осуществляется под влиянием вечного времени, и создается и разрушается внешней энергией. Это проявление космического мира снова и снова становится то видимым, то невидимым.

Пять основных тем являлись предметом обсуждения в "Бхагавад-гите": Верховная Личность Бога, материальная природа, живые существа, вечное время и различные виды деятельности. Все это подчинено Верховной Личности Бога, Кришне. Все концепции Абсолютной Истины, а именно: имперсональный Брахман, локализованная Параматма и какие-либо иные трансцендентальные концепции, существуют в категории осмысления Верховной Личности Бога. Хотя, на первый взгляд, может показаться, что Верховная Личность Бога, живые существа, материальная природа и время внешне отличаются, на самом деле ничто не отлично от Верховного Господа. Однако Господь отличен от всего. Суть философии Господа Чайтанйи в "непостижимом единстве и отличии". Эта философская система есть совершенное знание об Абсолютной Истине.

Живое существо по своей природе есть чистый дух. Оно подобно атомной частице Высшего духа. Однако, обусловленное живое существо является пограничной энергией Господа; так как оно склонно взаимодействовать и с материальной энергией, и с духовной. Иными словами, живое существо занимает положение между двумя энергиями Господа, и так как оно принадлежит к высшей Его энергии, то обладает частичной независимостью. Пользуясь своей независимостью надлежащим образом, оно попадает в непосредственное подчинение Кришне. Таким образом, живое существо достигает своего естественного состояния в радости дающей могущество.

 

Так заканчивается пояснение Бхактиведанты к восемнадцатой, заключительной главе Шримад-Бхагавад-гиты, под названием "Совершенство отречения"

 


 यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः ।
धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत् ॥४५॥

йади м а̄ м апрат ӣ к а̄ ра м а ш́ астра м̇ ш́ астра - п а̄н̣ айа х̣
дх а̄ ртар а̄ шт ̣ р а̄ ра н̣ е ханйу с тан ме кшематара м̇ бхавет

Я считаю – лучше сыновьям Дхритараштры убить меня безоружного и не оказывающего сопротивления, чем сражаться с ними. (Стих 1.45)

 

तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम् ।
पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम् ॥४४॥

тасм а̄ т пра н̣ амйа пра н̣ идх а̄ йа к а̄ йа м̇ прас а̄ дайе тв а̄ м ахам ӣ ш́ ам ӣ д ̣ йа м
питева путрасйа сакхева сакхйу х̣ прийа х̣ прий а̄ й а̄ рхаси дева сод ̣ хум

Ты – Верховный Господь, и каждое живое существо должно поклоняться Тебе. Поэтому я падаю ниц, выражая Тебе своё почтение, и прошу Твоей милости. Пожалуйста, будь снисходителен к ошибкам, которые я мог совершить по отношению к Тебе, и будь терпелив со мной как отец с сыном, как друг по отношению к другу, или как возлюбленный с возлюбленной. (Стих 11. 44)

मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु ।
मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे ॥६५॥

ман-ман а̄ бхава мад - бхакт о
мад-й а̄ дж ӣ м а̄ м̇ намаскур у
м а̄ м эваишйаси сатйа м̇ т е
пратидж а̄ не прийо ’си ме

Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным. Поклоняйся Мне и почитай Меня. Так ты непременно придешь ко Мне. Я обещаю тебе это, ибо ты Мой самый дорогой друг. (Стих 18. 65)

नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत ।
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ॥७३॥

нашт̣ о моха х̣ смр ̣ тир лабдх а̄ тват-прас а̄ д а̄ н май а̄ чйут а
стхито ’сми гата-сандеха х̣ каришйе вачана м̇ тава

Арджуна сказал: "Мой дорогой Кришна, о непогрешимый, мои иллюзии рассеялись. Твоей милостью моя память восстановлена. Теперь я тверд и свободен от сомнений и готов действовать согласно Твоим наставлениям". (Стих 18. 73)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 72; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.32.116 (0.009 с.)