Очень трудно продвигаться тем, чей ум привязан к непроявленному, безличному аспекту Всевышнего. Тем, кто воплощен, всегда сложно добиваться прогресса в этой науке. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Очень трудно продвигаться тем, чей ум привязан к непроявленному, безличному аспекту Всевышнего. Тем, кто воплощен, всегда сложно добиваться прогресса в этой науке.



Пояснение:

Трансценденталистов, следующих по пути познания непостижимого, непроявленного, безличного аспекта Верховного Господа, называют гьяна-йогами, а тех, кто пребывают в сознании Кришны и всецело посвятили себя преданному служению Господу, называют бхакти-йогами. В данном стихе ясно показана разница между гьяна-йогой и бхакти-йогой. Процесс гьяна-йоги, хотя и приводит в конечном итоге человека к той же цели, очень труден, в то время, как путь бхакти-йоги, непосредственного преданного служения Верховной Личности Бога, проще и естественнее для воплощенной души. Индивидуальная душа воплощается с незапамятных времен, и, ей очень трудно понять, что она не есть это тело, основываясь только на теоретических представлениях. Поэтому бхакти-йоги принимают Божество Кришны как объект поклонения; поскольку, в уме запечатлены некие телесные представления, которые можно задействовать таким образом. Безусловно, поклонение Верховной Личности Бога в Его Образе в храме не является идолопоклонством. В Ведической литературе есть подтверждения того, что поклонение может быть сагуна и ниргуна, то есть поклонение Всевышнему, обладающему или не обладающему Своими атрибутами. Поклонение Божеству в храме есть поклонение сагуна, ибо Господь представлен посредством материальных элементов. Но, на самом деле, образ Господа нематериален, хотя и выражен с помощью материальных элементов, таких как камень, дерево или масляная краска. Такова абсолютная природа Верховного Господа.

Можно привести грубый пример. На улице выставлены почтовые ящики, и если мы бросаем в них наши письма, они, разумеется, без осложнений будут доставлены по месту их назначения. Однако любой другой ящик, пусть даже очень схожий с почтовым, но не установленный отделением связи, не годится для этой цели. Подобным же образом, Бог имеет авторитетную репрезентацию в форме Божества, которая называется арча-виграха. Эта Арча-виграха является инкарнацией Верховного Господа. Через эту форму Верховный Господь принимает служение. Господь всемогущ и всесилен, поэтому, посредством Своей инкарнации, в образе арча-виграхи, Он может принять служение преданного, чтобы человеку, живущему обусловленной жизнью, было удобнее поклоняться Ему.

Итак, для преданного, не составляет никакого труда напрямую и незамедлительно приблизиться к Верховному Господу, но тем, кто следуют к духовной реализации имперсональным путем, это очень сложно. Им необходимо осознать непроявленное представление Всевышнего через такую ведическую литературу, как Упанишады, то есть им необходимо изучить язык, постичь невоспринимаемые ощущения, и они должны реализовать все эти процессы. Это не очень легко для обычного человека. Тот же, кто находится в сознании Кришны и занят преданным служением Господу, просто благодаря указаниям истинного духовного учителя, просто, регулярно предлагая поклоны Божеству, просто слушая славу Господа и питаясь остатками пищи, предложенной Господу, очень легко осознаёт Верховную Личность Бога. Несомненно, что имперсоналисты, без всякой необходимости принимают сложный путь, в конце итоге, рискуя не постичь Абсолютную Истину. Но персоналисты, без всякого риска, помех и трудностей, напрямую обращаются к Верховной Личности. Аналогичный текст есть и в "Шримад-Бхагаватам". Там утверждается что, если человек в конечном итоге намеревается вручить себя Верховной Личности Бога, (этот процесс называется бхакти), но вместо этого берет на себя труд понять, что есть Брахман, и что не есть Брахман, и тратит на это всю свою жизнь, то результатом будет одно беспокойство. Поэтому здесь не рекомендуется принимать столь трудный путь самореализации, ибо неизвестно, каков будет конечный результат.

Живое существо вечно существует как индивидуальная душа, и если оно желает раствориться в духовном целом, то может постичь аспект вечности и знания своей изначальной природы, но аспект блаженства оно не реализует. Милостью какого-нибудь преданного такой трансценденталист, хорошо изучивший процесс гйана-йоги, может прийти к бхакти-йоге, или преданному служению. Но, к тому времени, длительная практика имперсонализма также становится источником трудностей, потому что он не может отказаться от этой идеи. Таким образом, постижение непроявленного всегда является для воплощенной души источником трудностей – и на стадии практики, и на стадии реализации. Каждая живая душа обладает частичной независимостью, и человек должен знать наверняка, что такое осознание непроявленного противоречит природе его духовной, исполненной блаженства сущности. Человеку не следует принимать этот путь. Для каждого индивидуального живого существа процесс сознания Кришны, влекущий за собой преданное служение с полной отдачей, есть наилучший путь. Но, если человек игнорирует преданное служение, существует опасность обращения к атеизму. Таким образом, процесс концентрации внимания на непроявленном, непостижимом, находящемся за пределами чувств, как было объяснено в этом тексте, никогда не следует поощрять, особенно в этом веке. Господь Кришна не рекомендует это.

 

 

Стихи 12. 6 - 7

ये तु सर्वाणि कर्माणि मयि संन्यस्य मत्पराः ।
अनन्येनैव योगेन मां ध्यायन्त उपासते ॥६॥

तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात् ।
भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम् ॥७॥

йе ту сарв а̄ н̣ и карм а̄н̣ и
майи саннйасйа мат-пар а̄х̣
ананйенаива йогена
м а̄ м̇ дхй а̄ йанта уп а̄ сат е

теш а̄ м аха м̇ самуддхарт а̄
мр̣ тйу - са м̇ с а̄ ра - с а̄ гар а̄ т
бхав а̄ ми на чир а̄ т п а̄ ртх а
майй а̄ ве ш́ ита - четас а̄ м

Пословный перевод:

йе — которые; ту — же; сарва̄н̣и — все; карма̄н̣и — действия; майи — во Мне; саннйасйа — отказавшись; мат-пара̄х̣ — испытывающие ко Мне привязанность; ананйена — безраздельной; эва — непременно; йогена — бхакти-йогой; ма̄м — на Меня; дхйа̄йантах̣ — медитирующие; упа̄сате — поклоняются; теша̄м — их; ахам — Я; самуддхарта̄ — избавитель; мр̣тйу — смерти; сам̇са̄ра — в материальной жизни; са̄гара̄т — из океана; бхава̄ми — становлюсь; на — не; чира̄т — долго; па̄ртха — о сын Притхи; майи — на Мне; а̄веш́ита — сосредоточен; четаса̄м — тех, чей ум.

Перевод:

Но того, кто поклоняется Мне, посвящая Мне всю свою деятельность, и, будучи непоколебимо предан Мне, занимается преданным служением всегда размышляя обо Мне и сосредотачивая на Мне свой ум, о сын Притхи, его Я быстро вызволю из океана рождения и смерти.

Пояснение:

Здесь недвусмысленно сказано, что преданные очень удачливы, так как Господь очень быстро освобождает их от материального существования. В процессе чистого преданного служения человек приходит к осознанию того, что Бог велик и индивидуальная душа подчинена Ему. Её обязанность – воздавать служение Верховному Господу – противном случае она будет служить майе.

Как утверждалось ранее, постичь Верховного Господа можно только через преданное служение. Поэтому необходимо полное предание. Следует полностью сосредоточить свой ум на Кришне, чтобы достичь Его. Нужно работать только для Кришны. Не имеет значения, какую работу выполняет человек, лишь бы он выполнял ее для Кришны. Таков стандарт преданного служения. У преданного нет других желаний, кроме как доставить удовольствие Верховной Личности Бога. Миссия его жизни состоит в том, чтобы доставлять удовольствие Кришне, и ради удовлетворения Кришны он может пожертвовать всем, как это сделал Арджуна в битве на Курукшетре. Процесс очень прост: человек может выполнять свои обязанности и в то же время постоянно петь маха-мантру Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Такое трансцендентное воспевание привлекает преданного к Верховной Личности Бога.

Верховный Господь обещает в этом стихе, что Он без промедления освободит из океана материального существования чистого преданного, действующего таким образом. Те, кто продвинуты в практике йоги, могут с помощью процесса йоги по своей воле перенестись душой на любую планету, какая им нравится или использовать эту возможность другими способами, но в отношении преданного здесь ясно говорится, что Господь Сам забирает его. Преданному нет необходимости дожидаться, пока он станет достаточно опытным, чтобы перенестись в духовный мир.

В "Вараха-пуране" приводится стих:

най а̄ ми парама м̇ стх а̄ на м
арчир- а̄ ди - гати м̇ вин а̄
гаруд̣ а - скандхам а̄ ропй а
йатхеччхам анив а̄ рита х̣

Смысл этого стиха в том, что преданному не нужно заниматься аштанга-йогой, чтобы перенести свою душу на духовные планеты. Сам Верховный Господь отвечает за это.  Он ясно говорит здесь, что Он Сам становится спасителем. Так о ребенке заботятся его родители, и потому он в безопасности. Подобным образом, преданному не нужно прикладывать усилия для того, чтобы с помощью практики йоги перенестись на другие планеты. Скорее, Верховный Господь, по Своей великой милости, тотчас прилетит на Своей птице Гаруде, и освободит преданного от этого материального существования. Человек, тонущий в океане, может бороться очень упорно и быть опытным пловцом, однако он не может спастись сам. Но если кто-нибудь придет ему на помощь и вытащит из воды, то он спасётся без особых усилий. Так и Господь спасает преданного из этого материального существования. Нужно просто практиковать несложный процесс сознания Кришны и полностью посвятить себя преданному служению. Любой разумный человек предпочтёт процесс преданного служения всем прочим путям. Это подтверждается в "Нарайании".

й а̄ ваи с а̄ дхана - сампатти х̣
пуруш а̄ ртха - чатушт ̣ ай е
тай а̄ вин а̄ тад а̄ пнот и
наро н а̄ р а̄ йа н̣а̄ш́ райа х̣

Смысл в том, что человеку не следует посвящать себя каким-либо видам кармической деятельности, или культивировать знание посредством мыслительных спекуляций. Тот, кто предан Личности Бога, может достичь всех результатов, получаемых с помощью других видов йоги, размышлений, ритуалов, жертвоприношений, благотворительности и т.д. Таково особое благословение преданного служения.

Просто повторяя святые имена Кришны – Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе – преданный Господа может легко и радостно достичь высшего предназначения. Но этого предназначения нельзя достичь с помощью какого-либо другого религиозный процесса.

В заключении к "Бхагавад-гите", в восемнадцатой главе, говорится:

сарва-дхарм а̄ н пар итйаджйа
м а̄ м эка м̇ ш́ ара н̣ а м̇ врадж а
аха м̇ тв а̄м̇ сарва - п а̄ пебхй о
мокшайишй а̄ ми м а̄ ш́ уча х̣

 «Нужно отказаться от всех других процессов самоосознания и просто исполнять преданное служение в сознании Кришны». Это позволит достичь высшего совершенства жизни. Не стоит принимать во внимание свои прошлые греховные поступки, ибо Верховный Господь полностью берет на Себя заботу о преданном. Поэтому не нужно тщетно пытаться достичь духовной реализации. Пусть каждый примет прибежище у высшего всемогущего Господа Кришны. В этом состоит высочайшее совершенство жизни.

 

 

Стих 12. 8

मय्येव मन आधत्स्व मयि बुद्धिं निवेशय ।
निवसिष्यसि मय्येव अत ऊर्ध्वं न संशयः ॥८॥

майй эва мана а̄ дхатсв а
майи буддхи м̇ ниве ш́ ай а
нивасишйаси майй эва
ата ӯ рдхва м̇ на са м̇ ш́ айа х̣

Пословный перевод:

майи — на Мне; эва — непременно; манах̣ — ум; а̄дхатсва — сосредоточь; майи — в Меня; буддхим — разум; нивеш́айа — введя; нивасишйаси — будешь жить; майи — во Мне; эва — безусловно; атах̣ ӯрдхвам — с этих пор; на — нет; сам̇ш́айах̣ — сомнения.

Перевод:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.102.225 (0.013 с.)