Проповедуй. Ты, по благости Господа твоего, ни гадатель, ни беснующийся. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Проповедуй. Ты, по благости Господа твоего, ни гадатель, ни беснующийся.



52.30 Скажут ли они: "он поэт; подождем, как решит время недоумение о нем".

Скажи: ждите, вместе с вами и я буду в числе вас, ожидающих.

Сны ли их внушают им это, или они народ заблудившийся?

Скажут ли: сам он выдумал его. Напротив; это от того, что они не веруют.

Пусть представят они какую либо речь, подобную ему, если они справедливы.

Разве они сотворены никем? Или они творцы самих себя?

Они ли сотворили небеса и землю? Нет, у них об этом нет верного познания.

В их ли власти сокровища Господа твоего? Они ли распорядители их?

52.38 У них ли лестница к небу, чтобы подслушивать, что там? Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство:

Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?

Просишь ли ты себе от них платы, и оттого они обременены неоплатными долгами?

В их ли ведении тайное, и у них ли оно записано?

Задумают ли они какую либо хитрость? И неверные сами будут перехитрены.

Есть ли у них какой другой бог кроме Бога? Воздай хвалу Богу, отвергнув их многобожие.

Если они видят какой либо падающий отломок неба, то говорят: это густая туча.

52.45 Так, оставь их, покуда не встретят они дня своего, в который будут поражены громоносной молнией;

В день, в который нисколько не поможет им хитрость их, и не получат себе помощи.

Беззаконникам будет еще кроме этого наказание; но большая часть не знает того.

52.48 Терпеливо жди суда Господа твоего: ты пред нашими очами. Возсылай хвалу Господу твоему, когда ты встаешь;

Хвали Его во время ночи и при закате звезд.

Аль-Мунтахаб

Сура 56(41) «АЛЬ-ВАКИ'А "ВОСКРЕСЕНИЕ"»

(Мекканская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 96 айатов. Она начинается с рассказа о неизбежном наступлении Дня воскресения, о событиях, которые произойдут в этот День, и о том, что в этот День люди разделятся на три группы. Затем подробно рассказывается о том, что уготовано каждой группе в зависимости от их деяний - блаженство для богобоязненных, соответствующее их положению, или наказание для неверных за то, что они не уверовали и ослушались Аллаха. В суре показаны знаки милостей Аллаха Всевышнего и доказательства Его могущества в творении людей, в растениях, воде и огне и указано, что эти свидетельства могущества Аллаха требуют, чтобы люди восхваляли, почитали и славили Великого Аллаха. В айатах содержится клятва в том, что Священный Коран высокочтим, имеет большое значение и заслуживает, чтобы его почитали, как подобает Священному Писанию Аллаха. Сура порицает неверных за их злодеяние, - за то, что они вместо благодарности отвергли Коран. Затем в суре вкратце изложено то, что касается трёх групп, на которые разделятся люди в День воскресения, и говорится о том, что уготовано для каждой группы из блаженства или адского огня. В конце суры подчёркивается, что она содержит только истинное знание и непреклонную истину, и, следовательно, люди должны восхвалять и славить Аллаха Всевышнего.

Когда наступит День воскресения, никто не сможет отвергать его. Этот День унизит несчастных и возвысит счастливых.

4-6. Когда земля, сильно дрожа, сотрясётся, и горы рассыплются, и ветер развеет их пылью (1) .

Вы будете разделены в этот День на три группы согласно вашим деяниям.

8-9. Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! А те, которым будет вручена Книга записи их деяний в левую руку, будут на самом низком презренном месте. И как скверен их исход!

А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. Они будут приближены к Аллаху. И Господь введёт их в райские сады благодати.

Большое количество этих приближённых к Аллаху людей будет из прежних народов и их пророков, а малое - по сравнению с первыми - из общины Мухаммада.

Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.

Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их с чашами и кувшинами, наполненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников,

От него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума,

В раю для них - фруктовые плоды любого вида из тех, что они выберут, и мясо птиц из тех, что они пожелают,

А также большеглазые девы, подобные - по сиянию, чистоте и красоте - жемчугу, хранящемуся в раковине. Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.

25-26. В раю они не услышат ни пустословия, ни навлекающей грехи речи, а скажут только слово: "Мир!"- которым они будут приветствовать друг друга.

А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, - никто не может представить, каково будет воздаяние им.

28-34. Они будут в раю среди деревьев "ас-сидр", лишённых шипов, и бананов с обильными плодами, и вечной, широко раскинувшейся тени, и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают, и различных фруктовых плодов, доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, и мягких высоких лож.

Поистине, Мы сотворили большеглазых дев-гурий в раю творением особым и создали их девственницами, любящими своих мужей, сверстницами, предназначенными для блаженства тех, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку,

Их много из прежних народов и много их из общины Мухаммада.

А тех, которым вручена Книга записи их деяний в левую руку, - никто не может представить себе, какое наказание постигнет их.

Они будут в огненном вихре, проникающем через поры и охватывающем их, и в кипящей воде, которую они будут пить и которую будут лить им на головы, в тени очень чёрного огненного дыма. Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.

Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.

Они настойчиво впадали в тяжкий, большой грех. Ведь они клялись Аллахом, сильнейшей из клятв, что Аллах не воскресит того, кто умрёт.

47. Отвергая воскрешение, они говорили: "Неужели мы будем воскрешены после смерти, когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть - в истлевшие кости. Неужели мы действительно вернёмся к жизни второй раз?

Неужели мы вместе с нашими праотцами, которые превратились в рассеявшийся по земле прах, будем воскрешены?

49-50. Скажи им в ответ на их отрицание воскрешения: "Поистине, и прежние древние народы, и последующие народы, в том числе и вы, будут собраны в определённый День без отсрочки.

Затем вы, о неверные, сбившиеся с прямого пути, отвергающие воскрешение, непременно будете есть плоды с дерева заккум в аду и будете наполнять ими свои животы из-за сильного голода.

И запивать плоды заккума будете кипящей водой, не утоляющей жажды. Вы будете пить много, словно верблюды, томимые жаждой, которые не могут утолить свою жажду водой.

Все упомянутые виды наказания - угощение, уготованное им в День воскресения.

Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?

58-59. Видели ли вы семя, которое вы извергаете в матку? Вы ли создатели, которые заботитесь о нём при его развитии, пока оно не становится человеком, или Мы Творцы?!

Мы предопределили вам смерть и установили для вашей смерти определённый срок. Мы можем изменить ваши облики и вновь создать вас в непривычном для вас образе.

62. Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!

Видели ли вы семена, которые вы сеете в землю? Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки?

65-67. Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, сказали бы: "Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно! Мы несчастны и лишены пропитания".

68-69. Видели ли вы пресную воду, которую вы пьёте? Это вы низвели её из тучи, или Мы её низвели, оказывая вам милость (2) ?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 185; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.23.123 (0.008 с.)