Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

наку́льпа(е)ш, уку́льпа(е)ш, наздева́(е)ш.

Поиск

Свидетельство о публикации №220041901674«словарь - Н» был обнародовано на сервере Проза.ру 19 апреля 2020 года. автором является Клеопатра Тимофеевна Алёшина.Адрес размещения произведения: https://proza.ru/2020/04/19/1674

 

 

                                                      О

- О̀ (приставка) - приставка «О» используется при образовании глаголов и обозначает: направленность, движения по окружности вокруг предмета(Обонѐжъе – земли вокруг озера Онѐго); направленность движения мимо предмета(обо̀чь дороги, обо̀чина), обход его стороной (обойти, объехать око̀льным путём, око̀лица).

- О̀ба - обо̀е, обо̀и, о̀ба два, (кому)обоѐм, обо̀им, обо̀м, (кого)обоѐх, обо̀их, обо̀х.

- Обвестѝ вокру̀г себя замкнутую черту - очертѝти, очертѝть; очертѝтисе, очертѝтись, очертѝтсе, очертѝццэ, очертѝцца; (что сделал)очертѝлсе;(что сделав)очертя̀, очертя̀се, очертя̀сь; не думая о последствиях поступка, безрассудно - очертя̀ голову (см.«отчаянно, наскво̀зь,быстро»); (деревенское произношение)оцертѝти, оцертѝтисе, оцертѝтись, оцертѝтсе, оцертѝть, оцертѝлсе, оцертя̀, очертя̀ голову, оцертя̀се, оцертя̀сь.

- Обвинить– обвинова́тити, обвинова́тить, о(б)винова́тити, о(б)винова́тить;

- Обвинять - винова́тить, вини́ть, о(б)винова́чивати, о(б)винова́чивать.(что делает)винова́тит, винѝт, о(б)винова́чиваит, о(б)винова́чивае(т),(что делают)виня̀т, винова́тят; (что делаешь)винова́тиш,вини́ш, о(б)винова́чиваиш» не обвиняй -не винова̀ть, не винѝ,   не обвиняйте, не винова̀тте, не винѝте – не обвиня̀йте; (деревенское произнощение) не винѝтё, не винова̀ттё, не о(б)винова́цивайтё, о(б)винова́цива(е)ш, о(б)винова́чцваёш, о(б)винова́цива(е)т, о(б)винова́циваёт((«Са́ми сухи́ с воды, а миня обвиноватили во всём!», «Дак, я не пойму некак – в чём ты миня обвиновачиваш-от?!», «Винова́тят парня -объеда́т, а он то́ко-токо на ноги поднялсе́, опери́цце не успел!», «Не судите миня, люди, не винѝ миня̀, родня̀!»).

- Обгрызть мясо вокруг кости - о(б)глода́ти, обглода́ть,(какая)огло̀дана(я), обгло̀дана(я),(какое)о(б)гло̀дано(е),(какой)о(б)гло̀даной, обгло̀даной, огрызаной, обгры̀заной.

- Обдумать обмозгова́ти, обмозгова́ть, оммозгова́́ти, оммозгова́́ть. (« Это нать оммозговати, это те не на палець сходѝти цы̀снуть!»).

- О̀бе -  обѐи, о̀бе-две, (кому)обѐим, обѐм, (кого)обѐих, обѐх .

- Обед после по̀мочей при рубке капусты хлеба́льней пир, хлеба́льный пир. «хлеба́льн(я)я, хлеба́льна(я)»ложка,которойхлеба́ли(ели)жидкий суп (окрошка, щи)- хлё́бово, хле́бныйиликрупяной жидкий суп, сваренный на овощном, грибном, мясном, рыбном бульоне- похлё́бка, (насм)похлебѐнь;(раздраж. кому-то) «хлебну̀л»(см.«выпить») выпил алклголя.»

- Обе́́их, обо́их, обе́им, обо́им- обе́х, обо́х, обе́м, обо́м(«Э́тта обо́м от тятиньки доста́лосе,обо́х приструнѝл!»).  

- О безде́льничаньи, о бесполезном занятии - (огорч.) «не дѐла-не робо̀ты».

- Обещание, клятва – посу̀лы, обе́т.«Мине́ твое́ посу́лы – што мёртвому припа́рка, ты мне де́нежку щяс подава́й!» «Дал обе́т перед иконой - не пить!»; «Слышно – Его́рша-та обе́т дал три года бороды́ не обреза́ть».

- Обещание ударить –  «дам раза́!»,«как дам!»,«дам щяс!».

 - Обещание избить, или отхлестать- вы́пороть(см. «обувь»), надра́ть,(см.«рвать»)вы́драть, отодра́ть; охлес(т)ну́ = хлес(т)ну́, надеру́, вы́деру, оддеру(см.«рвать»)̀, «вы̀поротой,

(угр.) вы́порю», (мн.ч.) «вы̀пороты(е)»,как и«вы́дранной, вы́драны(е)» так же означают: 1)вырвать, оторвать, вырезать от целого какую-то часть(см.«обувь, одежда»), 2)наказание розгой, плёткой, ви́цей  – по́рка; наказание берёзовой вицей шутливо называли «накормить берё́зовой кашей», «драть как си́дорову ко̀зу»; («Исхлещю парази́та до красных рубцов, так - што и на

жопу не сядеш!» «Вото как щяс надеру́ вожжа́м-от, ак буш долго помнити, как не слу́хатись!»;

«Драть бы тя нать как си́дорову ко́зу!»); (что сделать)«исхлеста́ть», «исхлеста́ть до красных рубцо́в» - несли угрозу наказания;  «вы́пороть(см.«вырезать»), запоро́ть, отпоро́ть»,и назывлся этот вид наказания«по́рка»;

- Обещание нанести смертельный удар, (кулаком, оглоблей, дрыном, топором, и т.п.)– запорю,«захлес(т)ну́»   (что сделает)захлес(т)не́(т), захлес(т)не́т, запо́рет,(«Беги, беги, нет захлесне́ тибя по пья́ни прохво́ст!»);

- Обещать – сули́ти, сулѝть, обнадё́жывати, обнадё́жывать, дать надё́жу;(что сделать)обнадё́жыти, обнадё́жыть,  посулѝти, посулѝть –пообещать, («Как старуха старику, посули́ла к семику́»; «Ну, спасибо, родной, обнадё́жыл ты миня, ак топе́ре, ровно, гора с плечь!»); (обиж)«обнадё́жыл»- в значении«пообещал, и не сдержал обещания».«Сонька-та обнадё́жыла миня, ак я и не пошла се́дни –думаю успѝецце, раз до понеде́лка те́рпит, а оно, виш ты как оберну́лосе!»; обнадё́жытись, обнадё́жытисе, обнадё́жытсе – обмануться в своих ожиданиях.

- Обида, оскорбление  - обра́за.

- Обидевшийся - фуфы́ра,(шут)«сковоро̀дники вы̀ставил», «губы – сковородником», «гу́бки ба́нтиком» «Феду́л - гу́бу надул»; (что делаешь) фуфы̀риссе;(что делает)фуфы̀рицце - обижается, росфуфы́рился(обиделся),и называли его «фуфы́ра»(«Што росфуфы̀рилсе-то, губы-ты сковородником поставил?»),  нафуфы́реная, нафуфы́реный,; росфуфы̀ренная, росфуфы̀ренный, росфуфы̀рина(я), росфуфы̀риной, (мн.ч.)росфуфы̀рёныё, росфуфы̀ринные(см.«модничать»), нафордыба́цёной(см.«упрямо, модничать»)нафуфы́реной, росфуфы́реной, нафуфы́реная, росфуфы́риная,нафуфы́рина(я), росфуфы́рена(я), нафуфы́рина(я), росфуфы́рина(я), нафуфы́реный, росфуфы́реный, нафуфы́реной росфуфы́реной, нафуфы́риной, нафуфы́риласе,росфуфы́риласе нафуфы́рилсе нафуфы́риласе росфуфы́рилсе нафуфы́рилсе –(см«обидевшийся»модничающий;деревенс.проин.- нафуфы́рёна(я), нафуфы́рёной, росфуфы́рёна(я), росфуфы́рёной.

- Обидеться(см.«модничать») - (переносн.)форсану́ти, форсану́ть – капризно обидевшись, уйти, или отказаться;(неод.,насм)нафордыба́читись(см.«упрямо»), нафуфы́ритисе, нафуфы́ритись, нафуфы́ритсе, росфуфы́ритисе, росфуфы́ритись, росфуфы́ритсе;(что сделает) нафуфы́рицце, росфуфы̀рицце,(что сделаешь)нафуфы́рисе,нафуфы́риссе,(что сделал ) нафуфы́рилсе, нафуфы́риласе, росфуфы́риласе, росфуфы́рилась, росфуфы́рилск росфуфы́рилсе =оби́дилсе, губы надул,отвернулся, не разговаривает(«Што росфуфы́рилсе-то, губы-ты сковородником поставил?»);

- Обидно- бе́дно(«Васька-та, а́жно замя́́ряндал , до то ёму бедно было это слух́ати!».

- Обидностало - зае́ло.

- Обидчивые –(насм.) больнёко́жоватыё, больноко́жоваты(и). («Ты погледи, каки́ мы больнёко̀жоватыё, уж и не скажы не цё – уж и обижаюцце!»).

- Обижа́ет(кто-то), унижа́ет, оскорбляет  - забижа́(е)т, забижа́е(т), забижа́ёт, забижа́ит изобижа́(е)т, изобижа́е(т), изобижа́ёт, изобижа́ит, обража́(е)т, обража́е(т), обража́ёт, обража́ит(что сделать) изобѝдити, изобѝдить. («Ак, цё реви́ш-от, забижа́т он тя, ли што?» «Пошто́ робёнка-та изобѝдили?»). 

- Обижать, придирками, держать напосылках - ту́то́рить, ту́ркать(букв.)толкать туда-сюда;(что сделать)зату́ркать, зату́то́рить (см.сделать,прятать,грубо).

- Обижать постояннопридирками, скандалами - «заеда̀ть, съеда̀ть(см.«ругать»), изводИть(см. «причинять,сделать»).                                     

- Обижаться, обижается. - оби́довать, оби́довати,(что делает)обѝдуит, обѝдуе(т), обѝдуёт(см.«жаловаться»).

- Обижаться и долго помнить причинённое зло - держать зло, держыт зуб, зуб то̀чит («Я на тя зла не держу и ты не оби́дуй за зря!»).

- Обиженно молча насу̀питься, выпятив губы)  - наду̀ться, наду̀тись, наду̀тсе, наку̀ксицце,

 (насм)набы̀чилсе(см. «пугало») - об обидевшемся, сердито молчащем человеке,

очевидно в сравнении с разгневанным быком,  набы̀цитисе, набы̀цитсе,

набы̀цитись, набы́читисе, набы́читсе, набы́читись; (что делать)ду̀ться, ду̀тись, ду̀тсе,(насм)бы́читисе, бы́читсе, бы́читись; (насм.неод.) пы́жытисе, пы́жытись, пы́жытсе,

пы́жыться, -а)о напускающемна себя важность, гордящемся собой, изо всех сил старающемся показаться лучше, богаче, чем он есть, привелигерованней других; «Нога на́ногу, гу̀ба на́сторону, сопля на́щеку(насмешка над зазнавшимся, или обидевшемся);

-О близкой неизбежной кончине говорили - «пора̀ на вѝники»- пришло время помирать;

«одной ногой в могѝлы», «в новьё̀ гледѝт»(см.«новое») -намёк на домовину, и новую (потустороннюю) жизнь.(«Свёкор-от в новьё гледит, а всёт на молоду̀х коси́цце!»);и слова .

«пора̀ на ви́ники», «в новьё̀ гледѝт» имели под собой веское обоснование, т.к покрывали

покойника новым белым, гроб, естественно, новый, а новую подушку для покойника набивали берёзовыми листьями, и веник, которым мели в доме за выносенным гробом,относили на

кладбище, чтобы умерший не возвращался, не ходил, не пугал.

- О близнецах - дво̀йня, двойня̀шки.

- Облить - окати́ть, сокати́ть, обдать; (что сделаю) окачю́, окацю́, сокачю́, сокацю́, обдам; (что сделает) окати́т, ока́тит, обдас(т),(что сделано) окачё́но, окацё́но, сокачё́носе, сокацё́нось, о́бдано, о́бданосе, о́бданось, о́блито о́блитосе, о́блитось..(«Но-ко давай, намы́лю тя ишо раз, да и сокачю́ прохладной водичькой!» «Ой мотри, люба моя, не ходи одна сѐдни по деревне, нет окатят водой, а вза́муж не возьмут! Ак ыть по заветам стариков в этот день принято девок обливать водой – это котору хотят вы́сватать, а оццю с матерью ево не нать, ак, ыш, окати́т девку – навроде опозорит, ак родителям-от куды девацце, и не́люб, а нать родницце. А есь которы и подшу́тят в отмеску девке -окатя́т и не возьмут: майсе, деушка позо́рена! Вот как быва́т-то!»; «Полы́-ты уж сокачё̀ныё, ак тольке вы́три их на́сухо, да вот и ладно!», «Возьми две трещи́ны, обдай их ва́ром, да можно и ись»).

- Облить, облиться кипятком- обвари́ть, обварѝтись, «обдать ва̀ром»(см.«кипяток»), обдать кипятком, ошпа̀рить«Обвари́лась ну́нько – чигун опрокинулсе с ва́ревом» «Возьми солёну трещи́̀ну, обда́й кипятком, и на стол х горячей картошэчьке!»;обвари́ть= ошпа̀рить, хотя в основе слова заложен смысл «обжечь, обдать горячим па́ром», эти слова стали взаимозаменяться. ошпа̀рить=обвари́ть,облиться ва́ром (кипятком)обвари́тись= ошпа̀ритись – обжечься горячим паром, обвари́тсе= ошпа̀ритсе(что сделать); обва́ривали= ошпа̀ривали –обдавая(обливая) кипятком, приготовляли для еды рыбу треску́ солёную                

шпа́рить, шква́рить - готовить пищу на пару́ ; (насм.)шпа́рит -быстро бежыт, шпарну́ть – резко вылить, (угр)шпарну́= ошпа́рю, - оболью кипятком, а (угр.)«шпа́рну» - ударю; (насм)пришпа́рил – 1)прибавил скорость= дал хо́ду(см.«убежать»), 2) прибежал как ошпаренный, 3) (огорч)пришпа́рить - слегка прижечь.

- Облѝться холодной водой по окончании мытья в бане  - слить(см. «вылить», «обмыть»),окатѝтисе, окатѝтись,  окатѝтсе, сокатѝтисе, сокатѝтись, сокатѝтсе, обда̀тись, обда̀тсе,обда̀цце;(что сделает)ока́тицце, сокати́цце, сока́тицце, сокати́цце; (что сделаешь)ока́тисе сока́тисе,(что сделано)окачё̀нось, сокачё̀нось, окацё̀нось сокацё̀нось - облился, (что сделать), (повелит.)обда́й, обда́йсе, (что сделает)обда̀сце, ока́тититсе, ока́тицца, ока́тиццэ (что сделаю)окачю̀, обда́м, сокачю̀се, сокачю̀сь, обда́мсе.

- Обло̀мок глиняного изднлия - черепо̀к, черепу̀шка(перенос)«черепо̀к, черепу̀шка» - а)изделие из глины, б)(шут.,пренеб.)«черепо̀к, черепу̀шка» - голова; (деревенс.произн)церепо̀к, церепу̀шка.

- Обло̀мки льда; ледяная крошка у береговой линии -  кры̀жа.

- Обманомма̀н, мухлё́ш, мухлева́нье, мошэ́йничество, мухлева́ньё, мошэ́йницес(т)во,. мошэ́нс(т)во, жу́льничес(т)во«Ну и жызня пошла – круг омман!».  

- Обмануть, обхитритьомману́ть, жжу̀льничеть. Как синонимы понятия «обмануть, обхитрить»употреблялись слова:провести́, «обвести́ круг пальця», смошэ̀нницеть, объего́рить, окрути́ть(см. слово «завлекла»); спу́тати, опу́тати, опу́тать(см.«запутать»), ,(переносн)задурѝти, задурѝть=забѝть голову=затума̀нить мозгѝ, спу́тати, а «спу́тати, опу́тать», -употреблялись и в смысле 1.«связать вместе=скрепить» ; обхитрить -попу́тати, попу́тать =перепу́тать; (переносн)обойти́, оботтѝ(см.«забыть, проходить»)оботтѝти, оботтѝть; облопо́шыть, сшэльмова̀ти, сшэльмова̀ть а «ошэльмова́ти, ошэльмова́ть =облука̀вити, облука̀вить, облыга̀ти, облыга̀ть = оболга̀ть» - значит обовра́ть, облука́вити облука́вить,оговорить.,(переносн)подвестѝ, «подвести под монастырь» – обмануть чьи-либо надежды, или своими обещаниями или делом доставить неприятность кому-либо, надурѝти, надурѝть, обдурѝти, обдурѝть,,(переносн)обду́ть, наду́ть,,(переносн)нагре́ть - обмануть в деньгах, (см.«нагреть»). («От сукин сын – таки́, нагре́л миня́ на три рубли́», «Ой гледи́, ка бы тя там не облопо́шыли, нет объего́рят, обведут круг па́льця- не заметиш и как !», «Вот паразит, налу́л миня- нащитална деся́тку больше, а я дурак не перещитал» «Уй, ён такой у́̀шлой – ево круг пальця не проведе́ш, сам ково хош омма́нёт!», («…обманули, облукавили, да тайны миленьки подруженьки» - отпевка невесты при «снимании волюшки» в вытегор. свадебном обряде);

- Обманывает(хитрит, врёт) - омма̀ныва(е)т, шэльму́ет, лука̀вит,,(переносн)опу́тыва(е)т, пу́та(е)т, опу́тывае(т), опу́тываёт, опу́тываит, (переносн)пу́тае(т), пу́таёт, пу́таит, «с то́лку збива́е(т)», «с то́лку збива́(е)т»; «Ойи прости за ра́ди Христа́, бес попутал, у миня и в ду́мках не было тя омману́ти!»;

- Обманывать - омма̀нывати, омма̀нывать, мощэ̀нницети, мощэ̀нницеть, пу̀тати, пу̀тать, шэльмова̀ти шэльмова̀ть; обианывть скрывая за шуткой правлу -лука̀вити, лукавить=хитрити, хитрить, «водѝти за̀нос», «збивать с толку», дура̀цити, дура̀цить, дура̀чити, дура̀чить; «дурѝти, дурѝть» - употреблялись и в значении слов «дурачиться, совершать неле́пости».

- Обманщик обма́ньщик, обма́ньшчик омма́ншык;и как синонимы: мошэ̀нник, мошэ̀йник, жу́лик; (снисх)пу́таник, (неод.,снисход)обдува́ло, пройдо́ха, (неод)шэльме́̀ць, шэ̀льма, лука́вец, лука́вець, лука́вица, лука́виця, (руг) прохво́с(т), мазу́рик (см.«воины»)мазу́рики, (руг) проходимець(см.«хитрый»), подле́ць, падлю̀га(см.«ругательные»), по̀длый,по̀дл, по̀длой, по̀длый; «по̀длый» по В.Далю – 1.товар самого низкого качества, 2.о человеке из чѐрни- низшего сословия. («Бессилен, подл, и стар, и дря̀хлой был арап…»- В.К.Тредиаковский, 1744 г.)  слово «подл» здесь имеет смысл «беден».);  (неод)пройдисве́т(бывалый), жу́лик,(мн.ч.)жу́лики, жульё́; похожий на жулика – жуликова́т, жуликова̀той, жуликова́тый. Этими же словами называли и перекупщика хлеба, в дореволюционные времена (до 1917) название такому торгашу̀ было «кула́к»(см. сл. «спекулянт»); («Я гуляю, как собака, тольке без ошейника. Не ходитё, девки, взамуж за миня моше́нника!» – вертосельская коротушка; «Прохво́ст он - твой Витька, проходи́мець, и большэ нечево!» «Вот шэ́́льма-соло́ушка эк поёт - слу́хал бы и слухал, петухи ажно зо́рю проспали подлецѝ!»).

- Обмен без учёта денежной стоимости– «баш-на-ба́ш», «махне́м не гля́дя»(«Давай баш-на-баш: ты мне коро́у, я те новыё галошы!»; «Махне́м, не глядя каза́нку на улы́бцяту!»)

- Обмести снег с валенок, отряхнуть снег с одежды -  опо́рхать,опаха́ть, омесьтѝ.

- Обмок(ла, о)смок, замо́к, омо́к,вы́мок,  омо́кнул, смо́кла вы́мокла, замо́кло, замокре́ло

- Обмыть смыть, слить(см. «вылить», «облить»), ом(м)ы́ть, о(б)мы́ть, ополосну́ти, ополосну́ть,сполосну́ти, сполосну́ть, ополоскну́ть,сполоскну́ти, сполоскну́ть – облить =обдать, обмыть слегка, немного пополоскать;(что сделаешь)ом(м)оёш, о(б)мо́ёш, солье́ш, сольё́ш,сполосне́ш, ополосне́ш, (что сделает)ом(м)ое(т), о(б)мо́е(т), ом(м)оёт, о(б)мо́ёт, солье́т, сольё́т, сполоскне́(т), ополоскне́(т сполосне́(т), ополосне́(т);(повелит)слей, омо́й, оммой, сполосни́, сполоскни́, ополосни́, ополоскни́, ополощѝ;(что сделаю)солью́, омо́ю, сполосну́, ополосну́;(деревенское произношение)ополошцѝ, ополошшы. «Сполосни по́судь, да и полоте́нциком-от вы́три на́сухо!»; «Омойлицико-то у лавки, омой!»;

- Обмыться - ом(м)ы́тисе, о(б)мы́тись, ом(м)ы́тсе, о(б)мы́тисе, о(б)мы́тись, ополосну́тисе, ополосну́тись, ополосну́тсе, ; сполосну́тисе, сполосну́тсе, «окатиться»и «сокатиться» (смотри слово «облиться»); (повел)ополосни́се, ополосни́сь, омо́йсе, оио́йсь

 (что сделаешь)сполосне́ссе, сполосне́се,(повелит) сполосни́се, сполосни́сь, ́(что сделаю)сполосну́се, сполосну́сь«А пойду на озеро, сполоснусе маленё, нет ак весь сопрел!»; (что сделает)сполосне́цце, сполосне́цце,(что сделают) сполосну́цце, ополосну́цце, омо́юцце; (что сделаешь)ополосне́ссе,ополосне́се, омо́есе

- Обнаглевший  - оголте́лой, оголте́лый.

- Обнажа̀ть - голѝть(брить лицо), оголя̀ть, оголя̀ти, ска̀лить, оскаля̀ти, оскаля̀ть, (что сделал)оголѝл, обнаглѝл; (что делает)голѝт(бреет),оголя̀е(т),оголя̀(е)т, оголя̀ётоголя̀(и)тоголя̀ит, обнагля̀т;

- Обнажа̀ться– голѝтисе, голѝтись, оскаля̀тисе(см.«смеяться»), оскалятись, оскалятсе, оголя̀тсе, оголя̀тисе, оголя̀тись; оголя̀ть нижнюю часть туловища завернув подол –«заголити́ жо́пу, заголя́тисе, заголя́тись, заголя́тсе»;

- Обнажи́ть - оголѝти,заголѝть, оска̀лити, обнаглѝти, обнаглѝть.

- Обнажиться оголѝтисе, оголѝтсе, заголи́тисе, заголитись, заголитсе,(что делает) заголя̀(е)цце; оска́литись, оска́литсе, оплеша̀веть, оплешы̀вети,оплешы̀веть =облысеть;

 (что сделаешь)заголи́ссе- (с двумя «с» - несёт смысл «если ты это зделаешь»), а с одним «с» - заголи́се –глагол в повелительном наклонении(«А што те делать – заголи́се, да бегай!»); (что делает) оголя̀(е)цце, заголя̀(е)цце, оскаля́ецце(см.«смеяться»), (что сделает)оплеша́вее(т), оплеша́ве(е)т оплешы́вее(т), оплешы́ве(е)т,оголи́цце, оска́лицце, заголи́цце; а неодобрительно сказанные слова: «оска́лил зубы, оска́лилсе, скалить зубы, скалиться, оска́ляецце (см.«смеятся»), скалитись, ска́лицце, зубы оголѝть» - означают, что кто-либо засмеялся, смеётся оголяя зубы;. («Ыш как поизноси́лсе Ва́синька-та, ажно воло́сьё вы́сыпалосе – оплеша́вел бедола́жка», «Ско́ра весна, со́нцё ищ как пали́т, аж гора́ оплешы́вила»; «Хватит, но-ко, оскаля̀цце, примайтесь, давай, за роботу!»; «Што лоб-от оскалила, заболеть охота? Ноко повяжи плат как следует!»; «Погли́-ко, уж весна - буго́р-от оска́лилсе: снег-от ростаял, он и оплешиывел – виш чернеет камѐньё»; «Погли, чё-то шо̀рска с кота слеза̀̀т – оплешы́вел на̀ни!»; «А он лишо ̀ жопу-ту оска̀лит с пеци, да заверешцит: «Ахх, замёрз-замёрз! Жару дайтё, жару!»; «Пёс выжыдал, оскалив пасть»; «А мы лён-от состѐлём, да подо̀лишка-та завернѐм – заголѝм жопу-ту, да и бегам, припевам «белись-белись лён белый как моя жопа!»; «Ах ты, сукин сын камаринский мужык, а заголил жопу по улицы бежыт» - вытегорская припевка к пляске «Камаринская»);

- Обнажо́нный - голяко́м, голышо́м.

- Обнимать - обыма̀ти, обыма̀ть.

- Обнимая, вертеть, прижимать - пѝчькати, пѝчькать, пѝцькати, пѝцькать, ти́скати, ти́скать,

 мяти, мять, мя̀кати мя̀кать(см.«съесть, давить,ударить»), в переносном смысле(неод)пи́̀чькать употреблялись и в смысле «кормить асильно, или кормить чем попало»; (что сделать)ти́снуть, нати́снуть –надавить, нажать,прити́снуть – придавить, прижать –пѝчькнути, пѝчькнуть;

пѝчькнути, пѝчькнуть,мя̀кнути(см.«стать мягким, ударить»)мя̀кнуть, шмя̀кнути, шмя̀кнуть;бросить, с силой швырнув вниз придавить – шмя̀кнути, шмя̀кнуть, а «жмя̀кнути, жмя̀кнуть» -жёсткоударить толкнув; (см.«ударить»), прижмя̀кнути, прижмя̀кнуть– толкнув,придавить к чему-либо; (что сделает)пѝчькне(т), умя́ка(е)т, умя́кае(т), умя́каёт,умя́каит, смя́ка(е)т, смя́кае(т), смя́каёт,смя́каит, розмя̀кает, розмя̀ка(е)т, розмя̀кае(т),розмя̀каёт, розмя̀каит – роздавит, розомнёт;

- Обними́ - обойми́.

- Обни́мемся - обо́ймемосе, обо́йме́мось, («Давай-но, обо́̀ймемось!» - Шурёнок облапил Евсея»).

- Обнять– обхватѝти, обхватѝть, «взять в оха̀пку», обла̀пити, обла̀пить; объя̀ть, обуя̀ть

(о чувствах) охватѝть, взять(см. «умножить»). «Эк Васька-та любушку свою облапил – видать, невтерпёж парню!» «И така, знаш-ли миня жуть взя̀ла -кажы̀сь ноги в зень вросли, и зво̀ны в головы пошли!»; «Невыразимая, ни с чем не сравнимая радость обуя̀ла меня.»).

- Об обидевшемся = «наду́вшемсся» человеке - напы́жылсе, наду̀лсе, «наду́лся, как мыш на крупу́», «наду́лсе как индюк», ску́ксилсе, ку́кса, наду́лся, напы́жылсе,(насм.)«гу́ба на́ сторону»,(шут)«сковоро̀дники вы̀ставил», «гу́бки ба́нтиком» «Феду́л - гу́бу надул»(«…как зацьнут переливати воду-ту с озера в дру́го: дерева столетни до земли кло́нюцце,.. а оне дуют в карты – и вашых нет!» «При те Ванька-та Миха́йлов коро́у в карты проду́л, но!» «Он ище и обижаицце, погли-ко – и гу́ба на́ сторону!»; «Гу́бки ба́нтиком сложыт эдак, да и ходит не погова́риват не с кѐм!», «Он ышо и напыжылсе, он ышо и обижаицце а хто окромя́ сибя-самово́ виноват!» «Што надулсе-то как мы́ша на крупу?!».  

- Об ограблениях на дорогах говорили - шаля́т, поша́ливают, балу́ют, «озору̀ют на дорогах» и «балу̀ют на дорогах»(см. «безрассудный»);

- Обогре́ть - пригре́ти, пригре́ть(«место, украл»); в переносном значении имеет смысл слов, «приютить, приласкать, украсть, присвоить» («Пригре́л змею́ в запа́зухи», «Пригре́ет какая-нибудь бабё́шка, вот и останессе без мужа», «Да только-што покла́л туто-во́то-где, и митька прял – уж кто-то успе́л, пригрел!»); (что сделает) пригре́(е)т, пригре́е(т) , пригре́ёт, пригри́е(т), пригри́ёт. 

- Об одѐжде, висящей на человеке как мешок - мешкова̀та, мешкова̀та(я), мешкова̀т, мешкова̀то, мешкова̀то(е), мешкова̀тоё, мешкова̀той; о медлительном человеке с рыхлой далеко неспортивной фигурой - мешкова̀т, мешкова̀той, мешкова̀тый.

- Об одевшемся, по мнению окружающих, вызывающе, или не по погоде, или не в соответствии с обстоятельствами - вы̀рядилсе, вы̀рядиласе;

- Об одноразовом сильном ударе, действии, звуке  - шара́х, шандара́х (см.«звук,ударить, бросить, упасть»); шандара̀хнуть- очевидно, родственно слову «шара̀хнуть» и произносилось для усиления устрашающего впечатления «Бежал, бежал, да ша-ара̀ах в кана̀ву!»,

- Обожгло, - ожгло́«И, знаш-ли, прямо серцё так и ожгло!».

- Обожгу - ожгу́.В переносном значении«ожгу́»значит «ударю, хлестну»; а «ожгла́» «жо́гнула(см.«ужалить»)жогану́ла»= ужалила оса, пчела,змея. «Полез в траву-ту, ак змея тут ево и жо́гнула!» «Дак оса жогану́ла, прямо токо-што не в глаз!» .

- Обождѝ, потерпишь - «погодѝш, успѐеш не помрѐш», «погодѝш, не родѝш».

- Обожжоный – жжо́ной, ожжо́ной, обо̀жганой, жга̀ной, обожга́лсе(я,он). «Я зду́ру-то, возьми да хвати кочергу-ту, а она так нагрелась, так нагрелась, обожга̀лсе, аж до пупыре́й!»                                                           «Хлеб-от с мага́зина принесла ,ак такой-ли обожганой весь - как и пекут!»).

- Обозли́ться - озли́тсе, озли́тисе.«На што озлилсе-то, ить ты ему не што и сказал?!».

- Обозлившийся - осатане́вшый, осатане́вшой, осатане́лой, осотоне́вшой, осотоне́лой, осотоне́л, ссотоне́л ссотоне́лой осотоне́лый.

- Обои– шпале́ры; иные, кто побогаче, вместо бумажных обоев обивали стены ситцем - «сѝццэвыи шпале́ры», «сѝччевыё шпале́ры».

- Об испугавшемся говорили - (ехид)«засца́л на берё̀сту», зася̀ряндал, «спра̀з(д)новал труса̀»,

згу̀зал, струхну̀л, заподрѝстывал («Как моло̀ччики под о̀кнам запосвѝстывали, ак на

ла̀вках девки с прялкам заподрѝстывали).

- Обокра́сть– обворова́ть, обнести́,обчистить.

- Оборо̀т (поворот вокруг своей осѝ) - о̀берт,кружиться– ходить о̀бертом

(«И пошёл народ в пляске по́ходом, навкругѝ, намуто̀вку, о̀бертом - Клео.Тим. «Коромы̀слики»)

 -Обрадоваться - обраде́ть, обраде́л,(язв)рад-ли не́ рад, (насм.,доброжел.) радёхонёк.«Фенька-та обрадела как Егорша-та возвернулсе?».

- Обрадовавшийся -  обраде́вшый, обраде́вшэй, (жен.р.)обраде́вшая, обраде́вша(я).

- Обругают -  обругают по-вся́кому, обругают вся́чески, вы́матерят (обиж.)вы́кастят (вы́кастит),обру́ганный- вы́кашшоной, вы́кащёный;(что сделают)укладу́т; укла̀дыва(е)т =ругается, обложа́т –обругают, обложы̀̀л – обругал.ы́материл=покры́л, кроет -ругает матом. («Ууй, как он тово-то кастѝл, ак всячески-то, вся̀чески, я ак таких и слов-от не слы́хивала!», «Уж лучче перемолчать, анет, ак вы́кастят-вы́кастят, укладут по-всякому!», «Ить, ска̀зано не типѐрь , што в лѝсе не ругайсее, а ён идѐт по̀ лесу, вот укла̀дыват, вот укладыват, а ить Леман – не свой брат, с им какиё шутки!).

- Обрыв(берегово́й, го́рный), 2.глубокий заросший овраг - яр. 

- Обряд предсвадебный - «прощя́нье с дѝвьей красо́й» - снима̀ние во́люшки – невеста сидит на осиновой коробе́йке, с неё снимают ленту алую, обрезают косу девичью под обрядовые песни («…росплети-ко, красна девица, росплети-ко русу косыньку, да розвяжы-ко алу ленточьку»); а у парней прощанье с волей называлось «молоде́цькой розгу́л», «молодецкий розгу́л» говоря современным языком – «мальчи́шник».

- Обрядв память об умершем -  поми́н, поми́нки, помѝнок;вспомнать - помина́ти, помина́ть,вспомнить - помяну́ти, помяну́ть, на поми́н, на поми́не, «лё́гок на поми́не» - его только вспомнили, а он уже здесь; (что сделает)помя́не́(т);(что сделаешь)помя́не́ш; (повелит)помяни́, помяни́те, помяни́тё. («Гря́нем, бра́ццы, удалу́ю на поми́н ея душы́!», «Помяни́, хо́споди, нашых, вашых, а барских вза́шэй», «Помя́неш ты миня ишо́, погоди́-ко, да по́зно буде!») .

- Обсчита̀л(обманул при рассчёте) - обду́л, наду́л, объего́рил, нагрѐл,а «нагрѐл руки» - обманом обогатился на каком-то деле.  

- Обувь- обу́вка, обу́вочька, обу́воцька, обу́тка, обу́точька, обу́тоцька, взуття́.(«А на осень-от не было обутоцьки, ак всё голопя́ты бегали до морозов до самыих – и хош бы те што, не болели как-то!»);

- Обувь не соответствующая размеру ноги - не по ноге́: великова́та – бо́льшего размера, а ме́ньшего - малова́та, тесна́, теснова́та.

- Обувь стараяразношенная(пренебр.)шо́балы, розно̀шона(я)=росхля́бана(я) (см.«болото»); (перенос.неодобр.)«росхля́бана(я)»=розви́нченая, розбо́лтана(я) - это и а) вихляющейся, или излишне манерной походке, б)о человеке, поведение которого выходит за рамки приличия: («Скидыва́й скоря́е шо́балы-ты, не смешы́ народ, щяс гости будут!»).

- Обувь не бывшая в употреблении -необу̀вана, необу̀вано, неодё̀вана(я), нено̀шона(я).«Ак это Тимка туфельки, шы́тые для Таню́шки, не разу неодё̀ваныё вы́менял на сахар».

- Обувь, одежда изношенная бро́сова(я) (см.«ненужное»), сно́шена(я), нежали́ма(я), тако́вска(я), вы́ношона(я), (пренебр.)(и)ста́скана(я), обно́ски, опо̀рки, ошмо́тьё.(«Ой, дак пла̀тишко-то всё уж сно́шоно, дак, куды ево!»; «Нинка э́тта мне-ка ю́пку подарила, ак така́ вся вы́ношоша, вы́ношона - пои́ до первой стирки не доживет!»; «Воно сапожки-ти до дыр все ста́сканы!»; «А я в обно́сках выросла, ак но́во-то мине и на́дико!»); опо̀рки, опо̀рок – это уже ни на что не пригодные остатки изношенной, или остатки от распоротой обуви, одежды, а «спо̀рок», «спо̀рки» - куски одежды или обуви специально «спо̀ротые, вы̀поротые» (отрезанные, вырезанные) из непригодных вещей для дальнейшего их использования.

- Обувь, одежда рваная, изношенная - вы̀ношона(я), сно̀шона(я), опо́рки: «опо́рки, опо́роцьки» -пренебрежительно деревенские жители называли обувь не имеющую голенищ (туфли, ботинки и т.п.). («Робята в городу́-то все вопо́роцьках бежа́т!»; «Прокуковал времё, не запассе лы́цьём, ак топере ша́вряш в ошмётках сидиш без лаптей!»).о дырявой обуви и одежде, а также и о любом дырявом предмете говорили: «прохуди́ласе, прохуди́лась, прохуди́лосе, прохуди́лось, «но́вово про́сит» («Крыша прохудилась – ремонта требует» «Обу́вка прохудиласе – новово просит»);                                                                                                                    

- Об у́гол- о́бугол, обуго́л, в уго̀л; «в у̀гол» - это и во вну̀трь угла.(«Поди́, стряхни́ половики́ -махнѝ их о́́бугол, да»; «Да не шшо́лнисе хош в уго́л – эк несе́се!»). Обуть, обуться - набу́ть, набу́тисе, набу́тсе. «Што бы не набу́ть, лишо́́ бы набу́ть» - шутили вертосёла;

- Общество жителей деревни - мир. «А и по сю по́ру сидит тая ку́рушка-златопёрка у миру́ на виду́», «на миру́ и смерть красна́».

- Объеда́ть - подъеда́ти, подъеда́ть («А миня ишо́ сын подъеда́т, до старости корми! - горестно прикрыла рот ладонью, помолчала: От одныё̀ ду́мушки голова ло́пнёт!»).

- Объяснять - толкова́ти, толкова́ть(см.«говорить,заставить,разговаривать,объяснять»), ростолковыва́ти, ростолковыва́ть.

- Обыкновенный, без излишеств - без зате́й(см.«очень просто»),  немудря̀шшой, немудря̀шшэй, немудря̀шшый, немудря̀щей, немудря̀щёй, немудря̀щий, немудрё̀но(е), немудрё̀ноё;(пренебреж;утвержд.)«немудрено̀» с последующим объяснением «потому-то и получилось, так», «а если бы не это, то и не получилось».(«Стёпа-та дом затѐял» - «Немудрено̀ затева̀ть, как така̀ деньга̀ привалѝла»; «Никола̀ха-то, ба̀ют, слёг, но̀ги отказа̀ли» - «Ак немудрено̀- ить ско̀ко лет рыба̀лит, а ить но̀ги-ты постоянно в холодной воды̀»).

- Обычный(не праздничный) деньежэдень, обы́деный, обы̀день, обы̀дён, обы́дёной, «Хлебы-ты в обы́дён пекут, а загибе́ники в пра́зник».

- О внезАпном падении, о нанесении сильного удара, о звУке удара - «шара́́х»(см.«бросить, ударить, звук).

- Овраг, ров; глухое низкое место заросшее еловым густым лесом – (перенос.)«ко̀рба»(см. «коробка»).На болоте между Вегртосельгой и Ле́мой есть «Глухая ко́рба», а ус. «Девяти́ны» под «Ли́сьей горой»лежит «Лѝсий Овраг», («на Ли́сье горе́», «в Ли́сём овра́ги») «Тут недалёко – на Ли́сье горе, к у́тру вернётесь.»; У вертосёлов была своя«ко̀рба»– глубокий поросший густой высокой травой овраг( длиной, примерно, в 2 километра), лежащий меж двух высоких холмов на которых располагалась деревня. Ко̀рба начиналась под домом Львовых, от «деревенской дороги»( «деревенская дорога» в Ве́ртосельге -это продолжение дороги от деревни Лема до «Тѝшиной поляны»), «деревенская дорога» разъединяла спуск в ко̀рбу и спуск на гать-дорогу (меж домов Тимофея Фёдорова и Мишиных), гать-дорога пролегала по Подго̀рнему болоту мимо Ыгат-озерка, мимо оз. Пивка к деревне Ма́теньжа;

А ко̀рба от деревенской дороги, постепенно углубляясь и расширяясь, опускалась к Могѝльному болоту).Каждую весну вертосёла сообща(сябро̀й) косили траву на сено в этой корбе. Изначально слово «ко̀рба»– относилось к плетёным из берёсты коробкам сундукам, сундучкам(«ко̀рба, ко̀роб,(мн.ч)короба̀, коробѐйки, коробу̀̀шки коробо́чки, коро́бочки - одним словом«коробьё»); «Коро̀бушка» -танец с этим названиембыл любимым танцем ещё в сороковыхгодахдвадцатого века и не только на деревенских вечёрках, но и на городской танплощадке, танцевали его под песню «Коробейники» («Росполным-полна моя коро̀бушка есть в ней ситец и парча»).*« Ко̀робьё, коро̀бья»–мера зерна равная 8 – 9 пудам (писцовые книги 15 век).** Ко̀рба –густой высокий ельник («В таку ко̀рбищу залез,што свету белого не видать!»);                           

- Оглядываться, - огляда́цца, огляда́ццэ, огляда́тсе, огляда́тись,(насм.,неод)озира́тисе, озира́тись, озира́ццэ;(он, она)озира̀(и)цце, (ты)озира̀иссе, (они)озира̀юцце, заозира̀лисе(они, мы); (повелит.)огляда́йсе, огляда́йсь, озира̀йсе, озира̀йсь; ́ «Што заозира́лсе-то – ровно волк перед сраньё́м?».

- Огляни́сь - обверни́се, обверни́сь – 1.оглянись, 2. Обмотайся(чем либо); обвороти́се, обвороти́сь,а «обороти́тисе, обороти́тись, обороти́тсе» - 1.успей вовремя, 2. сумей израсходовать не выходя за пределы имеющегося, 3..извлечь выгоду, пользу из того что имеешь; отсюда и «оборо́тистой, оборо́тливой, изворо́тливой»: 1. умеющий использовать имеющийся капитал в целях наживы, 2. умеющий вы́вернуться из любой ситуации, 3.успешный в денежных делах; «обороти́тсе, обрати́тсе(обрати́тисе, обрати́тись)» -это и превратиться в кого,что-отсюда и «о́боротень»(см.«превратиться»);  

- О говорящем невня́тно, объясняющем непонятно– (насм.,досад.) «не розбери́-пойме́ш», «не розберѝ-поймѝ», «пои́-поймѝ».

- Огонёк(умен.-ласк)огошо́к «А, уж огошо̀к завсегда в око̀шках свѝтит – далё̀ко вида̀ть!»

- Огорячем - рука не тѐрпит

- Огра́бить, забрать(убрать) всё– обчѝстити, обчѝстить, обцѝстити, обцѝстить, обобра̀ти, обобра̀ть (см.«остатки»), грабану̀ти, грабану̀ть «Обчистили карманы-ти пока у возов стоял, лошадок розглядывал!» «Грабану̀ли ночѐсь купцё̀ву лавку, до́чиста обобрали, крупи́нки не оставили – всё унесли!».

- О громкоголо́сом человеке - лужо́на гло́тка .

- Ограда, заборчик вокруг цветника,обычно расположенного под окнами фасадапалиса̀д, палиса̀дник. 

- Ограниченное количество продуктов, положенное на одного человека. - пай, паё̀к, па̀йка но̀рма.

- О далёких глухих раскатах грома - гу́рандати, гу́рандать,(вепс«Gürаi//tа»– гу́рандать -греметь, рокотать,ворковать). «Што-то гу́рандат в тойстороны́ , пои́гроза надхо́дит», «Целой у́повод гу́рандают подо̀кнам –нека́кнаговорицце всё не мо̀гут!»; «гу́рандают»-говорили и о

голубях иотихонько разговаривающих влюблённых, (что делает)«гу́рандае, гу́рандат,

 гу́рандаит,(множ.ч.)гу́рандаите;(деревенс.произн.)гу́рандат, гу́рандаёт, гу́рандаитё»; 

- Одевайсяоболока̀йсе, оболока̀йсь,  наряжайсь, наряжайсе(см.«собирайся»), обряжайсе, обряжайсь.

- Одевать - рядѝти, рядѝть(см.«сплетничать»), наряжа̀ти, наряжа̀ть(см.«красиво»), снаряжа̀ти, снаряжа̀ть, выряжа̀ти, выряжа̀ть(см.«заставлять»), обряжа̀ти, обряжа̀ть, (см.«украл»,«спрятать», «убрать»);

- Одеваться, собираясь в путь - снаряжа̀ццэ снаряжа̀тисе снаряжа̀тись, наряжа̀тсе, снаряжа̀цца(см. «одежда, одеться,принадлежности»).

- Одеваться(тисе,ться,тсе,цца,ццэ) -наряжа̀тисе, наряжа̀тсе, наряжа̀тись, наряжа̀цца, наряжа̀ццэ,(см.«одежда, одеться,принадлежности»), рядѝться(см.«договариваться»),  (неод.,насм.)выряжа̀ться(см.«одеть»).

- Одежда - одё́жа, одё́жка, оде́тка, одё́вка (небр.,жалостл.)одежо́нка;(ед.ч.)одё́жына, скру́та, спокру́та, покру́та, окру́та, при́волока(см.«всё»), наря̀д, снаря̀д(см.«принадлежности»), окру̀та;«скрута жэння» - «набор нарядной, обычно, женской одежды, (шутл.)«ба́бны снаря́ды»(см.«принадлежности»); облаче́нье - устаревшее; «скру́та» -древнеруский сорт наливных яблочек, позже - один из самых дешёвых сортов яблок.К стати сказать, именно этот сорт яблок произрастал на Вертосельге(в 2001году я пробовала эти яблочки, стоя на дворище моих прадедов над обрывом «Кривой сельги» в Подго́рнее болото).  («А рани́ш одёжка и всё на гвозди́льни ве́шаласе»; «Собери, но-ко ево в дорогу, одежо́нку там каку́-не, да што пои́сь, да»; «Уж больнё одёжа-та у ие́ баска́!»), спанце́юшка, спанче́юшка –вид верхнейодежды;

- Одежда праздничная- гуля́рна(я), гуля́рняя, на̀люди, навы̀ход, влю́ди..

- Одежда бывшая в употреблении - но́шона(я), поно́шона(я).

- Одежда вся износилась, устарела(нечего одеть), - обно̀ски, «из одё́жы вы́жыло», поизноси́лась,

прохуди́лась, обрѝбушталасе(это и о человеке у которого вся одежда износилась), сносѝласе, стаска̀ласе(см.«женщина»),«Но̀ва-та хоро̀ша была юпочька, а топере уж вся сносѝласе ак»

,сносѝлосе, стаска̀лосе= износѝлось, (что сделть)износѝть стаска̀ти,сноси́ть(см. «терпеть»),

одеть несколько раз и бросить – поносѝти, поносѝть(см. ругать); Об истасканной, оборванной одежде - дры̀паная, задры̀паная (см«дёргать бить,рвать-таскать), затасканая, замы̀зганая(см.«загрязниться»);задрѝпаная(см.«трепать»)задры̀пана(я) , задрѝпано(е), задры̀паноё, задрѝпаное, (см.«бить,рвать,царапать»)задры̀паныё, задрѝпанные; а если человек стал немощен – (перенос..сочувст., жалост.) «поизноси́лсе, сносѝлсе». («Ой и не бай, де́ва-матушка выжыло из одёжы – одно труньё в сундуке!» «А до то вся поизносиласе, ак и на роботу не в цём, а не токо-што в люди вытти!», «Стар я стал – сносился уж весь, пора на веники!», «Ак уж топѐре стар стал –руки-ноги износѝлисе, усо̀хли ко̀стоцьки-ти»);

- Одежда рваная в кло̀чья, лохмо̀тье, лохмо̀тьё, лохмо̀тья;(руг)ло̀хмы– 1) обрывки одежды, 2)волосы;(руг.)лохмачѝха – о женщине с не прчёсанными волосами;

- Одежда рваная, изношенная, которую нежалко и выброситьбро̀сова(я) (см.«ненужное»), тряпу́шка(об отдельно взятом предмете), а́хова(я), нежали́мо, нежали́ма(я),(см.«одежда, обувь»)сно̀шэна(я), вы̀ношэна(я), ́тако́вска(я) (см.«ненужное»), «така̀(я)-сяка̀(я)»(см.сл.«плохо сделано»),рибушна(я), ри́бушы, ри́буша (вепс.«Ribаi//tа»- обтрепаться) - об одежде с обтрепавшимися, рваными краями, (насмеш)«колоко̀льца у подо̀льцев» (в былые времена подолы украшали бубе́ньчиками); рвань, рваньё, обноски, а́хова(я), тру̀нь, труньё̀. тру̀нь-тру̀нью, ошмо́тьё(см.«остатки»), шмотьё́, спо́ротье, по̀ротьё (т.е.распоротая одежда, или выпоротая часть её);обо̀рва̀ное, обо̀рва̀̀но(е), обо̀рва̀тое, обо̀рва̀то(е), обо̀дра̀ное, обо̀дра̀то(е), сно̀шэно(е), сно̀шоно(е), ста̀сканое, ста̀скано(е), вы̀ношоно, вы̀ношоно(е); «ве́хоть(«ве́хоть», вообще-то, это остатки липовых волокон при плетении лаптей и прочих изделий их лыка, использовали как мочалку и называлась она «вехо̀тка»), (пренебр)отре́пье отре́пьё отре́пья тряхому́дье, тряпки́ (см.«остатки»), тря́пки, тряпьё, тряпо̀цьки, (усмешл.)ку̀нды-му̀нды,(ед.ч.)тряпо́́к, тряпу́шка, тряпи́ца.Непригодная для носки одежда, разное тряпьё, но всё это чистовыстиранное аккуратно сложенное в платяные корзины, лежало на сарае, ожидая своей участи (то-ли нищему отдать, то- ли пол

помыть, то-ли под порог - люди пройдут, ноги оботрут. («Тя што, собаки рвали, ить погледи

на порты̀ – ошмо̀тьё, а не порты̀!» «Одежонка-та тру̀нь-тру̀нью.», «Уберите шмоть куды̀-не –

гости идут!»);        

- Одежда верхняя (пальти́шко, кофтё́нка и т. п.), которое уже ни кому не пригодно, но ещё в

хорошем состоянии, и её жалко выбрасывать, а потому она и висит на гвозди́льне, для того,

чтоб было что накинуть, идя на двор, или в огород- тырту́̀шка, потырту́̀шка, тако̀вска(я),

 гу́ня, гу̀нюшка; Слово«тако̀вский»(см.«ненужное»),вообще, несло обиду, определяя предмет разговора, как нечто ненужное, не сто́ящее: «Накинь нежали́му каку́-не тырту́шку, не на

празник и есь, хоро́шу-ту одёжу жалко, а эта тако́вска, сойдёт!», «А смейсе, насмешник,

потеша́йсе,» -обиженно отвернулась она: тако̀вска, стерплю!») * Потыртушка - что-либо из

одежды очень короткое, например, рубашка.(«Олонецкие Губернские ведомости 1884-1891гг»).*«Гуня» -это повседневная верхняя олежда, шитая из валяной овечей шерсти в форме прямого пальто, и защищавшая наших

далёких предков от холода и дождя.» - «Писцовые книги Обонежской пятины» 15-16вв.

- Одежда широкая - просто́рна(я),   просто́ра(я), (насм.)балахо́н, розмаха̀й.   

- Одежда, верхняя просторная бесформеннаябалахо́н, розмаха̀й;слишком большой – балахо́нище, балахо́ниста(я), балахо́нист, балахо́нистой, балахо́нистый; омаленьком, а также шутливо -балахо̀ньцик, балахо́ньчик;широкая кофта, без застёжек– розмаха̀йка;халат – розмаха̀й;, пиджачёк без застёжек – розмаха̀йчик. Вертосёла, спасаясь от комаров, ходили в белых балахонах на покос. История гласит, что Екатерина своим указом повелела всем старообрядцам носить балахо́ны. А во время войны вытегора пришли на помощь кутузовской армии на лыжах и в белых балахонах(французы называли их «белая смерть»). С тех пор в армии стали использовать лыжы и белые маскхалаты.

- Одежда, обувьсветлой расцветки -  марко́е.(« Платьё надела немарко́ё,не поза̀всё но́шэное, с канифа̀сам по подо́лу»).

- Одежда, обувь 1. в постоян. употребл. .2. на все случаи жизни - росхо̀жо(е), обы̀денно(е), (мн.ч.)росхо́жы(е) обы̀денны(е),(см.часто)росхо́жыи обы̀денныи,(деревенск.произн)росхо́жо(ё), обы̀дённо(ё), обы̀дённыё, росхо́жыё; «И в пир, и в мир, и вдо́бры люди»«и к Веденью́ и в скребедню», «в пир в мир и в подо́коньё» - выражения многосмысловые: 1) (ирония,соболез.) «и в пир, и в мир, и вдо́бры люди», «в пир в мир и в подо́коньё»- т.е. за неимением другой, лучшей одежды Вото гу́нюшка-та, ак в пир и ыир и в добры люди» - она невесело усмехнулась, накидывая на плечи старенькое пальтишко» «Да-а, бе́дна баба, чево уж говорить, и век с мужыком прожы́ла, а хоро́шова пла́ття не на́шывала –всё в одном и в пир, и в мир, и в до́бры люди ); 2)(язв.ирон.)«и в пир, и в мир, и вдо́бры люди»«и к Веденью́ и в скребедню», «в пир в мир и в подо́коньё» - пренебрегает мнением окружающих(«Ой така валя́вка мужик дак - в цём к лошадям, в том и влюди!» - «Да-да-да, ха-ха –што к Веденью́, то и в скребедню́!» - «Вот уж правда, што ню́хря - уж не переодецце уж, всё в одне́м и в пир и в мир!»; «Наш Офо́ня в одном балахо́не и в пир, и в мир, и в подо́коньё»); Слово «росхо̀жо»употреблялось не только в отношении одежды, или обуви, но и относилось ко всему что имело утилитарный характер, и могло быть использовано всегда «Тарелки-ти возьми-подай обы̀дённыё, росхо́жыё» «В горо́шку купи́ мате́рию-то – она росхо́жа така́ – хош ю́пку, хош пере́дник, хош кофтё́шку шей - за̀всё ба́ско!».

- Одежда, обувь бывшие в употреблении - одё̀вано, носѝлосе, но̀шоно -перено̀шоно, но̀шоно,а об одежде, обуви которой не пользовались - не но̀шоно, не одё̀вано, не обу́вано.

- Одежда не бывшая в употреблении - неодё̀вана(я), нено̀шона(я). «Пошто эдак тра̀тисе-то, ить воно кофтоцёк-от  скольке, ишо и неношоны не разу, лежат».

- Одежда приготовленная, чтобы переодеться - переодё́вка, сме́на, переме́на, на переодё́вку «А што взял на переодё́вку-ту опосля́ ба́ёнки?», «переме́на» - это и очередное блюдо поданное за праздничным столом(встарину за богатым столом подавали до 12 перемен).

- Одежда для поко̀йника - труна́,смё̀ртно, труньё̀: гроб также называли «труна́». Об умирающем человеке говорили «трунѝцце»=умирает.

- Оде́то много одежд - наздё́вано; наку́льпано, заку́льпано(е) употреблялось и в значении «обё́рнуто»; наде́тосе, наде́тось оде́тосе, оде́тось, наздё́ванось, заку̀таносе, заку̀танось,уку̀таносе, уку̀танось, оку̀таносе, оку̀танось, заку́льпана(я), заку́льпаносе, заку́льпанось

- Одетый, одевшийся - наде́тосе, наде́тось, одѐтось.

- Одеть что-либо под верхнюю одежду  - пододѐти, пододѐть, поддѐти, поддѐть; в переносном значении «пододѐть =приодѐть» –дать кому-либо одежду лучшую чем имеет; (то, что пододева̀ют, поддева̀ютподдёвка); «поддѐти, поддѐть» - 1. подцепить, подхватить, 2. съехидничать, съязвить, 3.задеть за живое(см.«двигать»); (что делать)поддева̀ть, пододева̀ть.

- Одеть кого-либо -нарядѝти, нарядѝть, обрядѝти, обрядѝть, приодѐть, вы̀рядити, вы̀рядить; (насм.)»вы̀рядить, вы̀рядилсе, вы̀ряжон» - одеть кого-либо, по мнению окружающих вызывающе, или не по погоде, или не в соответствии с обстоятельствами, либо небрежно, некрасиво»; «вы̀рядить, выряжа̀ть, наряжа̀ть, сряжа̀ть - 1.собирать в дорогу; проводить(в армию), «вы̀рядить вы̀ряжон, спрова̀жон» -заставили уйти(см.«заставлять»);  наряжа̀ют – дают задание, направляют, «нарядѝть, наряжо̀н» -«дать зада̀ние на работу», («А Федька наряжон был воды̀ таскать с колоцця!);                                                                                                        

- Одеться -нарядѝтисе, нарядѝтись, нарядѝтсе, обрядѝтисе, обрядѝтись, обрядѝтсе,(шут)снарядѝтисе, снарядѝтись, снарядѝтсе (см.«принадлежности»)изначально – «запастись

всем необходимым для какого-либо дела», и мужики пошучивали по поводу принарядившихся женщин, потому что«снаря̀д»- полный набор инструментов для какого-либо дела(см. «принадлежности»);   (насм.)вы̀рядитисе, вы̀рядитись, вы̀рядитсе - одеться, по

мнению окружающих, вызывающе, или не по погоде, или не в соответствии с обстоятельствами; Было ещё(в начале 20 века) в обиходе и «облачѝтисе» - давно устаревшее, но оставшееся в форме глагола «оболока́тисе, оболока́тись, оболока́тсе»(что сделать) оболокти́се, оболокти́сь, оболока̀ти, оболока̀ть;(что сделали)оделись –оболоклѝсе, оболоклѝсь; и осталась шуточка «оболокли́сь и поволокли́сь» = «оделись и пошли».

- Одеться быстро; быстро собраться куда-либо, и уйти - скрути́̀цце, скрути́̀тисе, скрути́̀тсе, скрути́̀тись, сверну̀тсе, сверну̀тисе сверну̀тись (см. «ушёл», «собираться»); «А день гуля́рной, ак скрути́ласе, да побежала з девкам на ы́грышша!»; «Ак долго ли ему - надумал, да, и , на́те - справи́лсе да утё́к!»);

- Одеться с целью уйти - спра́витись, спра́витисе,  спра́витсе, среди́тисе, среди́тсе, среди́тись, срядѝтисе, срядѝтись, срядѝтсе, срядѝться, засправля́тисе, засправля́тсе, засправля́тись, зазбира̀тисе(см.«собираться»)зазбира̀тсе, зазбира̀тись, запоходи́ти, запоходи́ть;

Слова «среди́тисе, срядѝться»имели ещё смысл«сторгова̀ться»(см.«договориться»);

Слово «спра́виться» не однозначно и несёт смысл слов:

1)«упра́виться»,т.е.успешно завершить дело, 2)«спра́виться»- одолеть, перемо̀чь;

«справля́ться»= « справля́тсе, справля́тись»в переносном значении:1)собираться

куда-то, 2)умело делать дело, 3)оси́ливать, преодолевать, побеждать; 4) наводть справку о

чём-либо; (что сделал)запоходи́л, засправля́лсе, спра́вилсе, спра̀вленось(см.«делать» «ушёл»);

 (что делаешь)похо̀диш, справля́есе, справля́иссе, пра́висе, срежа́есе, срежа́иссе.

(«Што это рано больнё засправля́лсе?»; «Но-о, отець, глянь-ко на ёо –уж засправля́лсе,

уж запоходи́л, и не посидел, не поговори́л как след!» «А не знаю, куды он, пои к Маланке

справля́ицце – ак а но́ву гуля́рну рубаху наде́л, ак, куды еще́ как не к ёй, но!», «Ну, вот и

упра́вились за́светло: сено в заро̀де не вымокнёт – будь хош проливной дощь, всё-одно сухо́

будёт!», «Ноо, да неу́ж Ванька не справицце с тыи́м невели́цькой, тот проти Ванюхи-ты, ак

сморчё́к-сморчько̀м!», «Спра̀вьсе-ко у Ми́ти когда он подёт вТага̀жму!»;

- Одеться; одеться в праздничный наряд, или в маскарадный костюм  - окрути́тисе, окрути́тись, окрути́тсе, «окрути́лись»в переносном знчении – поженились; наряди́тисе, снарядитисе;

слова «снарядѝти, снарядѝтсе= снарядѝ̀тисе, снаря̀дицце - «собрать(собраться) кого-то в

дорогу, или «собрать всё, что требуется для дела, которое собрался делать.«Снаряжалисе

робята в поле землю о́рати» - вертос. Коротушка;  

- Одеть кого-то тепло, или одеть во много одежд   - (ирон) заку́льпати, наздева́ти(см.

«упаковать»), наку́льпати, оку́льпати, уку́льпати; «наздева́ть» - это и нанизать бусы на

нитку, и грибы на ветку для просушки – вешани́на; (что сделает):уку́льпа(е)т, оку́льпа(е)т, заку́льпа(е)т, наку́льпа(е)т, наздева́(е)т, (что сделаешь)заку́льпа(е)ш, оку́льпа(е)ш,

- Одеться тепло, надеть на себя много одежды(тисе,тсе,тись,цца,ццэ)  - (ирон)наздева́ть, наздева́тись, наздева́тисе, наздева́ццэ, наздева́цца, наздева́тисе, заку́льпатись, заку́льпатсе, (см. «упаковать, одеть»), наку́льпатисе, наку́льпатсе, оку́льпатись, оку́льпацца, оку́льпаццэ, уку́льпатись; (что сделает)заку́льпа(е)цце, заку́льпаицце, наздева́(е)цце, наздева́ицце, наку́льпа(е)цце, наку́льпаицце, оку́льпа(е)цце, оку́льпаицце, уку́льпа(е)цце, уку́льпаицце; (что сделаешь) заку́льпаесе, заку́льпаисси, наздева́исси, наздева́есе, накульпаесе, наку́льпаииси, оку́льпаесе, оку́льпаисси, уку́льпаесе, уку́льпаисси; все эти глаголы в прошедшем времени имеют окончание а, ась, асе (заку́льпаносе, заку́льпанось - одѐтось) «Вот зараза-та, ты погли́, скольке на ся наздева́ла, ак ыть, не мороз, не кой лешой, ие не доста́нёт!»; «Но, эк робёнка заку́льпали, ак как туто не сопре́ть в экой пари́лке!»); (неод) «кулё́ма, кулё́мушка, оку́ля» называли , «наку́льпавшихся», или некрасиво одевшихся людей. На Вертосельге одну из карточных игр называли «оку́ля»(см.«из лексикона») , хотя, возможно это название произошло и от, распространённого в те времена, женского имени Окули́на, Акили́на, Икили́на, а (ласк.умен.)Оку́ля, Оку́лька, Кѝля, Кили́на.

- Одея́ла -одея́лья, одея́льё. «Одеялья-та вы́брось на плете́нь – пусь попросо̀хнут!»

- Одеяла, и, вообще всё, чем можно укрыться,ложась спать- оку́тка.(«А вот одея́лья лоску́тны – хоро́ша оку́тка, дёшово и сердито – своим рукам шыто!»);

- Одинаково (всё равно)- одна́ко, всё-одно=все-е́дно=всё равно, без разницы, «можно и так, и сяк», по всякому(см.«разнообразно»), «и так, и так», «и так, и э̀дак»,(«Да как хо̀цёш, мне ак одна̀ко, и так-и так добро̀!», «А мине ак ыть всё однако – што Кланя, што ты!»)

Слово «одна́̀ко» употребляли:1- вместо «но» в значении противоречия, 2- в значении союза «и, а»для перечислении предполагаемых последствий(«Ты был там, одна́ко ничего не изменилось,всё как было - так и есть», «Так-то оно так, одна́ко нать ищѐ покумѐкати»)

- Одинаковый, похожий– одна́кой, сма́хивает, сма́хивае(т), сма́хива(е)т, сма́хиваёт, сма́хиваит.«А сарафан-от на катю́шкин сма́хиват, а и рошшыто̀й одна́ко!».

- Одинаковый (одного уровня, роста, возраста, достатка - ро́вня,а не ро̀вня - не одного уровня.Шцё ты мине́ ты̀каш, я те,што, ро̀вня, ли што!»; «А сказано те было, не водись с ри́бушным, оне́ те не ро́вня!»).

- Один за однѝм – «оди́н по-за однѐм», «оди́н по-за о̀дному», «один за о̀дным», «один по-за дру̀гим»; по̀ряд -1.подряд, 2. рядом.

- Однажды - однова́, оди́нова, одно́во ра́зу, по оди́н раз, как-то, когда-то, по́раз.

 («Ми́ил-те моѐ, а как оди́нова со мной-от што ста̀лосе!» «Однова́ иде́м, это мы с им по дороге»!).

Одни́– одне́, однѐ-одинё̀шэньки(«Однѐ-одинёшэньки робята осталисе, без мамки без тя́тиньки, на всём белом све́ти не ково̀ у их нѐту»).

- Одно другому не мешает – одно̀ другому не вредѝт. «А ну-к и што, пусь будёт и так – одно другому не вредит!»;  а выражение «одно̀ другому не меша̀ет», употреблялось в смысле

«лишним не будет» - «одно̀ другому не меша̀е(т), «одно другому не меша̀(е)т, «одно другому не меша̀ёт, «одно другому не меша̀ит;

- Одного года рождения  - годки́ «Мы ыть с тобой годки́, а ты во̀но уж на пенсии сидиш!».

- Одноразовое действие - ра́зово(е).

- Одноразовое  быстрое ищущее движение– шас(т)ь.(см. «быстро»); («То́ольке мужык с ызбы́, а бес-от и шась к ба́бы в постѐлю!»);

- Одноразовый переворот через голову- кувыро̀к, ку̀верт, перевё́ртыш(см.«перевернуться»);о неожиданно упавшем, или о кувырну̀вшемся (сделавшем кувыро̀к) - кувы̀рк(«момент, упасть»). «Ѝ̀дёт это, он сибе и́дёт по край горы, а лошадушка-та возьми, да и оступи́се, дро̀вни-ты -кувы̀рк з горы, ак так ку̀вертью Ванька-та и политѝл!».

- Одобрять, подтверждать так(см.«ничего»),(неод. о ком-то)та̀́кать, та̀́ка(е)т, (шут) перета̀кивать =«переделывать»); («Так-так, так и было!» «Да, што та̀каш-от? Дела не знат, а сидит да та̀кат!» «Ну, коли так, ак пусь так, перетакивать не станём!» )

Одобрять, снисходительно относиться к чьим-то поступкам, неодобряемым другими; - (неод)потрафля́ти, потрафля́ть, потака̀ть, потво́рствовати, потво́рствовать  потфо́рствовати, потфо́рствовать, попустѝтельствовати, попустѝтельствовать, попушша́ти, попушша́ть, попущя́ти, попущя́ть; (что сделать)попустѝти, попустѝть, потра́фити, потра́фить (что делает)потака́(е)т, потака́е(т), потака́ёт, потака́ит, потво́рствует, потфо́рствует,; (что делаешь)потфо́рствуеш, потво́рствуеш,потака́(е)ш, потака́ёш, потака́иш, (мн ч.)потака́ете, потака́ите, потака́итё; тот кто потака́ет – пота́ччик, пота́ччица, пота́ччиця потво́ршшык, потво́ршшыця, потво́рщик, потво́рщица, потфо́ршшык, потфо́ршшыця, потфо́рщик, потфо́рщица, попустѝтель, попустѝтельница. («А всё ты – ты тольке и знаш потакаш ёму во всём!» «Кота не забижа̀й, кот в доме хозяин, а кошка обряжу̀ха, облизуха, хозяйкина пота̀тчица».(к стати;  5 января отмечали День почитания кошки); 

- О долго лежавшем (товар в магазине) – заваля́вшыйсе(см.«несвежий»), залежа́вшыйсезаваля́вшыйсе,залежа́вшыйсе» - о человеке долго болеющем.

- Оженщине, о девочке, много и весело говорящей(ласк.,снисход)щебету́нья, щебету́ха,

щекоту̀ха, лопоту́нька, лопоту́ха, лепету́нька, лепету́нчик, лепетли́ва(я) = разговорчивая;

(неод.)свиристё́лка (свиристе́лка – птичка-невеличка, семейства воробьиных, в наших лесах,

звуки издаваемые свиристелкой похожий более на громкий сипящий писк, нежели на свист)

 (деревенс.произн.)лепёту́нцик, шцебет шшэбету́ха шцебету́нья,  шцекоту̀ха, шшэбет шшэбет шшэбету́нья, шшэбету́ха, шшэкоту̀ха, цёкоту̀ха, цокоту̀ха. «Тихо вы, свиристёлки, робённка  

розбу̀дитё, пуска̀й ишо маненько поспит!»;

- Ожидание - жда̀нки. «Аво̀ся жда̀нки съи́ли».

- Ожидание долгое; переживание, желание, скука,  – томлѐние, исто̀ма, маята̀(«Исто̀ма хуже нево̀ли» - вертос. присказка); «Кака̀ это жы̀зня – маята̀ одна, а не жысь: видала красной день на сонце!»). 

- Озадачить, удивить - ошара́шыти, ошара́шыть, 2.ударить .  

- О звуке короткого удараегромкий шипяще-чмокающий резкий)щё́лканье, щёлк, щелчё́к, защёлкало, щёлкнуло, шшо́лкнуло; да и сам удар - щелчё́к (см.«ударить»)шшолцё́к - обычно так называют удар резко разгибаемым пальцем, но можно шё́лкнуть и языком; (что делать) "шё́лкать(см.«чистить, разбить,ударить»),  шшо́лкати» защё́лка̀л, зашшо́лка̀л – говорят о пеньи соловья, а болтливому человеку говорят «не щё́лкай зря языко́м!» = «не болтай ли́шнево!»; «Вдруг всё защёлкало, засвистело – где-што и взялосе!», «Тут каак шшо́лкнет, я аж здрогу́л!»; шё́лкнути, шё́лкнуть, шшо́лкнуть, шшо́лкнути (см.«стукнуть»)шё́лнути, шё́лнуть, шшо́лнуть, шшо́лнути можно, закрывая дверь, окно. «Да не шшо́лкни двери́ма, ить спит ишо тятька-та, не розбуди!».

- О звуках издаваемых индюкомгырылы̀кает.

- Озеро лесное, или небольшое озерко́, оставшееся от, ушедшего временно, озера, или высохшего болота- ла́мба, ла́́мбушка, озерцо́.(«У лесно́ва озерця́ оне жыли-то, небольша́ така́ ла́́мбушка»).   

- Озёра близ деревни Вертосельги - «На́тозеро», «ы̀гат-озеро», А́йнозеро, А̀йтозеро, Норѝльное, местное произношение - «Норѝльнё».

- Озёра Вытего̀рии, периодически исчезающие - Шы̀мозеро, Шо̀мозеро, Шу̀мознро, Алмозеро,Ильѝнское, Илес-озеро, Салмас озеро, Салозеро, Са̀лмозеро, Ондозеро           

- Ойкнуть - (в)зо̀йкать, (в)зо̀йка(е)т(он, она), (в)зо̀йкали(м.ч.), (в)зо̀йкнуть, (в)зо̀йкнёт (он, она), (в)зо̀йкнули(мн.ч).«А Нюшка-та как взо́йкат, да как схохоцёт вдруг – ак я а́жно здрогну́ла!».

- Окно на крыше - слухово̀е,а если говорили, что«окна вдоль доро̀ги», «окна по лицю», «о̀кна на дорогу глядят», то это значит, что лицевая стена дома располагается вдоль дороги.

- Около; приблизительно; вокруг, круго̀м- ко̀ло(см.«круг, солнце»), круг,близ(см.«недалеко»), приблѝзно.(«Когда прѝдеш, колопяти вечера?» «Нет, жди круг обѐду.»- т.е примерно ближе к обеденному ча́су; «Близ четырёх вёрст от Шестовой есть при́стань Вяньгинская»;«крук Покрова̀» -1)вокруг собора Покрова̀ Богородицы, 2)«крук Покрова́» -в значении времени, т.е. следует что-либо ожидать или делать приблизительно перед праздником или после Покрова́; а слова «крук така̀ бась» - означают выражение восхищения окружающей красотой - «Кругом такая красота!».

- Окраина деревни(слева и справа от деревенской дороги) -  «коне́ць, край»и один и тот же край мог быть и «тот» и «этот»,в зависимости от места где шёл разговор. Край деревни, за который выходила деревенская дорога(см.«дорога») – око́лиця, око́линка;слово «край» нередко употреблялось в значении «кра̀йность», т.е. крайняя степень необходимости«край, как нать» (см.«необходимо») «Посѐдь, Таню̀шка с дитя̀м, мине, край как, нать до Фа̀ньки збегануть!», «А тибе какая крайнось туды бежать-от?; 

- О крике сороки, белки - «щё́кот, цё̀кот,стрё́кот, треск,треското́к, трескотня́,», и 2.«цекотѝт, цёкотѝт» - это и о мухах, которых называли их «цекоту̀ха, цёкоту̀ха, цокоту̀ха цэкоту̀ха,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 5; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.58.121 (0.022 с.)