Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Läkо//ttа – мокрый снег. («слякоть, сля̀котна(я) погода» -говорили вертосёла и о мокром снеге, падающем с неба и о земле размокшей от дождей).

Поиск

А=Аа, ä =я, š=ш, ž=ж

Аmušutu//dа- 1)застояться, испугаться, зачерстветь,2)стареть, заплесневеть. (В говоре Вѐртосельги это слово произносилось «а̀ймиштатсе, аймештатсе, аймичьтатсе», и чаще всего употреблялось в значении; а)судорожный всхлип, или затяжной, порой до судорог, вдох от долгого сильного плача «Иш, робё̀нок-от до то допла̀кал, а̀жно а̀ймишталсе»; б) изумиться, внезапно сильно испугаться, с замиранием сердца. «Как глянула вверх-от, ма̀аттышки мое, ажно а̀ймишталасе – эко чюдище-то по-за куста̀м стоѝт!»; в) подавиться «Аа̀ймишталсе бы ты да околѐл!»).

Аnŝрug – кол, шест.(в говоре вытегорских сплавщиков леса «аншпу̀г» - шест, багор, которым расталкивали плывущие в плотах брёвна)

Аžnо - даже. (в вертосельгском говоре слово «а̀ж» «а̀жно» звучало так же и употреблялось в том же значении).

Аtаmаn – атаман. (Вертосё̀ла «атам«а̀ж ном» называли, заводИлу игр и драк, и верховодившего взрослыми парнями, и ватажка̀ ша̀йки; «атама̀н» - иронично о человеке бойком на язык).

Аhjtаа//tа– хлестать, стегать. (в Вѐртосельге (ирон.)«аха̀жывати, аха̀жывать, как и(переносн. ирон.)оха̀жывати, оха̀жывать» употребляли в том же смысле, тогда как «охажывати, охажывать = обха̀жывати, обха̀жывать»- 1. Обходить, 2.«ухажывати, ухажывать»за кем-либо с корыстной целью) .

Вv=Бб, ü=ю

Ваtоg – палка.(на Вертосельге в том же значении «батог, батожок»)

Ваffал – бахвал, хвастун(вертосёла слово «бафа̀л» произносили точно так же «бафал», и в том же смысле).

Веrеgо//tа – хранить, беречь. («береговля» значит «бережливость» и «береговля» была отличительной чертой вертосёлов).

Вuhvоst – пустомеля. (вертосёла пустомелей,бохвостом, бофостом презрительно называли спле́тника;«бухвостить, буфостить бохвостить бофостить» - сплетничать, ссоря людей, разглашать чужие тайны).

Вuzаi//tа– жужжать.(«бузандать»; на Вертосельге «бузандали» не только мухи и пчёлы, но и закипающий самовар «бузандал», т.е шумел кипел посвистывал = бузА» ОЗНАЧАЕТ ШУМНЫЙ СКАНДАЛ, а тот кто устраивает скандал =бузИт, тот - бузотЁр ;

Вäläi//tа (бяляндать) – блеять. ( В Вертосельге козы блеяли, блеяндали, а иронично сказанное «бяляндает»относилось к человеку - болтливому, сплетничающаему).

Вölskütа//dа (булькотать) бултыхать, бултыхаться.(на Вертосельге произносилось «булькота̀тибулькота̀ть булькотиии «»булькотить» и относилось это к булькающей жидкости, а иронично сказанное «булькотит,булькотиш» -это о надое́дливом говоруне́, пустоме́ле; слово «бултыха̀ть, бултыхнуть» означало бросать что-либо тяжёлое в воду, а «бултыхнутисе, бултыхнутись, бултыхнутсе» -самому прыгнуть в воду «бултыхатисе бултыхатись бултыхатсе» -нырять, или долго делать что-либо в воде – мыть руки, ноги,посуду)

Вurаntа//dа– бу̀ркнуть. (на Вертосельге, неодобрительно сказанное «бурандать, означало говорить тихо, ворчливо себе под нос, а «буркнуть» -это «сказать коротко, негромко, недовольно, пробурча̀в, пробормота̀в») . 

Вurbоtа//dа - ворчать, бубнѝть, бормотать(вертосёла слово«борбота̀ть» в этом же значении произносили «бормота̀ть»).

V-v

Vеr//tа - палить подсеку;  

Vеrttа - крутить, вертеть

Viritа //dа - зажигать, разжигать;

Virst – верста

Čč= Цц, ő=ё

Čibirik –головастик. (вертосёла называли головастика так же -«цибирик», «чибирик», а усмешливо сказанное «цибирик», «чибирик» - это про маленького ребёнка, а пренебрежительно – про человека маленького роста).

Čörski//tа – чиркнуть спичку. (по вертосельгски «цирнути, цирнуть, чирнути, чирнуть, чирснути, чирснуть, цирснути, цирснуть»).

Čörsk//tа – брызгать. («циснути, цыснути, цирскнути, цырскнути, чирскнути»; ).

Ff=ф, u =у

Fukni//da – улепетнуть. (на Вертосельге слово «фу̀кнути, фу̀кнуть» означало: 1)быстро убежать,т.е. улепетну̀ть, ускользну̀ть, ду̀нуть, дёрнуть, рвану̀ть… 2) фу̀кнуть= поду̀ть = заду̀ть, ду̀нуть, 3) фу̀кнуть= пу̀кнуть, т.е.испортить воздух: если тихо бзнул – фу̀кнул, а если громко пёрнул – ду̀нул, дёрнул (вепс.Реr \\ dа –испускать газы).

fоrskǎi//tа – фыркнуть.(вертосёла говорили «фырснути, фырснуть»ыркнуть (т.е.с шумом выплюнуть воздух из себя губами, носом, так, что и брызги и слюна - в стороны, а «форскнути, форскнуть»- это о фыркающей лошади.

Gg=г

Gаd – змея.(змею вертосёла так же называли «гад», (мн.ч.) гадовьё. На северо-востоке под Вертосельгой лежало «Полу́нощьно» болото, оно же «Гадово болото»).

Gurаi//tа – греметь, громыхать. (на Вертосельге слово «гу̀рандать» означало не только едва слышные раскаты далёкого грома, но и звуки воркования голубей, и тихий разговор влюблённой пары).

Ll = л

Lеpеtа//dа – лепетать, быстро говорить. (в вѐртосельгском говоре слово «лепета̀ти, лепета̀ть» употреблялось в том же смысле, а также: 1) о несмело. или. тихо и непонятно говорящем (жалостл. пренеб.,насм.)«лепецёт, лепечет, лепече(т)» и насмешливо называли «лепету́н» , а о быстро и непонятно говорящем - (пренеб.,насм.)лопочет, лопоче(т), лопоцёт(очевидно сравнивая с заячьим лопота̀ньем, («лопочет» -так говорили о зайцах, издающих быстрые непонятные звуки); 2) о ребёнке, ещё не умеющем говорить - «лепечет», и называли ласково «лепетун, лепетунчик, лопотун, лопотуньчик, лопотунька, лопотуха».

Мm= м.

Мudаkа – мутный.(По земле Вытегорской протекает ручей с названием «Муда-ручей»).

Мudеi//tа – шевелить, двигаться.

Мudаs//tаdа – мутить (вероятно, вепское произношение глаголов «мутить, шевелить, двигаться» и породило новое русское слово (неод.,насм.)«мудить», означающее «возмущать своим поведением», а возмутителя ругали словом «муда̀к» очевидно,по аналогии с вепсским «муда̀ка» = мутный).

Рр=п

Реrt – изба, дом. (на Вертосельге крестьянский дом делился на три части: «1.перёд=лицо = изба, 2.двор:первый этаж- коровник, 2-й –сарай или сенник; и 3.зад=зимник» - всё это строилось под одной крышей). Вероятно слово «перё̀д», произносимое вертосёлами «пѐред» и породило вепское «реrt».

Рihk – густое мелколесье, молодой хвойный лес. («пѝхка» -молодой хвойный лес. В начале 19 века в церковных записях встречается название «вновь поселённая деревня в пихке Уы̀гат-озерка́». Ыгат озеро - под Вертосельгой на Подго̀рнем болоте, в двухстах метрах от дома Тихона Матфеевича Алёшына-Матюшына- моего деда; а починок принадлежал семьям моих предков Нифа́нтия Алексеева и Елизара Савельева и простоял недолго, т.к. жители разошлись по другим деревням: Нифа̀нтьевы на Вѐртосельгу и Ма̀теньжу, Елиза̀ровы в Поморье).

Rr= р Rоzmеgišt – ржавое болото.(«розѐмга» -из лексикона вертосёлов, а недалеко от Вертосельги жила деревня под названием «Деревня на розме́ги», упоминаемая в церковных записях начала 18в, и в писцовых книгах 15-16вв).

Šš=ш

Sеlg аhs – кривая спина, хребет, горб. (Деревня Вѐртосельга и в начале ХХ века слыла в округе как «Крива̀я Вѐртосельга». Возможно, «кривая» - это оттого, что деревенька стояла на горе, носившей когда-то, и потеряное теперь, название «Крива̀я сѐльга»).

Škоl//dа – наказывать, проучить. (вертосёла произносили «шко́лить, вышколить» =«воспитать в строгости», а«школёной, школеный, вышколёной, вышколеный» - воспитанный в строгости).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 4; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.154.172 (0.008 с.)