Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Läkо//ttа – мокрый снег. («слякоть, сля̀котна(я) погода» -говорили вертосёла и о мокром снеге, падающем с неба и о земле размокшей от дождей).Содержание книги
Поиск на нашем сайте
А=Аа, ä =я, š=ш, ž=ж Аmušutu//dа- 1)застояться, испугаться, зачерстветь,2)стареть, заплесневеть. (В говоре Вѐртосельги это слово произносилось «а̀ймиштатсе, аймештатсе, аймичьтатсе», и чаще всего употреблялось в значении; а)судорожный всхлип, или затяжной, порой до судорог, вдох от долгого сильного плача «Иш, робё̀нок-от до то допла̀кал, а̀жно а̀ймишталсе»; б) изумиться, внезапно сильно испугаться, с замиранием сердца. «Как глянула вверх-от, ма̀аттышки мое, ажно а̀ймишталасе – эко чюдище-то по-за куста̀м стоѝт!»; в) подавиться «Аа̀ймишталсе бы ты да околѐл!»). Аnŝрug – кол, шест.(в говоре вытегорских сплавщиков леса «аншпу̀г» - шест, багор, которым расталкивали плывущие в плотах брёвна) Аžnо - даже. (в вертосельгском говоре слово «а̀ж» «а̀жно» звучало так же и употреблялось в том же значении). Аtаmаn – атаман. (Вертосё̀ла «атам«а̀ж ном» называли, заводИлу игр и драк, и верховодившего взрослыми парнями, и ватажка̀ ша̀йки; «атама̀н» - иронично о человеке бойком на язык). Аhjtаа//tа– хлестать, стегать. (в Вѐртосельге (ирон.)«аха̀жывати, аха̀жывать, как и(переносн. ирон.)оха̀жывати, оха̀жывать» употребляли в том же смысле, тогда как «охажывати, охажывать = обха̀жывати, обха̀жывать»- 1. Обходить, 2.«ухажывати, ухажывать»за кем-либо с корыстной целью) . Вv=Бб, ü=ю Ваtоg – палка.(на Вертосельге в том же значении «батог, батожок») Ваffал – бахвал, хвастун(вертосёла слово «бафа̀л» произносили точно так же «бафал», и в том же смысле). Веrеgо//tа – хранить, беречь. («береговля» значит «бережливость» и «береговля» была отличительной чертой вертосёлов). Вuhvоst – пустомеля. (вертосёла пустомелей,бохвостом, бофостом презрительно называли спле́тника;«бухвостить, буфостить бохвостить бофостить» - сплетничать, ссоря людей, разглашать чужие тайны). Вuzаi//tа– жужжать.(«бузандать»; на Вертосельге «бузандали» не только мухи и пчёлы, но и закипающий самовар «бузандал», т.е шумел кипел посвистывал = бузА» ОЗНАЧАЕТ ШУМНЫЙ СКАНДАЛ, а тот кто устраивает скандал =бузИт, тот - бузотЁр ; Вäläi//tа (бяляндать) – блеять. ( В Вертосельге козы блеяли, блеяндали, а иронично сказанное «бяляндает»относилось к человеку - болтливому, сплетничающаему). Вölskütа//dа (булькотать)– бултыхать, бултыхаться.(на Вертосельге произносилось «булькота̀тибулькота̀ть булькотиии «»булькотить» и относилось это к булькающей жидкости, а иронично сказанное «булькотит,булькотиш» -это о надое́дливом говоруне́, пустоме́ле; слово «бултыха̀ть, бултыхнуть» означало бросать что-либо тяжёлое в воду, а «бултыхнутисе, бултыхнутись, бултыхнутсе» -самому прыгнуть в воду «бултыхатисе бултыхатись бултыхатсе» -нырять, или долго делать что-либо в воде – мыть руки, ноги,посуду) Вurаntа//dа– бу̀ркнуть. (на Вертосельге, неодобрительно сказанное «бурандать, означало говорить тихо, ворчливо себе под нос, а «буркнуть» -это «сказать коротко, негромко, недовольно, пробурча̀в, пробормота̀в») . Вurbоtа//dа - ворчать, бубнѝть, бормотать(вертосёла слово«борбота̀ть» в этом же значении произносили «бормота̀ть»). V-v Vеr//tа - палить подсеку; Vеrttа - крутить, вертеть Viritа //dа - зажигать, разжигать; Virst – верста Čč= Цц, ő=ё Čibirik –головастик. (вертосёла называли головастика так же -«цибирик», «чибирик», а усмешливо сказанное «цибирик», «чибирик» - это про маленького ребёнка, а пренебрежительно – про человека маленького роста). Čörski//tа – чиркнуть спичку. (по вертосельгски «цирнути, цирнуть, чирнути, чирнуть, чирснути, чирснуть, цирснути, цирснуть»). Čörsk//tа – брызгать. («циснути, цыснути, цирскнути, цырскнути, чирскнути»; ). Ff=ф, u =у Fukni//da – улепетнуть. (на Вертосельге слово «фу̀кнути, фу̀кнуть» означало: 1)быстро убежать,т.е. улепетну̀ть, ускользну̀ть, ду̀нуть, дёрнуть, рвану̀ть… 2) фу̀кнуть= поду̀ть = заду̀ть, ду̀нуть, 3) фу̀кнуть= пу̀кнуть, т.е.испортить воздух: если тихо бзнул – фу̀кнул, а если громко пёрнул – ду̀нул, дёрнул (вепс.Реr \\ dа –испускать газы). fоrskǎi//tа – фыркнуть.(вертосёла говорили «фырснути, фырснуть»-фыркнуть (т.е.с шумом выплюнуть воздух из себя губами, носом, так, что и брызги и слюна - в стороны, а «форскнути, форскнуть»- это о фыркающей лошади. Gg=г Gаd – змея.(змею вертосёла так же называли «гад», (мн.ч.) гадовьё. На северо-востоке под Вертосельгой лежало «Полу́нощьно» болото, оно же «Гадово болото»). Gurаi//tа – греметь, громыхать. (на Вертосельге слово «гу̀рандать» означало не только едва слышные раскаты далёкого грома, но и звуки воркования голубей, и тихий разговор влюблённой пары). Ll = л Lеpеtа//dа – лепетать, быстро говорить. (в вѐртосельгском говоре слово «лепета̀ти, лепета̀ть» употреблялось в том же смысле, а также: 1) о несмело. или. тихо и непонятно говорящем (жалостл. пренеб.,насм.)«лепецёт, лепечет, лепече(т)» и насмешливо называли «лепету́н» , а о быстро и непонятно говорящем - (пренеб.,насм.)лопочет, лопоче(т), лопоцёт(очевидно сравнивая с заячьим лопота̀ньем, («лопочет» -так говорили о зайцах, издающих быстрые непонятные звуки); 2) о ребёнке, ещё не умеющем говорить - «лепечет», и называли ласково «лепетун, лепетунчик, лопотун, лопотуньчик, лопотунька, лопотуха». Мm= м. Мudаkа – мутный.(По земле Вытегорской протекает ручей с названием «Муда-ручей»). Мudеi//tа – шевелить, двигаться. Мudаs//tаdа – мутить (вероятно, вепское произношение глаголов «мутить, шевелить, двигаться» и породило новое русское слово (неод.,насм.)«мудить», означающее «возмущать своим поведением», а возмутителя ругали словом «муда̀к» очевидно,по аналогии с вепсским «муда̀ка» = мутный). Рр=п Реrt – изба, дом. (на Вертосельге крестьянский дом делился на три части: «1.перёд=лицо = изба, 2.двор:первый этаж- коровник, 2-й –сарай или сенник; и 3.зад=зимник» - всё это строилось под одной крышей). Вероятно слово «перё̀д», произносимое вертосёлами «пѐред» и породило вепское «реrt». Рihk – густое мелколесье, молодой хвойный лес. («пѝхка» -молодой хвойный лес. В начале 19 века в церковных записях встречается название «вновь поселённая деревня в пихке Уы̀гат-озерка́». Ыгат озеро - под Вертосельгой на Подго̀рнем болоте, в двухстах метрах от дома Тихона Матфеевича Алёшына-Матюшына- моего деда; а починок принадлежал семьям моих предков Нифа́нтия Алексеева и Елизара Савельева и простоял недолго, т.к. жители разошлись по другим деревням: Нифа̀нтьевы на Вѐртосельгу и Ма̀теньжу, Елиза̀ровы в Поморье). Rr= р Rоzmеgišt – ржавое болото.(«розѐмга» -из лексикона вертосёлов, а недалеко от Вертосельги жила деревня под названием «Деревня на розме́ги», упоминаемая в церковных записях начала 18в, и в писцовых книгах 15-16вв). Šš=ш Sеlg аhs – кривая спина, хребет, горб. (Деревня Вѐртосельга и в начале ХХ века слыла в округе как «Крива̀я Вѐртосельга». Возможно, «кривая» - это оттого, что деревенька стояла на горе, носившей когда-то, и потеряное теперь, название «Крива̀я сѐльга»). Škоl//dа – наказывать, проучить. (вертосёла произносили «шко́лить, вышколить» =«воспитать в строгости», а«школёной, школеный, вышколёной, вышколеный» - воспитанный в строгости).
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 4; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.154.172 (0.008 с.) |