Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

что сделать)ублажы́ти, ублажы́ть, поте́шыти, поте́шыть, потра́фити, потра́фить

Поиск

) (что сделать)ублажы́ти, ублажы́ть, поте́шыти, поте́шыть, потра́фити, потра́фить

Удовлетворять своё желание   наслаждаться, делать что-либо с удовольствием -  в охо̀тку, в

 за̀любки см.«нравится»), дово̀литисе см.«желание»,«досыта»)дово̀литись те́шытсе,

те́шытисе, те́шытись, (неод.,насм.)«справля́ть удово́льствие»; (что сделать) надово̀литисе, надово̀литсе(см. «досыта», «удовлетворить»), надово̀литсе, «охо́тку сте́шыти»;(что делает)дово́лицце,(что сделает) надово̀лицце; а не удовлетвориться– «сер(д)ця не стѐшыть»(«Таки пирогѝ пеке́т Татьяна – съеш в охотку а се́рця не сте́шыш!»).Выражение«охо́тку

сте́шыти»; в переносном значении употреблялось и 1)как угроза отбить желание чему-либо, и

2)как насмешканад неудачной попыткойполучить желаемое; «Я погодѝ-ко, сте́шу те охотку

 горох воровать, я те так нате́шу - буш пя́той угол искать!»; «Ну што, Митя́й, тятька сте́шыл

те охо́тку, накормил берё̀зовой кашой, поѝ типе́ре и гороху не схочёш?»;«А вот уж как типе́рь я надово́люсе – поем, бывало, рыбки вза́любки!»; «А и где ты ево щяс на́йдеш? Пои́ сбабой

лежыт сибе, полёжыват – справлят удоволствиё!»).

Удочка - уда̀, уд(«С у̀́дом пришли на вецёрѝны, дак, поѝ знай ково ловят, а девок имают, да целуют»).

Уезжать - уежжя́ть уежьжя́ть. «А вон там стоял дом, где жил Иван Петрович. А всё не хотел уежжять».

Ужа́лить(о змее,осе, пчеле) -  укусѝть, кусѝти, кусѝть, окуси́ти, окуси́ть, кусну̀ти, жо́гнути, жо́гнуть,чькну̀ти, чькну̀ть, чьва́кнути, чьва́кнуть(см.«ударить, укусить»)жва́кнути, жва́кнуть, жы́гну́ти, жы́гну́ть, жы́гану́ти, жы́гану́ть: этими же словами обозначали не только одноразовый укус ли укол(см.«ворова́ть,украл,ударить,ужалить.звук»)

, но и так же: а)быстрое воровское движение - жыг! –жы́гнул = украл, а мелких воров-карманников , и ловкачей-обманщиков, жуликоватых проны́р, да озорников-беспризорников называли - жыга̀н, жыга̀нистый(см. «вор»); (что делать) куса̀̀ть, оку̀сывати= обкусывать вокруг; (что делает) куса̀(е)т, куса̀е(т),, оку̀сывае(т), обку̀сыва(е)т, жо́гат, чьва́ка(е)т, чва̀кае(т), жва́ка(е)т, жва̀кае(т); (что сделает)жы́гнѐт, жы́гне(т), жо́гне(т),чькнѐ(т),(см.«ударить»), чикане(̀т), ку̀сит, оку̀сит; (что сделаешь) жо́гнёш,чькнѐш, жоганѐш,чиканѐш, ку̀сиш, кусанѐш, кусанё̀ш, оку̀сиш; слова «жо́гнуть,чькну̀ть, чьва́кнуть, жва́кнуть» - б)употреблялись и в смысле «ударить коротко, сильно»(см.«ударить»); «чькну̀ть» - в прямом значении имеет смысл «уколоть, ткнуть», следовательно, производные глаголы «чькнѐт, чиканѐт» означают: 1)что кто-то кого-то уколол, ткнул, кусил; 2) «чикану́ть, чи́кнуть, чик, чиканѐт, чѝкнет» - употребляются в значении «отстригнуть» = стригну̀ти, стригну̀ть, стригану̀ти, стригану̀ть, т.е. отстричь коротким быстрым движением ножниц. а слова «кусну̀ти(одноразово)» - равны по смыслу слову «откусить немного от целого»; (деревенское произношение) цик, ци́канути. ци́кануть ци́кнути, ци́кнуть». («Окуси́ла, не спросила – есь-ли времё почесать!»;«Ты гледи́, какой злой кобели́шко – я руку протянул- погладить хотел, а он возьми, и жва́кни, ить прокуси́л мне руку-ту!»; «Рой-от как лити́т, ак не махай рука́м-от, ложысь скоря́е на землю, а нет как чва́кнут-чва́кнут – всево искусают!»; «А сено-то згреба́ш, ак ыть в травы̀ змеи́-ты не ви́дко, а она уж затаи́ласе та́мо, да как чкну́ла мне в руку!», «А он взял ножници, да чик – состригну́л, лишо, хвоста́ коровы», «Бабка си́яла-труси́ла, за пяту блоха куси́ла…»); 

Ужасу̀жасть, жах, жуть, страс(т)ь(см.«очень»).

Ужаснутьсяужахну́тисе, ужахну́тсе, ужахну́тись, ужахну́цца, ужахну́цце. ужахну́ццэ, приужа́хнуцце, приужа́хнутсе, приужа́хнуцца, приужа́хнуццэ, приужа́хнутсе, приужа́хнутисе, приужа́хнутись (что сделает)ужахнѐ́цце,(что сделал)ужахну́̀ласе.

Ужасный - жахли́вый, жахли́вой, жахли́ва(я), жахли́вы(е), жахли́выи; ужасно - жахли́во.

Ужѐ - ужэ, уж, как. "Не успел девку зажать – норовят в жэнихи сажать»(сарафанная почта новости

быстро разносит.)

Ужин– вецѐря, вечѐря.

Ужинать - вецѐряти, вецѐряти, вечѐряти, вечѐрять.

Узкая полоска кружевного или выщитого узора - мере́жка.

Узнать : 1.ненамеренно - прозна̀ти, прозна̀ть, провѐдати, провѐдать;2.узнать выспрашивая -попрозна̀ти, попрозна̀ть попровѐдати, попровѐдать («спрашивать», «попробовать»); «провѐдать, попровѐдать» - употреблялось и в значении слова «навести́ть»,( «А прознали оне, што в том селе веду̀нья жывет», «Провѐдал я, робятушки, што есь в окиян-море дивный алатырь-камень», «Збегану́ х Ко́стиным, попровѐдаю Ната́льку»; (что сделал) прозна̀л, провѐдал, прозна̀ла, вы̀знала («я у милёночка характер вы̀знала»); (что сделает)прозна̀(е)т, прозна̀е(т), прозна̀ёт, прозна̀ит, попрозна̀(е)т, попрозна̀е(т), попрозна̀ит, провѐдае(т), провѐда(е)т, провѐдаёт, провѐдаит;(что сделаеш)прозна̀(е)ш, прозна̀ёш, прозна̀иш, прозна̀(е)ш, попрозна̀ёш, попрозна̀иш, провѐда(е)ш , провѐдаёш, попровѐда(е)ш , попровѐдаёш; (мн.ч.)провѐдаите, провѐдаитё, провѐдаити, попровѐдаите, попровѐдаитё, попровѐдаити; (повелит.)провѐдай, провѐдайте, провѐдайтё, провѐдайти, попровѐдай, попровѐдайте, попровѐдайтё, попровѐдайти.

Узкий промежуток между частями чего-либо - щель, зазо́р(от слова «зазира́ть= заглядывать»);«зазо́рно зазрѐнье» – т.е. то- что не навиду, за зрением; слова «зазо́рно зазрѐнье» употреблялись в значении слова–«стыд» (без зазрѐнья со́вести=не стесняясь, «безо вся́кова стыду́»). 

Узорузо́роцьё, узо́рочье «Поднялся я на колокольню «Сре́тенского» и роскинулся предо мною город красно-зелёным узо́рочьем крыш, словно буха́рский платок».

Узорный, резной -узо̀рцятой узо̀рчятый, изуро̀ценой, изуро̀ченый, узо́рочный;

(жен.р.)узо̀рцята(я), изуро̀цена(я), узо́рочьна(я); (мн.ч.) узо́́рочьны(е), узо́́рочьныё, узо́́рочьныи, узо̀рчяты(е),узо̀рчятыё, узо̀рчятыи, изуро̀́чены(е), изуро̀ченыё, изуро̀ченыи, («А по о́кнам полоте́нця изуро̀цёныё, да и у̀гла пушо̀ны узо̀рцяты») «Шеломо́к часовенки, покрытый дранкой, был опоя́сан по барабану узо́рочными хля́бями, обере́жной ря́бью.».

Уйдёте вы или нет?- «оберѐтесе ли нет?», «оберѐтесь ли нет?», «беритѐсе-ли когда?,«беритѐсь-ли когда? (угроз.) не оберѐтесе?  не оберѐтесь? не оберитѐсе?не оберитѐ̀сь?

Уйти куда-нибудь, чтобы никто не видел - з глаз доло́й (см. «убрать,спрятать»).

Узнать - прозна̀ть   «Апро̀ська-та молцит, вида̀ть, опаса̀ицце штобы отечь-от не прозна̀л»).

Указывать, на недоделки, недостатки - «ты́кать носом», «ты́кнути носом», (перенос.)поттыка̀ти(см.«упрекать»),поттыка̀ть», 2(перенос.)«поттыка́ти = подгонять(«Да што тя всё поттыкать-от надэ сам-от не видиш дела!»); 3.«поттыка́ти(подоткну́ти, подоткну́ть)»= подсунуть (подол за пояс,одеяло под спящего); Всё то чем подтыкают - потты́цька, поты́цька, потты́чька поты́чька; 4.«потты́цька, поты́цька, потты́чька поты́чька»- язвительное замечание; 5.короткий удар–тычёк=«потты́цька, потты́цина подзаты́льник(см.«остатки,удар»), потталы́чина, тычё́к, а язвительный человек – поты́ка, потты́ка.

Укладывать спать(см.«лечь упасть») - ува̀ливати, ува̀ливать, зава̀ливать, зава̀ливать

(что делаю)зава̀ливаю, ува̀ливаю;(что делает)ува̀ливае(т), ува̀лива(е)т, ува̀ливаёт, ува̀ливаит, зава̀ливае(т), зава̀лива(е)т, зава̀ливаёт, зава̀ливаит;(что делаете)ува̀ливаитё, ува̀ливаите, ува̀ливаитесе, ува̀ливаитесь, зава̀ливаитё, зава̀ливаите, зава̀ливаитесе, зава̀ливаитесь;(что делаешь)ува̀ливаесе ува̀лива(е)ш, ува̀ливаиш, ува̀ливаёш, ува̀ливаисе, зава̀ливаесе зава̀лива(е)ш, зава̀ливаиш, зава̀ливаёш, зава̀ливаисе

(повелит)ува̀ливай, ува̀ливайсе, ува̀ливайсь, ува̀ливайте(см.«уходи»), ува̀ливайтесе, зава̀ливай, зава̀ливайсе, зава̀ливайсь, завали́се завали́сь, завали́се-ли нет?, зава̀ливайте, зава̀ливайтесе;(что сделаешь)ува̀лисе, ува̀лиссе, зава̀лисе, зава̀лиссе;(что сделать)ували́ти, ували́ть, завали́ти, завали́ть, повали́ти, повали́ть, ували́тисе, ували́тсе ували́тись, завали́тисе, завали́тсе завали́тись;(что сделает)ува̀лицце, зава̀лицце.

Укло́нчивый ответ на вопрос «куда пошёл, поехал» - «в Крым за маслом», «на куды́кину го́ру»;

Уколоть - ткнути (см.«толкнуть»)ткнуть,, ты́кнути, ты́кнуть; (что сделаешь)ткнеш, ткнёш, тыкнё́ш, тыкне́ш, но «ты́кнёш, ты́кнеш» (см. «говорить»); (что сделает)ты́кне(т), ты́кнё́т, ты́книт, ткне(т), ткнё́т; (повелит.)ткни = тыкни́(), ты́кни(см.«говорить»), ты́кай, тыць, тычь, не ткни, не ты́кай, не тыць, не тычь («Глаз ткни- нецё не ви́дко!») ты́кнё́ш, ты́кнеш.

Укороти́ть, (оторвать, отрубить,обрезать)– окороти́ти, око́ротить, (неод)окарна́ть, обкарна́ть, окарза́ти, обкарза́ть.

Украл, присво́ил, стащил, утащил- обря̀дил(см.сл. «спрятать»).сти́́брил, стя́шыл(см. «тянуть»), утяну́л, стяну́л(см.«тянуть») утяну́л,(ля́мзити, ля́мзить см.«верёвка)

, сля́мзил,(шутл.)пригрел, спёр, упёр, ополови́нил, прикарма́нил, збо̀̀ндил(см. «наврать»), сты́рил, стѝбзил, стѝбиздил, умыкну́ть, свёл (увёл животное со двора), сви́снул (см.сл.«ударил»); жы́гнул, жыгану́л(см.«звук, ударил, вор») здул(см.«пить»),«здул, зду́ло, зду́е(т), здува́(е)т, здува́е(т)» -(букв)о последствии действия ветра на што-либо, кого-либо;. «Уж до то отощя̀л, до то сху́дал – ветром здува́т с ног;(серд. о ком-либо)«здуть, зду́ет» - много пить(чаю,воды, пива, молока, вина) «Што воду-ту зду̀ёш, во́но молоко е́стя, ак пей сколь вли́зёт!» «Хто-то ззади меня ти́снул, у кумы кошо́лку сви́снул» «Да, понимаш, тако́ дело: по́ки шы́шлялсе, котоми́цу сти́брили!»; «А давай, Манёшка, съедим пирог-от, а скажом, што собакиутянули!»; «Ох ты мать чесна́ – ополови́нили, не́ дали ре́пы-ты вы́зреть!» «Акулина – кума Яшына у Кузьмы кошо́лку стя́шыла» «Слыхал я, деньги-ти Стёпа пригре́л, а на Пѐшу всё свалѝли».

Укра́сить, приукра́сить - убра́ть = прибрать=спрятать(см.«»);

Украсть, присво́ить - укра́сти, укра́с(т)ь, прибра́ть, обря̀дѝти, обря̀дѝть(см.сл. «спрятать»).сти́́брити, сти́́брить, стя́шыти, стя́шыть стя́шыть (см. «тянуть»), утяну́ти, утяну́ть, стяну́ти, стяну́ть(см.«тянуть»), сля́мзити, сля́мзить (см.«верёвка), стащи́ть, утащи́ть, спере́ти, спере́ть, упере́ть(см.«прижать»), (переносн.,шутл.)пригре́ти, пригре́ть(переносн.,шутл.)приголу́бити, приголу́бить, пригляде́ть, ополови́нити, ополови́нить, прикарма́нити, прикарма́нить, збо̀̀ндити, збо̀̀ндить (см. «наврать»), сты́рити, сты́рить, стѝбзити, стѝбзить, стѝбиздити, стѝбиздить, умыкну́ти, умыкну́ть, свестѝ, свесть (увёл животное со двора), (переносн.)сви́снути, сви́снуть (см.сл.«ударил»), ти́снуть; жы́гнуть, жыгану́ть(см.«звук, ударил, вор»), здуть(см.«пить»), «И норовѝт девку ту́ю умыкну̀ти »;

Украшение в архитектуре– баля́сина; (насм)«баля́сина, вы̀чюры, прибамба́сы - об излишествах в украшениях.

Украшение, или вещь изогнутой формы - (усмеш.)загогу́лина, загогу́линка; так могли назвать 1.поворот дороги, реки,2. замысловатый росчерк в по́дписи – загогу́лина, закорю́чька(см.«»).

Украшать,. – убаша́ть, баси́ть; «баси́ть» -петь, говорить ба́сом(«побасить» см. «назвать»)

Украшать узорамиузо́рити, узо́рить;(что сделать)изуро́цити, изуро́цить, изуро́чити, изуро́чить = разукрасить.

Укра́шено -убашо́но,  башо́́ноё, изуро́чено, изуро́цёно («А как сватать-от пои́дут, ак лоша́душки-ти вся́ким лоскуто́цькам убашо́ны!»).

Украшенные - башо́ныё(мн.ч.)башо́ны(е), башо́ныи, изуро́ченыи, изуро́цёны(ё)

Улитка – слѝзень, слизня̀к,(перенос,руг)«слизняк»одвуличном, подлом человеке.

Улица, дорога по которой в праздники катались на коняхроска́т(см. «ледяной»), шыро́ка улица, роска́т-шыро́ка улица («В красовитый летний праздничек на роскат-широкой улице будет гульное гуляньице – Николай Клюев «обидин плач»);

Улучшилось настроение, жизнь, здоровье - захорошэ̀ло, похорошэ̀лоа) с лёгкой иронией по поводу жизни, достатка, здоровья («Выпил, ак захорошэ̀ло: глазѝманы заблестели, язык розвязалсе, повеселел!»; б) в значении одобрения, похвалы («Девка-та у ей как захорошэ̀ла, а давно-ли было - не́ на што гля́нуть!»).

Улыбатьсяехидно, зло, или пренебрежительно - хмы́ритисе, хмы́ритись, хмы́ритсе; (неодобр.,)ухмыля̀тисе, ухмыля́тсе, ухмыля́тись.(«И чё ты ухмыля́исе – ровно тя не каса̀́иццэ?» «А не хмы́рьсе, сидит - схмы́рилсе как кот»).

Улыбаться - посмиха̀́тисе, посмиха̀́тсе, посмиха̀́тись, усмиха̀́тисе, усмиха̀́тсе, усмиха̀́тись; (неприяз) лы́битисе, лы́битись, лы́битсе,(неод)оска́ливатисе, оска́ливатись, оска́ливатсе (см. «обнажить» «смеяться»), оскаля́тисе, оскаля́тись, оскаля́тсе; (что делаешь)оскаля́есе, оскаля́(е)ссе, оскаля́исе, усмиха̀́се, усмиха̀́ессе, усмиха̀́исе, посмеха̀́есе посмиха̀́исси, лы́бисе, лы́биссе, ухмыля́есе, ухмыля́иссе, усмиха̀́исси, хмы́ритисе, хмы́риссе; (что делает)усмиха̀́ецце, усмиха̀́ицце, посмеха́(е)цце посмиха̀́ицце, лы́бицце, ухмыля́ецце, ухмыля́ицце, усмеха́(е)цце, оскаля́ецце, оскаля́(е)цце, оска̀́лицце; (что сделает)усмихнѐцце, посмехнѐцце залы́бицце, ухмылнѐцце, оскаля́ецце,  схмы́рицце, схмы́рицца,схмы̀̀ритсе(от сравнения схмырём, а «хмырь»водяная крыса); («Оглену́лсе, а она крышку-ту з гроба призды̀нула, и гледит на миня, ухмыля́ицце»).

Улыбнуться- посмехну́тисе, посмехну́тись, посмехну́тсе, усмехну́тисе, усмехну́тись, усмехну́тсе;(не одобр.,ехидно)схмы́ритисе, схмы́ритись, схмы́ритсе; (не одобр.,ехидно, зло)ухмыльну́тисе, ухмыльну́тись, ухмыльну́тсе; («Погли, кошка схмы́рилась –ушки назад, и морда такая недовольно-презрительная».

Улыбнуться широко, оголив зубы - оска́литисе, оска́литись, оска́литсе(см.«обнажиться», «смеяться»); (недовер.,доброд.,)оскла́битисе, оскла́битись,оскла́битсе(«Ве́рнессе ли? – осклабился череп, вдруг нависший над ним огромной чёрной тенью» - Татьяна Вертосельга «Огнищяна»);

Улыбка - усме́шка, по̀смишка,(ехид.,злая)ухмы̀лка.

Улыбчивый - усмѐшливой.

Ульяна - У́ля, Уля́на, Уля́ша, Оля́на. 

Умѐло, быстро со знанием дела - сноро̀висто;

Умѐлый - умѐлсц(см.«человек»), (вертосель.произш.)умѐлсць, (ин.ч.)умѐльци, норо̀вистый,сноро̀вист, сноро̀вистой, сноро̀виста(я); (одобр)«з говна конфетку сла́дит».

Умѐлый сапожник– (одобр.)«голени́щя з блохи кро́ит!», 2. (усмешливо) об излишне экономном.                                                          

Уменьшается во времени - коро́та̀ецце, скора́циваецце, скора́циваицце, укора́циваецце укора́циваицце, скора́чиваецце, скора́чиваицце, укора́чиваецце, укора́чиваицце.

Уменьшается в длину - скора́цива(е)цце, скора́циваицце, скора́чива(е)цце, скора́чивицце, укора́цива(е)цце, укора́циваицце, укора́чива(е)цце, укора́чивицце, окора́цива(е)цце, окора́циваицце, окора́чива(е)цце, скора́чиваицце.

Уменьша́ется в объёме, путём давления, надавливанияуплотня́(е)цце, уплотня́ицце, ужыма̀(е)цце, ужыма́ицце, умина́(е)цце, умина́ицце, умина́(е)цце, умина́ицце.

Уменьшать в пространстве или во времени - коро̀та̀ти, коро̀та̀ть.

Уменьшать  длину - короти́ти, короти́ть, скора́цивати, скора́цивать, скора́чиват, скора́чивать, укора́цивати, укора́цивать, укора́чивати, укора́чивать; (что сделать)обкороти́ти, обкороти́ть окороти́ти, окороти́ть(см.«обрезать,укоротить,рвать,вывихнуть»), скороти́ти, скороти́тьскороти́ть путь», но «скорота́ть время»), укороти́ти, укороти́ть, «зделать окоро̀т», «дать окоро̀т»; выражение «дать окоро̀т» употреблялось в значении слова «усмири́ть» так же как и: «облома́ть рога́», облома́ть, «оборва́ть когти», «дать укоро̀т», «прижа́ть хвоста́», приструнѝть, прижу́чить, прищю̀́чить, «прищемѝть хвоста́».  

Уменьшать в объёме, путём давления, надавливанияуплотня́ти, уплотня́ть, ужыма̀ти, жа́ти, жать, ужыма́ть, умина́ти, тесто мяли(см.«давить»), мя́кали, умя́кивали, умина́ли; мяли, уминалисено в стогах; мя́лилён; (что сделать)умя̀кати, умять, жжа̀ть, жжа̀ться, ужа̀ть, ужа̀ться(см.«сжа̀ться, давить»).

Уменьша́ться - «иттѝ на у́быль»«иттѝ на изво̀д»збыва̀ти, збыва̀ть, избыва̀тисе, избыва̀тись, отбавля́тисе, отбавля́тись, отбавля́тсе, убавля́тисе, убавля́тись, убавля́тсе, убыва̀ти, убыва̀ть.

Умѐньшить - уба̀вити, уба̀вить, отба̀вити, отба̀вить.

Умѐньшить скорость - зба̀вити, зба̀вить; (насм.,пренеб.,повелит) «зба̀вь оборо̀ты»= «не гонѝ лошадѐй».

Умѐньшить цену на товар - зба̀вити, зба̀вить, уба̀вити, уба̀вить, збро́сити, збро́сить, ски́нути ски́нуть.

Уменьшить в объёме путём тряски- утрясьтѝ, утря̀сьть;(что сделает)утрясѐт;(в переносном смысле) «утрястѝ»-1.уладить дела, 2 укачать, укладывая спать ребёнка;

Уменьшиться в объёме от тряски-  утрястѝсе утрястѝсь;, (в переносном смысле) «утрястѝсе утрястѝсь» -1. устать от тряски(на коне, на телеге в машине), 2.устать убегаться,(что сделает)«утрясѐцце»-1.всё будет хорошо, всё уладится, придёт в порядок к нужному результу, к согласию;

Умер - по́мер, помё̀р, окоцю̀рилсе, окочю̀рилсе, «жыф не быва̀л» - о внезапно умершем; «понесли под колоко̀лы» (сож.) «ушол в доски», «царство небесно» нажы́лсе(см.«при́быльное»); «кондра̀шка хвати́ла» - можно предположить, что когда-то какой-то Кондра̀шка хвати́л =уда̀рил кого-то и тот умер, а выражение «кондра̀шка хвати́л» - осталось в го́воре; (переносн.)«но́ги протяну́л», «санда̀ли отбро̀сил», (переносн.,злорад.,)скопы̀тилсе, «копы̀та откѝнул», загну́лся, здох, здо̀хнул, околе́л, вы́здыхал; (что сделаешь) околѐ(е́)ш, околи́ёш, вы́здыха(е)ш, загне́ссе; (что сделает) загне́цце; (что сделать)загну̀тись, загну̀тсе; (что сделает) загнѐцце; (что сделают) загну̀цце, (что сделаешь) загне́ссе - это и согнуться, сгорбиться. («Старик стар-стар стар, да загиба̀цце стал»; «Здох окаянной –как не кормила, как не ходила за им – околел нечистая сила!» «Отскака́лсе, отпляса́л своё твой Васька – кондра̀шка ево хватѝл»).

Умер, не дожив до сорока лет– «не избы́л вѐку».(«По̀мёр батюшка, помёр, веку свово́ не избыл - не дотянул до сорока!»).

Умеретьпомерѐть, (сож.,злорад)нажытисе, нажы́тись, нажы́тсе(см.«прибыльное»); погѝбнуть, загѝнути, загѝнуть, згѝнути, згѝнуть(см.«пропадать») згинул, пропал; (что сделаешь)зги́иеш, зги́нёш, заги́иеш, заги́нёш. загѝбнеш, пропаде́ш; погибшие = загѝблые, загѝблы(е), загѝблыё; (что сделает)заги́не(т), заги́нёт, заги́неш.  

Уметь «подать» себя,  умело пользоваться своими достоинствами - (одобр.) «знать себе цѐну», (одоб) «держа̀ть форс», форсѝть(см.«модничать,наигранность»),быть«форсѝстым».(одобр.)«форси́ста(я), форсѝстой, форсу́н» - одевшийся вызывающе нарядно, или имеющий, по мнению деревни, какой-либо талант, в общении с людьми (умел красиво высказать мысль, хорошо пел, плясал разными коленцами, умел куражиться, играл на гармошке, балалайке, был остроумен), о таком человеке говорили что умеет «держа̀ть форс»(см.«модничать»). .(«Я за то тибя, форсѝстая люблю, бо́льно ладно ты впрохо́доцьку прошла, а ты прошла, прошла- промо́дницяла, да говорила – благоро́дницела» - вертосель. короту́шка)..Если даром «держа̀ть форс» обладал парнишка моложе 16 лет(умел вовремя вставить варовое слово, пошутить, играл на гармошке, балалайке, гитаре, пел, мог сочинить часушку, рассказать байку, сплясать), то его называли«форся̀к»и допускали на взрослые ро́вни (вечёрки) до исполнения ему 16 лет, т.е. до повзросления

Умирать, насильственноной смертью - «не своей смертью», гѝнути, гѝнуть, заги́нути, заги́нуть, заги́бне(т), заги́бнеш, заги́бнёт, заги́бнёш, зги́не(т), зги́неш, зги́нёт, зги́нёш

Умножить(в арифметике) - взять (см.«обнять») «два взять по пять» = «дважды пять» = «два умножыть на пять».

Умывальник   - рукомо́йник,(насм) уры́льник (Это висячий умывальник с носиком, по которому стекает на руки вода, урыльником могли назвать и чайник, и обозвать лицо человека уры́льник, ры́́ло«Шцё уры̀льник-от вы̀ставил?Не твоё теляцьё дело совать своё ры̀ло куды не на̀ть!»).                                    

Умышленное припрятывание  -   сокры̀тие, сокры̀тье, сокры̀тьё,  укрыва̀тельство, ута́йка;(что сделать)сокры̀ти, сокры̀ть, скры̀ти, скры̀ть (см.«спря̀тать погасѝть закры̀ть»); человек, скрывающий что-то, или кого-то – скры̀тник(см.«место»), укрыва́тель.  

(«Сверхъ вышенаписаннаго, в томъ нашомъ У̀хоцкомъ прихо̀ди прописаныхъ и утаённыхъ не чьихъ дворовъ не имеецце, и въ означеныхъ дворахъ окромя вышеписаныхъ людей некакога чина и возраста тутошныхъ жытелей, и прѝшлыхъ людей подъ укрывательствомъ не обретаецце, Если же изъ сего нашаго показанiя по какому доносу явицце хоть мало што ложное, или какая ута̀йка , за то все мы повѝнны» - из записей в церковных книгах Вытегорских церквей).

У него– у ево́, у ёо, у ё.́ «Уй, да у ё зимой снегу не выпросиш!».

У неё– у ей, у ие́́ «У ей, не токо-што у иѐ само̀й, ак и у кошки-то золоты зубы вставлены!»

Унизительное положение -  позОр, бесчѐс(т)ье, бещѐс(т)ье, (неод)стыд- позо̀р, срам(см.«гениталии»), страм, со́ром,(неод.,осужд)срамота́, страмота́ (неод, гнев,укориз)срамотѝщя, позо̀рище,  (огорч.) стыдо̀бушка,(укор)стыдоба̀, стыдобѝщя;(что делать)соро̀́митисе, соро̀митись, соро̀митсе; (что делает)соро̀мицце, (что делают)соро̀мяцце.(деревенское произношение)страм страмота́ страмотѝшша, позо̀ришцё, позо̀ришшо, позо̀ришшэ, стыдобѝшша, бешцѐс(т)ьё, бешшЭс(т)ьё.

Уничтожа̀ть, терять -  губѝти, губѝть; (что сделать) загубѝти, загубѝть, згубѝти, згубѝть погубѝти, погубѝть .          

Упавшее и валяющееся на земле дерево, веткавалѐжына, а валяющийся кусок дерева, или древесный корень - коря̀га, коря̀жына. 

Упаковать, заматывая, окутывая в несколько слоёв обёрткику́льпати, ку́льпать; потому и кулёма, оку́ля(см.«русский»); «уку́льпати, оку́льпати»(см.«одеть»).

Упал или  умер - «и ла́пти в сто́роны». «кпыта откинул» («Неково́-неково́, а жуть берет. С таково «неково́» и думалка набекрѐнь, а то и вовсе лапти в сто̀роны!».

Упа́л(у)па́л, (у)па́ла, (у)па́ли, (у)па́ло; дрыг, «то́льке шки ногами дрыг»,свалѝласе, ростя̀́нуласе, бя̀чькнуласе, хря̀снуласе, хлобы́снулсе, наверну́ласе, наверну́лсе, ба̀хнулсе, ба̀хуласе, бу̀хнулсе, бу̀хнуласе, хлес(т)ну́ласе, хлестану́ласе, бя́чькнуласе, бя́чькнулсе, бя́цькнуласе, бя́цькнулсе; (что сделаю)(у)паду̀); (что сделает)(у)падѐт, (у)падѐ(т), сва́лѝцце,(что сделаю)ба́хнусе, ба́хнусь, баба̀̀хнусе, баба̀̀хнусь, хло́пнусе, хло́пнусь хло́пнецце, чебура́хнесе, чебура́хнессе, хря̀снусе, хлобы́сне́ссе, хло́пнессе, хло́пнесе; (что сделаешь)(у)паде́ш; (насм.-предупрежд., повел.)падѝ, падѝ- падѝ, (мн.ч.)(у)паде́те; (деревенс.произн.) падите́. падитё́;

Упал откуда-тос высоты– снесло́. (доброжел.предупр.)снесе́т– 1.овозможном падении чего-либо сверху под натиском ветра, 2.(серд. предупр.)снесе́т =«Ле́шэй збросит»,= «не снесе́т-ли, погодѝ-ко» - предупреждение кому-либ о возможном падении «Ты цё ото туды ли́паиссе-то, цё тамо на кры́шы-ты забыл? Не снесе́т ли тя, погоди-ко оттуть!»;  

сно́сит; »); «Вечё́р снесло́ ево скрыльця́-та – ак а явилсе как зю́зя роспьяны́м-пьяно́ пьянё́шонёк дак!»;све́рзилсе, све́рзиласе, све́рзилась, све́рзилосе, све́рзилось; (мн.ч.)све́рзилисе све́рзились; слите́л(«Девки в озери купались, я на камушки сидел, а девки кунку показали, я и с камушка слител» - вертосельг.коротушка);  свалѝлсе, завалѝлсе (см. «лечь, укладывать»), дры́знулсе. «полите́л дры́гом»(т.е. дры́гая ногами –дрыг-дрыг, задры́гал), съё́рзался – ё́рзал-ё́рзалидоё́рзал –упал;съё́рзался – ё́рзал-ё́рзалидоё́рзал –упал, свалѝлсе;

Упасть - (у)па́с(т)и, (у)па́с(т)ь,

Упасть (насм.,шутл)«то́льке шки, ногами дрыг», дры́знутисе, «полите́л дры́гом», хлобы́с(т)ну́тисе,(см. «резко.удариться»)хлобы̀сну́тись, хря̀снутсе;ба̀хнутись, ба̀хнутсе, шыша́кнутсе - упасть, удариться (см.«удариться»)бу̀хнутись, бу̀хнутсе, бу̀хнутисе; , бя́чькнутись, бя́чькнутсе, бя́цькнуться, бя́цькнутись, бя́цькнутсе,  ба́цьнулсе, ба́цнутисе, ба́цнутись, ба́цнутсе; баба̀̀хнулсе, бря́кнулсе(«Моряк – с печки – бряк, растянулся как червяк» - дразнили детей, одетых в матро́ски, т.е. рубашки с матросским воротником; гро̀хнулсе, тра́хнулсе «Гро̀хнул выстрел и лось пошатнувшись, переступил с ноги на́ ногу и гро́хнулся о зень»;  (что делает)хлё́шшоцце(см.«бить») хлё́шшэцце. хря́ста(е)цце, хря́стаицце; (что сделает)зава́лицце» = упадёт, ляжет,ростя̀́нецце, бя̀чькнецце, хря̀снецце, хлобы́сне́цце, наверне́цце, ба́хнецце, баба̀̀хнуцце, бу̀хнецце, гро̀хнецце, трахнецце; (что сделают)ростя̀́нуцце,бя̀чькнуцце, хря̀снуцце, хлобы́сну́цце, хло́пнуцце, у́хнут, наверну́цце, ба́хнуцце, хлес(т)нутцце, хлестану́цце.

(что сделаю)(у)паду. ростя̀́нусе, ростя̀́нусь, бя̀чькнусе, бя̀чькнусь, хря̀снусе, хря̀снусь, хлобы́снусе, хлобы́снусь, у́́хну, наверну́се, наверну́сь, бя́цькнусе, бя́цькнусь;

 (что сделаешь) (у)паде́ш, ростя̀́нессе, ростя̀́несе,(неод., злорад, насм.)бу̀хнесе, бу̀хнессе, бу̀хнесе, бу̀хнессе, бя̀чькнессе, у́́хнеш, у́́хнёш, у́́хниш, наверне́ссе, наверне́се ба́хнесе, ба́хнессе, баба̀̀хнессе, баба̀̀хнесе, баба̀̀хнесе.

Упасть.поскользнувшись. или запнувшись -  наверну́тисе, наверну́тсе, наверну́тись, ростяну̀тись(см.«лечь»)ростяну̀тсе, ростяну́тисе, хлес(т)ну́тись, хлес(т)ну́тсе, хлестанутись, хлестану́тсе «Да, понимаш-ли, запнулсе, едрёна ко̀реха, за корягу, да и хлестану́лсе в боло̀тину, што̀п ие́!»;

Упасть,резко отодвинувшись, илииспугавшись,броситься в сторону   - шара́хнутись, шара́хнутсе,  шандара̀хнуться(см.«бросить», «звук»,«ударить»)шандара̀хнутись, шандара̀хнутсе; (что сделал)ша̀рнуласе, шва̀рнуласе, шва̀ркнуласе, шара́хнулась,«А тут гром-от как шара́хнет да молнья-та каак полысне́т, я каак шара́хнусь, да и шара́хнулсе прямо в боло́тину!».

Упасть скользнув телом по чему-либо(стена, дерево) -  ша̀рнутись, ша̀рнутсе, ша̀рнутисе – а)упасть, скатившись откуда-либо, б)упасть, падая удариться обо что-либо мешающее падению; (насм)шва̀ркнутсе, шва́ркнутисе, шква́ркнутись шква̀рнутсе, шква́рнутисе, шва́рнутись;(что сделают) ша̀рнуцце, шандара̀̀хнуцце, шва̀ркнуцце, шква̀рнуцце;

(что сделает) ша̀рнецце, шара́хницце, шандара̀̀хнецце, шва̀ркнецце, шква̀рнецце

(что сделаешь) ша̀рнесе, ша̀рниссе, шара́хнесе, шара́хниссе, шандара̀̀хнесе,шандара̀̀хниссе, (что сделаю)ша̀рнусе ша̀рнусь, шара́хнусе, шара́хнусь, шандара̀хнусе, шандара̀хнусь.

Упасть вниз -  у̀хнути, у̀хнуть(см.«возглас»), «Шёл-шёл, да вдруг ка-ак у́хнёт в яму!»; у́́хне(т), у́́хнёт, у́́хнит.

Упастьили сесть неосторожно. или с размаху, или удариться(тисе,тсе, цце,ццэ,цца) -хря́снутись, хря́пнутись, хдестану́тись, хло́пнутсе (см.«удариться»), хло́пнутись, (насм.-предупрежд., повел.)хло́пнисе, хло́пнись, (что сделал)«Борька хлопнулся на санки и, слегка притормаживая ногами на ухабах, птицей полетел под угор (что делает) хря́стаицце, «хлё́шшоцце-убиваицце»; («А вото как запросва́тана-та деушка двана́ццить зорь хлё́шшоцце-убиваицце, ак так-ли хря́стаицце о порог-от, ак на́ни все коли́на сибе ухло́пат в синяки!»);  

Упасть  на что-то мягкое - (ирон)мя́кнутисе, мя́кнутись, мя́кнутсе;

Упасть в безвольном состоянии, или не имея за что задержаться  - тря́пнутисе, тря́пнутись. тря́пнутсе; (что сделаешь)тря́пнессе, тря́пнесе; (что сделает)тря́пнецце, «Бабка Лукерья сунь, в заднё перья, и полетиш как самолёт. А потом на землю тря́пнессе – и костей не собере́ш»;

Упасть откуда-либо, не удержавшись - сорва́тисе, сорва́тись, сорва́тсе; (в переносном значении) нездержа́тисе, нездержа́тись, нездержа́тсе, «вы́йти ис сибя́», т.е.разгневашись

проявить свой гнев;  съе́рзатисе, съе́рзатись, съе́рзатсе (глагол не имеет настоящего времени)съё́рзатисе, съё́рзатись, съё́рзатсе – т.е. ё́рзал-ё́рзал(см.«беспокойно сидеть») и упал;  «Сыр съерзалсе лисице прямо в рот, лиса оптяпала фартово это дело»); збря̀кати, збря́кать(см.«звук,стук»); бря́кнутисе, бря́кнутись(см.«стукнуть»)бря́кнутсе; бря́кнулсе, збря́кал,«Как щяс двину в рыло, ак тольке - шки ногами дрыг - збря̀каш с крылечика!»);  свалѝтись,свалѝтисе, свалѝтсе(см.«лечь, укладывать»), (что сделают)бря́кнуцце, збря́кают, (что сделаешь)бря́кнессе, збря́ка(е)ш;(что сделает)бря́кнеце, бря́кнецце, збря́ка(е)т, збря́кае(т), збря́каёт, збря́каит; я бря́кнусе, бря́кнусь,    

Упасть(прыгнуть, нырнуть) в воду - булты̀х(см.«звук», «приводить») – одноразовое действие

падения, а также звук при этом; булты̀хнутисе, булты̀хнутись, булты̀хну́ти, бултыха́ть, булты̀хну́ть(см.«приводить») - а) бросить что-либо тяжёлое в воду булты́хнути

б) «бултыха́ть»- долго взбалтывать, или долго делать что-либо, опустив руки в жидкость

например, долго мыть посуду(неод)бултыха́тсе, бултыха́тисе,(что делает)бултыха́(е)цце;

 (что сделает) булты̀хне́цце– упадёт, прыгнет в воду, а если рыба в воде всплеснула –(в)збултыхну̀ласе;самому нырнуть, упасть в воду - булты́хнутись, булты́хнутсе, (мн.ч.)булты́хнуцце; (я)булты̀хнусе, булты̀хнусь,(что сделаеш)булты̀хнесе, булты̀хнессе.

Упасть, провалиться вглубь, во внутрь чего-либо(о челоаеке)ввалѝтисе, ввали́тись, ввалѝтсе - это и о 1)множестве людей с шумом вошедших в дом; 2) о ввалѝвшихся =втянувшихся вглубь лица = «впа́лых» щеках и о «запа́вших» глазах;, вломѝтисе(см.«стукать»)вло̀митись, вломѝтсе;(что делать)вва̀ливатисе, вва̀ливатись, вва̀ливатсе,(что сделал)ввалѝлсе, вломи́ласе, (что сделали)ввалѝллисе, (что делаешь)вва́ливаесе, вва́ливаессе, вва́ливаисе,(что сделаешь)вва́лисе, вло́миссе,, вломисе,

(что делает)вва́ливаецце, вва́лива(е)цце, вва́ливаицце; «вва́ливатисе, вва́ливатись, вва́ливатсе».

Упасть,(о предмете о упавшем в щель, или за другой предмет, - «завали́ться»(см.«лечь») завалѝтисе, завалѝтись, завалѝтсе, завалѝцце, завалѝццэ, завалѝцца; 2. «завали́ться» о накренившемся предмете, или упавшем(дерево забор); запа́сти, запа́сть;«запа́л, запа́ла, запа́ло»2.«запа́ло» употреблялось в смысле «запомнилось» «запа́л в памяти», «запа́ло на у́м», а «на у́м па́ло» - вспомнил; 3.«запа́л»-влюбился, 4.«запа́л»-душевный поры́в(«Я ить взапа́ле могу и приби́ть»), 5.«запа́л»-приспособление для зарядки ружъя,  6.«запа́л»-средство для возгорания («Дава́й, тащи соло́му-ту, помога́й, пока запа́л у ёо́ горит!»).

Упасть, опрокинувшись(см.«лечь,перевернуться»)   - ку̀барем, кувырко̀м, ку̀вертью, о̀прокидью, опро́кидом, кукири́кнутисе, кукири́кнутись, кукири́кнутсе, переопрокѝнутисе, переопрокѝнутись, переопрокѝнутсе, перепрокѝнутисе, перепрокѝнутись, перепрокѝнутсе, кувы́рну́тись (см. «опрокинуться, лечь»), кувы́рну́тсе, кувы́рну́тисе;(шутл)чебура́хнутсе, чебура́хнутисе, чебура́хнутись, куликну́тисе, куликну́тсе, куликну́тись. (деревенс.произн.)цебура́хнутсе, цебура́хнутисе, цебура́хнутись,(что сделают)кувы́рну́цце, (что сделаешь)кувы́рнѐсе, кувы́рнѐссе, переопрокѝнесе, перепрокѝнисе, переопрокѝнисё, перепрокѝниссе,   куликнѐссе (что сделает)кувы́рнѐцце, перепрокѝнецце, переопрокѝнецце, чебура́хнецце, куликнѐцце; (насм.-предупрежд., повел.)кувы́рнись,«Мотри не чебура́хнисьотту́ль, нет мотри́ заце́шыссе, как рё́брам ступеньки перешшыташ!». Глаголы «кукири́кнутись, чебура́хнутсе,» не имеют настоящего времени.

Упасть отделившись от чего,кого-либо, осыпаться - опа́с(т)и(см.«похудеть, пойти на»), опа́с(т)ь, спа́с(т)и, спа́с(т)ь«спа́ла листва́», «спа̀ло лѝс(т)ьё», «спал плато̀к с плечь», «спа́ло одеяло»; 2.одереве, сбросившем листву – опа́ло,оголѝлось, «лес оголѝлсе», «лес опа́л», «опа́ли деревья» «деревья оголѝлись».

Управление по делам речного транспорта – парохо́дство, парахо́дство, (разговорн.)«во́дники»; словом «во́дники» - называли 1)работников пароходства, 2)«во́дники» - магазин

торгующий от управления пароходства «Се́дни у во́дников давали по карточькам пряники»

Управлятьтранспортом - кампа̀сить,рули́ть; (переносн.,усмешл.)кампа̀сить, рули́ть – руководить»; (переносн.) «зару̀ливай» - приглашение подойти..

Упрекать - попрека́ти, попрека́ть, кори́ти, кори́ть, укоря̀ти, укоря̀ть, утыка́ти, утыка́ть потыка́ти, потыка́ть, но «поттыка́ти, поттыка́ть» - имеют смысл «подгонять, указывать на недоделки, (см.«заткнуть щель»); (что делает) потыка́е(т) потыка́(е)т, потыка́ёт, потыка́ит, потыка́эт; (что делаешь) потыка́(е)ш, потыка́ёш, потыка́иш, потыка́эш; «кори́ть» - в ином смысле значит снимать, драть кору с деревьев.(«У ево родители бога́ты были, хорошо зарабатывали: шышки выкола́цивали, да корьё́ драли, липу кори́ли, да берёзу, да.» «Ах, говорите, говорите, чужие люди и родня, во всём корѝте и вините одну меня, одну меня» - из песни, петой в ХХ веке) .

Упрёк - попрё́к, уко́р, укори́зна.«А што бы я не зделала, а всё не так, а всё в попрёк, да в укорѝзну, как и подладить свекро̀вушке не знаю!».

Упрямо настаивать на своём, обижаясь и капризничая  - «стоять на своѐм», фуфы́ритисе, фуфы́ритсе, фуфы́ритись, фордыба́чити, (см.«модничает, обижаться»)фордыба́чить, фордыба́цити, фордыба́цить, брыка́тисе, брыка́тись, брыка́тсе .(«А ты стой на своѐм – брыкайсе да не здавайсе!»).

Упря́мый(делающий всё как ему заблагорассудится) - упё́ртой, упё́ртый, упё́рта, упё́ртая, своево̀льней, своево̀льний, своево̀льной, своево̀льный, самонра́вной, самонра́вный

Уро̀д – (серд, руг)у̀род, у̀роды(«Ой вы у̀роды вы, нѐуки вы, бѐстолочи окая̀нныё, обло̀мы, ак обло́мы и есь!»).

Уронѝть(нечаянно задев, толкнув), позволить упасть - сронѝти, сронѝть, (огорч ) а̀хнути, ахнуть(см.«возглас») - уронив, разбить; у̀хнути, у̀хнуть(см.«возглас,упасть»), свалѝти, повалѝти завалѝть(см.«убить,заставить»); вы́ронить(нечаянно дать возможность выпасть, упасть откуда-либо; зарони́ть – по неосторожности 1)позволить упасть огню (заронѝть огонь, заронѝть искру), 2)дать повод к недоверию -зарони́ть недоверие. «Робята, я тутоко воду поставлю, ак не сронитё!»; «Но-ко не больно маха̀йсе тутоко , нет а̀хнёш зеркало-то» «Ка-ак, это, он завопил, я а̀жно ви́ла с рук вы́ронила»;. «Не кури в дво́ри, нето̀ искру заро́ниш в сено!»;  о чём-либо впавшем, уро̀ненном - сро̀нено, завалѝлосе, завалѝвшэесе; а о том, что долго лежит, или о ненужном - заваля̀щее,(дерев. произн.)заваля̀шшый(см.«лечь. упасть»), заваля̀шшо(е).«Уй, ёшкин кот, копна̀-та сро́нена!»).

Усадьба -уса́дище.На Вытегорьи в 19 веке бывало селение под названием «уса̀дище Фелистово»(из записей в метрических книгах вытегорских церквей).

Успел вовремя - поспѐл, подоспѐл. «поспѐло, доспѐло»,как и«гото̀в, гото̀во»употреблялось и в смысле 1.готовности варева. 2.дозревания плодов. ягод. овощей.

Успеть что-либо сделать в перерыве между другими делами =  «мѐжду дѐлом», а быстро



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 4; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.167.176 (0.017 с.)