Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
неод) ополоу̀меть;а слова:«(неод)спя̀тить(неод)одуреть,(неод)оглупеть, ,(насм.,неприяз)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
,(неод) ополоу̀меть;а слова:«(неод)спя̀тить(неод)одуреть,(неод)оглупеть, ,(насм.,неприяз) ошалѐти, сшалѐти, зашалѐть» относились к людям поступающим неразумно, глупо («Ак она совсем зашалѐла без мужыка-та -вѝснёт на ка̀жном!», «Некак сшалел ты – эко вытворяш!»). (что сделаешь)обуме́(е)ш, обуме́иш, ополоу́ме(е)ш, ополоу́меиш , спя́тиш, одуре́(е)ш, одуре́иш, оглупе́(е)ш, оглупе́иш, опупе́(е)ш, опупе́иш, рехне́се, рехне́ссе, рехнё́сся; (что сделаете)рехне́тесе, рехне́тесь; (что сделает) оглупе́(е)т, оглупи́ёт, рехне́цце; (что сделаю)рехну́се, рехну́сь; (что сделают)рехну́цце; деревенское произношение: обуми́ёш,одури́ёш, оглупи́ёш, оглупи́ёш, опупи́ёт,ошали́ёш, ошале́ш, сшали́ёш, сшале́ш, зашали́ёш, зашале́ш. Потому что - ак(см.«А»), дак, «дак, а». Поумнѐть, стать более разумным, рассудительным – образу̀митисе, образу̀митись(см. «посоветовать»),образу̀митсе, обуми́тисе, обуми́тись, обуми́тсе (см.«посоветовать»); взя́тисе за ум, взя́тись за ум, взя́тсе за ум (см.«посоветовать»); (что сделает)обуми́цце; (совет)«вы́кинь дурь з башки́»= образу́мьсе, образу́мьсь, обуми́се, обуми́сь; (мн.ч.)образу́мьтесе, образу́мьтесь, обуми́тесе, обуми́тесь. Похожий(сравнение с кем,с чем-либо) - схо́ж, схо́жо, схо́жо(е), схо́жоё схо́жой, подста́ть(см.«начать»), чи́сто, «не дать-не взять», такой-жэ; (мн.ч.)схо́жы(е), схо́жыё, схо́жыи; сма̀хивае(т), сма̀хива(е)т, сма̀хиваёт, сма̀хиваит, сма̀хива(е)ш, сма̀хиваёш; «сма̀хивати, сма̀хивать»(см.«быстро»)(«Бровь-от насу̀пит, дру́гу зды̀нёт – неда́ть-не взять, па̀пинька родѝмой», «Зойка была подста̀ть ему, но домом управляла со знанием дела», «Бык-от то́жо рога̀той, рога́м-от на коро́у схо́жой» «А как глонёт, ак и закосе́ет – чисто за̀ец на рожу-ту стае́т». Похоронят - «в последний путь», «понесут под колокола», «повезут в саня́х», «вынесут вперёд ногами» («Вчера́се ево-сердешново под колокола понесли!»). Похудел – с лиця̀ спал, спал с лиця́, спал с те́ла, опа̀л, сху̀дал, похуда́́л, осу́нулсе, осѐл, отошша̀л,отошця̀л,отощя̀л.(«Погли́-ко девка-та с лиця́ спа́ла –што любофь-от ро́бит с целовеком!» «Цё ото ты эдак сху́дала-та, некак приболела?»). Похуде́ть - отошша̀ти, отошша̀ть,отощя̀ть, с лиця̀ спас(т)ь, спас(т)ь с лиця́, спас(т)ь с те́ла = осе́с(т)ь, осе́сьти=стать меньше), опа̀сти(см.«упасть,пойти на»), опа̀с(т)ь, сху̀дати, сху̀дать, похуда́́ти, похуда́́ть, осу́нутисе, осу́нутись, осу́нутсе; «осу́нутись, осу́нутсе», как и «посу́нутисе, посу́нутись, посу́нутсе, ссу́нутисе, ссу́нутись, ссу́нутсе, отсу́нутисе, отсу́нутись, отсу́нутсе» - имело значение «слегка, немного сдвинуться вниз= опуститься, т.е.осе́с(т)ь, осе́сьти.(«Нать ба на моги́льник сходи́ти, моги́лка-та, пои́, уж осе́ла, ак дё́рном бы обложыть», «Нека́к бе́рег-от посу́нулсе, тово́ и гледи, скоро съе́дем в озеро»). Почтальо̀н -почьтальё́н, почьта́рь; почтальон-женщина –почьта́рка; «почьта́рка»= почьто́вая машина; (деревенское произношение) поцьта́рка, поцьтальё́н, поштальё́н «Ну, вот и почьтарка!» - обрадовался мой собеседник: «Прощевай!» - «В краю пустельги»Татьяна Вертосельга Почти(в значении «ещё немного недостаёт до целого»)́ - почьти́, поцьти́-што, пошти-што, без ма́ла, без ма́ло, без ма́лово - («А поцьти весь огород скопа́л!», «Да, пошти-што и нецево и не осталосе от каравая – весь умя́ли робятё́шка!» «А безма́ла триста грамов не хватает») Пошёл – пошо́л, (насм)пощеголя́л, завыля́гивал, заосви́стывал, пофитили́л. Пошли медленно – поволоклѝсе, поволоклѝсь. «Дак а тольке што до вас оболоклись и поволоклись, куды не сказалисе»). Пощёчина - оплеу́ха, оплеу́шына; «дать оплеу́ху(см.«ударить»)«закатить оплеу́шыну» - 1.ударить по щеке, 2.в переносном значении – поставить кого-либо в неловкое положение путём доказательства его неправоты. Пошутил - пошуткова̀л. («Я-то с им пошуткова̀л, а он и вза̀боли решыл, што я за На̀сткой ухля̀стываю»). Пощупай, поищи - поша̀рь, поша̀бури, (перенос.)поша́рить в мозга́х – поду́мать.(«Но-ко пошарь в сундуке, мот што де́льно есь!»; «Хто-то всё ша́бурит-ша́бурит в сенях, открой-но погледи хто там!»; «Сам ты…» - поискав в памяти (поша̀рив в мозгах - как говаривал отец), и, найдя там равноценное, как ей казалось, ванкухра́ку, презрительно хмы́кнула: …сам ты – буржуй недорезаный! Как щяс дам!» - грозится Нинка, слезая с дерева» Появѝлась(пришла, появилась) –зъявѝлсе, зъявѝласе, (укор.,ехид.,)заявѝлась (что сделать)зъявѝтисе, зъявѝтись, заявѝтисе, заявѝтись Появлѐние, виде́ние,зрелище, привидение -я̀вленье, я́вище; деревенс.произн.- я́вишшо, я́́вишшэ, я́́вищё, я̀вленьё; Появляться - зъявля̀̀тисе, зъявля̀̀тись,(укор.,ехид.), заявля̀̀тисе, заявля̀̀тись: 1.показываться, 2.приходить незванным - «Погледитё на ие – кака̀ красоту̀ля заявиласе!», «И стала има̀ туто-ка̀ икона та̀я зъявля̀тись!» Пояс, плетёный из нитей обереговых цветов, круглый или плоский, надеваемый поверх одежды - куша́к, опоя́ска, опоя́соцька, опоя́сочька, наспѝшник, поясо́к, поясо́чик, поясо́цёк; Вместо пояса использовали иоповя́зку, опоя́ску по́вязь(верёвка, ремень, лы́ко, рогоза́), т.е. «подпоя̀сан по́вязью»=повя́зан по́вязью= оповя́зан по́вязью; «опоя́ска» как оберег надевалась на голое тело и не только на поясницу, но и при лечении (на палец, или запястье), считалось, что оповя̀зка красная – спасает при острых заболеваний, оповя̀зка синяя –при хронических заболеваниях. Вокруг пояса было много примет и поверий, оставшихся на Вертосельге ещё с языческих времён: куша́ккак родительскоеблагословение, как оберег носили постоянно, не роспуска́ли (не развязывали) прилю́дно(см.«в присутствии»), сдёрнуть, роспустить принародно с мужика кушак - опозорить его, а если невеста во время сватанья дарила жениху кушак, то это значит, что она согласна и не изменит своего решения.наспи́шник –род широкого пояса, надеваемого поверх юбки, рубахи.(«Девки пойдут на гуля́нья наре́дяцце што ба́ще: тут гайта́ны, тут - наспи́шник» («…у доро̀дных добрых мо̀лодцев - мигачѐй и залихва̀тчиков, перелётных зорких крѐчетов будут шапки с кистью до̀ уха, опоя̀ски соловѐцкие, из семи шелков плетёные» – Н.Клюев); Поясни́ца – пояси́на. Право свёкра на первою брачную ночь с молодой женой своего сына - сноха̀чество; Праздничный платок - «гуля́рный плат», гуля́рней, гуля́рний,гуля́рной, гуля́рнёй. Праздничный день - «гуля́рный» -производное от слова «гулять», т.е. отдыхать от работы, не делать ничего- «пра́з(д)ницети, пра́з(д)ницеть, пра́з(д)ничяти, пра́з(д)ничять.(«Кресья́на с око́льных деревё́н съе́халисе да, день-от был гулярной ак народу– плюнуть некуды!»); В гулярные дни «ярмарки невест» собирают со всей округи парней; тут на весёлых гу̀льбищах ставят качели, крутят бесконечные кадрели, устраивают праздничные.катанье на лошадях, а гулярные драки определяют самых сильных и ловких»,а «гуля́рная дра́ка» -неотъемливая часть праздничных гуляний. Превратиться - переверну́тисе,(см.«»)переверну́тись, переверну́тсе, обороти́тисе, обороти́тись, обороти́тсе; в переносном смысле«обороти́тисе, обороти́тись, обороти́тсе» 1. (см.« оглянись»), 2)успев сделать то что нужно успеть вернуться обратно ко времени, 3)правильно без ущерба распорядиться имеющимся капиталом; о́боротень,(см.« оглянись»), перевё́ртыш - имеющий способность превращаться в другую стать(«Бела ты черёмуха золочёной лист, у крыля́чька милова мной оборотись!» - заклинание на любовь); в переносном значении «о́боротень, перевё́ртыш»-хитрый, двуличный; «перевё́ртыш»- (изначально) кувыро̀к через голову; (повелит)обороти́се, обороти́сь, оберни́сь, = поверни́се, поверни́сь, («пове́рнись» - это и просьба вернуться назад); (что сделаешь)оборо́тисе, оберне́се, а слово «обве́рнесе» = огля́нешься, а «пове́рнисе» - вернёшься. Преграждать путь с целью задержания - забора́нивати, забора́нивать(см.«защищать, перегораживание), перехва́тывати, перехва́тывать (см.«время,ловить»), перестрева́ти, перестрева́ть,переймать, перейма́ти = перенима́ть: 1.ловить, идя́ наперере́з, наперехва́т, , 2.приглядываясь, учиться делать так, как делают другие; «Така-ли варо́ва де́ушка – всё норовит перенять, а у ей и выходит всё как нать!»; (что сделать)перейня́ти, перейня̀ть(см.«ловить»); перехва́тити, перехва́тить, заборони́ти, заборони́ть(см.«защитить»). Предложение выпить - глону̀̀ть, «по стака́шку», «по сто̀почьке», «по стопе́шнику», «по рюма́шке», а а у вертосёлов «ша̀рнути, ша̀рнуть»- шутливый тост («Ну, што, мужыки, ша̀рнём, бласлове́сь!» - поднял стакан Ерофей); Предложение пойти – алё́, айда́; «алё̀» - в российском говоре – это, 1)как бы призыв пойти, 2)ответ на телефонный звонок, 3.(груб)обращение к незнакомым, находящимся на расстоянии. 4. пошёл; «Ууй, ле́том-от,робят док и не удержыш - с ранья́ с са́мово, как по́пили-поели и алё на улицю до са́мово вечера, но!», «А но-ко, робя́ты, по̀пили-пои́ли – и алё з застол̀лу!» «Айда, ре́бя на ричьку, скупнёмся!» Предложение совместных действий, или как побуждение к действию - «дава́й»(см.«двигать,двинуться»), (во множ.ч.) «дава̀йте-ко, дава̀йко-те»; слово«дава́й», равно, как и «быва́й»(см.«бывает») употреблялось и в значении доброго напутствия, пожелание удачи,«до встречи»,«будь здоров» («А давайте в подкидно̀ва дурака сыграем!»,«Но, Карю̀ха, пошла давай, пошла́!»,«Ну дак я пошОл, бУде» –«Ну, давай!», «Ну, дак я поехал, прощева́йте!» - «Ну, давай!» - «Давай!»; «Куды, сосед собралсе, уж не на охоту-ли? Ну, давай, помогай Бог!»; Предмет лошадиной упряжки (ремённый пояс, протянутый вдоль боков лошадиного крупа, и соединяющийся на шее и под хвостом - шлея́ («Што тя збра́сыват-от, што сканда́лиш-то, али шлея под хвост попа́ла?»). Предназначенный для торжественных, праздничных случаев – пара́дный. «пара́дная по́судь» (см.«шкаф»), «пара́дная»= «главный, передний» - о входе в дом, во двор. Пре́док очень давний – (устарев)чюр, щюр, пра́́щюр, пре́док.На Вытегорьи до сих пор сохранился обычай дарить на свадьбе молодожёнам полено = чю́рку(см.«бревно») с изображением Чю́ра, (Пра́щюра, Пре́дка) с пожеланием вечного (из поколенья в поколенье) счастья, добра, благополучия, и чтобы помнили предков своих «Вот вам полено на счастье по колено…»; Слово «чюр» - употреблявшееся предками как призыв духа своего предка на помощь, как заклинание, ограждающее от беды «Чюр миня́!», это выражение осталось до наших времён в детских играх: в игре «чю́рки, чю́рики» (водящий, чтобы освободиться от вождения старался дотронуться до кого-либо из играющих, т.е. предать свои обязанности водящего в игре, а игроки бегали вокруг него, поддразнивая, но как только водящий хотел дотронуться до кого-либо, игрок серестив руки кричал «чюр миня́!», т.езачюра́лся,) а слово «чюра̀ешся, чюра̀иссе»- означало, что кто-то кого-то стесняется, побаивается, обходит стороной, «не чюра̀йсе, не чюра́йсь». Предосуди́тельный шаловливый шутливый посту́пок - проде́лка, (мн.ч.)проде́лки, (неод.,осужд.)штука, ша́шни – 1.проделки 2.любовные интрижки, «ша́шни води́ть»- иметь любовную связь. «Ты погли каки щтуки вытворят безобразник!» Предприимчивый,находчивый, энергичный, проворный –(завист- неод.)изворо̀тливой, изворо̀тлив (см. «найти»), (одобр.) изворо̀тист, изворо̀тистый, изворо́́тливой, оборо́тист, оборо́тистой, оборо́тливой, росторо̀пен, росторо̀пён, росторо̀пный, поворо́тлив, поворо́тливый, варо́вый (см. «сообразительный»); не про́мах – не глуп, своего не упустит, догадлив; ло́вок,ло́вкий, ло́вко́й, ловка́ць, ловка́чь - умеет ловить удачу, (неодобр.) пройдо́ха, пройдисве́т («Экой Стёпа изворотливой – гледи каку́ доми́ну заворотил, а ить пустой мошнёй не изворо́тиссе!» «Ыш, сколь росторо̀пны, сукины дети – уж оне поспели, уж оне и лыжы наладили в уезд бежать!» «Ну, да я и сам не про̀мах, не упущю́ меж рук!»). Предупредить; опередить – упредѝть, устере́чь(см.«стере́чь»), устерегти́, застерегти́; (что делать)застерега́ти, застерега́ть, упрежда́ти, упрежда́ть; (что сделал)застерё́г. Предупреждающий крик от опасности - ата́нда, ата́с, палу́ндра, шу́хер: «ата́нда, ата́с, палу́ндра»- употребляемые в детской лексике 40-50тых годов 20-го века(ата́нда - искажонное французское «атандЭ»-танцевальное движение), ата́с(переиначенное «ата̀нда»), палу́ндра(из матросской лексики «полу́ндра» = «берегись»); «шу́хер» -из криминального жаргона(на еврейском языке означает «чёрный», а в русском языке первоначально означало «жандарм,полицейский» - они носили чёрную форму); Предупреждающий короткий петушиный хриплый крик - «кырк» кы́рканье, кы́рканьё . Прекратѝть – переста̀ти, переста̀ть, покѝнути, покѝнуть(см. «бросить»), отступѝтисе, отступѝтисе, отступѝтись, отста̀ти, отста̀ть, (прос.,приказ)по̀лно(см.«достаточно»), по̀лно-ко; (прос.,приказ)переста̀нь, отста̀нь,отступѝсе отступѝсь (возм., приказ.)переста̀нитё ли нет(мн.ч.), (возм., приказ. во мн.ч.)переста̀ните ли нет, (возм.,приказ)переста̀ёш ли нет-(ед.ч.),(угрожающ.)не переста̀неш?!;(прос.,приказ)переста̀ньте;(прос.)покѝнь,(прос)покѝньте, .«Дождик, дождик, перестань, мы поедем в Ерестань!» - закличка дождя.«Перестань ора̀ть, ить люди кругом!», «Покѝнь, давай, убива̀тисе-то, покинь, не свет клином сошолсе на Митьке!» «Сиротливо мокли под дождями дома̀, покѝнутые жителями». Пре́лое (сопревшее, находящееся на грани гниения) -прель.(«Кази́т мне бутто где пре́лью тхнет!»). Пренебрегать, не брать во внимание, не признавать –не ба́рдовати, не ба́рдовать; (что делает)не ба́рдуе(т), не ба́рдует, не ба́рдуёт, не ба́рдуит; (что делаешь)не ба́рдуеш, не ба́рдуёш, не ба́рдуиш; (что делаете)не ба̀рдуете, не ба̀рдуите; (деревенское произношение.)не ба́рдуёш, не ба̀рдуитё(«Молодые топѐре не чем не ба̀рдуют – напью̀цце и ,хош бы те што!»). Препятствие, причина- поме́ха, заце́пка, зацэ́пка, загво́ска, загво́здка, заковы́рка, заковы́роцька, заковы́рочька, закавы́ка(букв. - запятая) закавы̀чька, закавы́цёцька, закавы́цинка, закавы́чинка, закавы́чечька, заковы̀ка, заковы̀цька, заковы́цёцька, заковы́цинка, торцёк, тыцёк (см.«ударить»), торчёк, торцёк, запи́нка, крючёк, закорю́ка,(см.«добавка»)закорю́чька, закорю́чечька. «Я те не помеха, живи как знаш!» «Ак в чём загво́ска-та не понимаю – дело не делаицце, а ты чё-то молчиш?», «Да, понимаш-ли, тут така закорючька, ма́хонька, но зацепка для проверки хоро́ша»;Слово заковыр́каозначало, что препятствие трудно обойти и надо как-то обойти его исхитриться, и задача эта была мудрёная заковы́риста(я)(см.«остроумно»);. Слово «тычёк»= «торчёк» - это что-либо торчащее(см. «стоять»), за что можно запнуться (пенёк, да всё, что торчит на ровном месте, за что можно запнуться) О питейных заведениях «кабаках» шутили «Где торчёк, там и кабачёк, а где кабачёк, там и мужичёк»; Препятствовать - меша̀ти, меша̀ть; слово«меша̀ть» употребляется и в значении 1.«перемешивать, смешивать», 2. взабалтывать(см«приводѝть в движение»), Прибежать - прибе́гти, прибе́хти, (переносн.,насм.)припоро́ть(см.«съесть»), припали́ть(см. «прижечь»): глагол «припали́ть» в смысле «прибежать» не имеет в будущем времени первого лица, а форма «припалю́» имеет смысл глагола «прижгу́, сожгу»; прибежал- прибё́г, прибёх, а во множ. числе прибе́гли; припали́л –прибежал,очевидно, так же быстро, как может припалить что-либо огонь: припали́ли, припали́т, припалиш(«прижечь»)припаля́т; (насм.)припоро́л(см.«съесть») припоро́ли,прибежит -припо́рет, припо́рёт, прибежишь - припо́реш, припо́рёш;ни в смысле «прибежать», ни в смысле «съесть» глагол«припоро́ть» не имеет первого лица в будущем времени; но в форме«припорю́, запорю́» употреблялся как угроза наказания (отстегать, высечь «до усса́чьки», до смерти - припорю́, запорю́ ́́ ву́смерть;«Тут какиё̀нныё брату̀шки припалѝли, дак не успел и глазом моргнуть, как уж ему наклеу̀шыли по перво число!»; «Што ско́илосе-то - што домой-от эк скоро припали́ли?» «А, пои́ко, Федо́ска пропали́̀ла, ак то и припоро́ли домой скорёхонько» (здесь «пропали́̀ла»= прогнала – см.«гру́бо»). Приближается, надвигаетсятуча, дождь(и т.п.)- надхо́дит, собира́ицце, збира́ицце (см.«собираться»), «Уй, туця-та кака́ надхо́дит – быть грозы!»; «Но-ко, давай, скоря̀е маха́йтё грабля́м-от, во́но ту́ця дощёва́ натхо́дит!»). Приблизиться прыжком – подскочи́ть припры́гнуть, прискочи́ть, пры́гнуть, скакану̀ть, скакну̀ть, ско́чи́ть, прискака̀ть;«подскочи́ть, ско́чи́ть, подпры́гнуть, подскакну̀ти, подскакну̀ть, прискакну́ти, прискакну́ть» имеют ещё значение «прыгнуть вверх»; (что делать)подска̀кивать, приска̀кивать(см.«прислуживать»); Прибыль- нажы́ва, бары́ш, барышы̀, прибы́ток, прибы́тки, лихва́,(см.«больше того»)с лихво́й, с га́ком, з га́ком. («Да ты сам-от прикинь, ну кака́ мине́ с тя нажы́ва!» «Весло́м махать – это те не барышы́ шшыта́ть!» «А ему-то кака́ беда - про́дал, да сидит барышы́ шшыта́т!»). Прибыльное- нажывно́е, бары́шное, сто́ящее. («Деньги – дело нажывное»; «Дельно ить Сенька-та бает, ыть дело-то сто́яшшо, бары́шноё!»); заработать, получить барыш - нажы́тисе, нажы́тись, нажы́тсе; (что сделал) нажы́лсе(см.«умер»); (что сделаешь)нажыве́се, нажывёсе; (дерев. пр.)нажывно́(ё), бары́шно(ё), сто́яшшо(ё), нажы́цце; Привести в чувство - отводи́тисе, отводи́тись, отводи́тсе; (что делать)отва́жыватисе, отва́жыватись, отва́жыватсе; (что делает)отва́жываеццеотва́жыва(е)ццеотва́жываицце («Отва́жывалисе, да отваживались с ей – еле-еле на́ ноги поставили!») Приветственные фразы - «как спа́ли-ночева́ли?» «как жы́вы-здоро́вы?» «как жывите́?» «как жыве́те-мо́жэте?»,(шут.)«как Ваше нечево́?» «на́шэ вам с ки́сточькой» Приводить в беспорядок, приподнимая, перепутывая, (например волосы, сено) - еро́шыть, ерыха̀ти, ерыха̀ть(см.«чистить», «ударить»), ворошы́̀ть, «хо̀хрити(см.«перебирать нахму́рился,махорка,нечто, вести себя, сопротивляться»),хо̀хрить» - 1.(о птице)топо̀рщить, «поднимать хохо̀л» - перья на голове, 2. (усмеш.)«хо̀хрити, хо̀хрить» =«хо̀хлить, хохлѝть» - строить причёску взбивая волосы, поднимая их хохолко̀м; хорохо̀рити, хорохо̀рить, топо̀рщится(см.«вести себя, сопротивляться»);«Опять уж он збираицце на танцульки – виш хохол настроил»; (что сделать)сворошы́̀ть, (в)зъеро́шыть, встопо̀рщити(см. «раскрыть»), съеро̀шыть, съеро̀шоный, съеро̀шыти, съеро̀шыть, съерыхну̀ти, ерыхну̀̀ти; а «сворошы́̀ттись, (в)зъеро́шытись, встопо̀рщитись(см. «раскрыть»), съеро̀шытись, съеро̀шоытисе, съеро̀шытсе» - возмущённо отстаивать что-либо, (см.«сопротивляться»); «съерыхну̀ти, съерыхну̀тисе, ерыхну̀̀тись» - выругаться; (повел)сворохнѝ, сворошы́̀(см.«двигать», «»), «взъеро́шон(ый), съеро́шэн(ой), взъеро́шон(ый), съеро́шона(я), съеро́шон(ый)» -1)о человеке: а)с растрёпанными, встопорщенными. волосами, б) взволнованный; 2)о птице с поднятым = (в)стопорщенным оперением(означающее: а)угозу,предупреждение: б) готовность к самозащите, в) или ветер взъерошил; (дерев.пр.)ёрыха̀ти, ёрыха̀ть, съёрыхну̀ти, съёрыхну̀тись, ёрыхну̀̀ти съёрыха̀тсе, съёрыха̀ццэ, съеро̀шоной, зъеро̀шоной. Приводить в движение жидкость, путём круговых, или беспорядочных движений) – меша̀ти, меша̀ть, перемѐшывати, перемѐшывать, бо́тати, бо́тать,бо́́лтать, болта́ть(см. «говорить»), (в)зба̀лтывати, )(в)збалтывать, тарбать - бить по воде веслом, загоняя рыбу в сеть, мутить воду. та́рбать (вепс.«таrbол//dа») - бо́лтать, ловить рыбу; (неод)та́рбать а) ковыряться, бо́лтать ложкой, мешалкой в пище); (брезгл)та́рбано(е), бо́лтаное, зболта̀ное – испорченное путём смешивания с чем-либо «Молоко-то у ей тарбано,-снято́ё! Она, видно, сверху-ту сняла,да…ой, кака́ она токо е́стя!»,«А бестыжа, ак што скажош!»); «бо̀лта̀ть» можно ногами, руками, языком (см.«говорить»); одноразовое взба̀лтывающее движение - булты̀х(см.«звук», «упасть»), «А он, недолго думая, взял да, прямо сходу– булты̀х!»; бултыхати, бултыха̀ть, бултыха̀ть» - а)бросать, бросить что-либо тяжёлое в воду, б)долго взбалтывать, в)долго делать что-либо в воде, или, опустив руки в жидкость например, долго мыть посуду - (неод)бултыха́тисе, бултыха́тись, бултыха́тсе(«Што та́мо долго бултыха̀иссе-то али делать боле нечево?»); тарбацца, та̀рбаццэ, та̀рбацце,тарбатись, та̀рбатисе, та̀рбатсе, а самому упасть в воду - булты̀хну̀тисе,
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 4; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.57.145 (0.012 с.) |