Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

э́то(указат)– вонѐто(вон э́то). 

Поиск

                                                            Э

 

э́та, с э́той, у э́той– э́тая, вонѐта, с э̀тыей, с э̀тыёй, с ото̀й, у тыё̀, у э̀тыё. «Хороша вонета деушка-то, да занра́вицце-ли Ваньке-то!», «А у тыё оси́нушки, долго ждала милушку»

Этаж – жыр, по̀верх; двухэта́жный («У Тихона тожэ двоповерхо́вой дом-от, ан ево не кула́цили, видать Гришка-братан подсуетилсе!»).

э́ти,  – э́тыи, вонѐти, с э́тыма – с э́тими́.«Уй, нашол ково спомнить –этыи-ты, ак за́всё поверх плавали!».

э́то(указат)– вонѐто(вон э́то). 

э́той(указат.местоим. жен.р., отвеч. на вопрос «чьё, кому») - э̀тыей, э̀тыёй, э̀тыё; но с ударным гласным в третьем слоге «этые́, этые́й, этыё́, этыё́й,» - эти местоимения употреблялись, вместо и́мени того, о ком шла речь.  

э́тот; с э́тим - вонѐтот, э́той, ото́й; с тым, с оти́м, с воне́тим  «А те было сказано, штобы не води́лсе с тыи́м Васькой!».

© Copyright: Клеопатра Тимофеевна Алёшина, 2018
Свидетельство о публикации №218010200093

 

                                          Ю

Юбкаю́пка, (пренеб)юпчё̀шка, юпчёнка, юпчёнчёнка.«А о и бабушка Юрьевна, да задрала̀ юпку маку̀рьевна, а по подолу юпка вы̀строцёна…» - вытегорская коротушка. «Походили в лес девчён-чёнки, да потеряли там юпчён-чёнки» - бабкина потешка.; Короткая (до 30-40см.)ю́бочка поверх юбки - ба́ска;

Юг - полу̀́день, полу̀́деньё,на юг -на полудё́́н; о полдё̀н - в по̀лдень,

южные- полу́дённы(е).Дом-от большой, цётыри окна на полудён гледят!) К югу от Вертосельги лежит большое болото под названием «Полу́дённо».

© Copyright: Клеопатра Тимофеевна Алёшина, 2018
Свидетельство о публикации №218010200093

 

                              Я

Яблоко– я́блокИ дал он мне большой красивый яблок»).

Яблонь (не́сколько) - яблонѐйА как у вас в саду яблонѐй-яблоней было!..).

Ягода моро́шки не зрелая - ку́кляНе дадут я́годы вы́зреть, всё ку́кля вы́хватают!»).

Ягодицы – за́днё, седё́лка, седё́лоцька, жо̀пицы, (шут.)холмы́, щёки.(«Щцё-то Ираидка за всю вецерину не разу седё́лоцьки не стрясла́ – не сплясну̀ла, просидела в куто́цьку, али шцё дома стрясло̀се?»; «Што, гулё̀на, до̀лго вецёру̀ёш? Вот как щяс заверну подо̀лишко-то, да накрашу вожжа̀м по щёка̀м – штобы помнила, когда домой явля́тисе!»).

Язык говорливого человека = болтуна̀–(пренеб.)бо́тало(си.«приводить»), мотови́ло -(букв.)часть прялки, мотающая нить;  

Яйцо– ко̀̀ка, яицё́, яе́цько, яе́цецько, яи́чько, яи́чечько; (мн.ч.)я́иця, (чего нет)яиця́;

первохрёстно(е) яицё̀ –первое яйцо, которым в Пасху похристосовался выйдя из церкви,

его хранили за иконой; ««ко́ки-ма́ки» - по поводу пасхального угощения, когда в изобилии подносились яйца, и сдобные пироги с маком - «ко́ка-ма́ка», «ко́ка с ма́кой».

В переносном значении (шут.,насм.)«ко́ка-ма́ка», «ко́ка с ма́кой», 2.«ко́ка» – клюв птицы клювика(кулика);  «ко́кнути, ко́кнуть» - а) разбить яйцо.(В пасхальные дни парни и мужики

азартно играли в яица: били-ко́кали яйцо об яйцо, у кого яйцо оставалось целым, тот выигрывал,

и забирал я́йца противника себе. Умелые игроки выигрывали, бывало не одну сотню яиц);

б)«ко́кнуть, укоко́шыть» - убить; в) лёгонько ударить по голове - «ко́кнуть, «дать ко́ку»,

«дать ко́ку с ма́кой»; «ко́ка» - клюв птицы кулика («Ну што, съел ко̀ку с ма̀кой,будёш-ли ище вредницеть? И не ревѝ, а то ище ко̀кну!»; «Но-ко посе́дь-поседь мале́нё, не скаци́, нет дам

ко́ку-ма́́ку!»; «Ой и мотри́ у миня, доска́цессе – прилетит ко́ка те в лоб!», «Слыхала, нет:

Ваську-ту конця́на на днях ко̀кнули!»,«У тятиньки побива́лка всегда под рукой, ак тольке ходи, да огляда́йсь –откуль прилетит ко́ка с ма́кой», «У клювика ко́ка-та до́лга», «Покинь шалить-то,

нето дам ко́ку в голову!»);

Яйца сваренные вкруту̀ю- вкрутя́к, круты́е. («Но-ко, Елѐска покрути яйцё на сто̀ли: как ежэли до́лго крутицце -сварё̀но вкрутя̀к, а нет - стало быть, смя̀тка,.Чё смятка-та? Ак как падѐт со стола на пол дак и смя̀́каицце – тут те и смя́тка!»).

Яйца размешанные, и сваренные или жареные в молоке - селя́нка.

Яма бездонная - бездо̀нна(я), бездё̀нна(я), бѐздна, (вепское) «корвь, корх» -дыра;   дира́ (говор Алмозѐрья); «Кругова́ яма» в «Алмозѐрьи» («Дира́ – яма бездённая по Ка́роськой дороге. Дорога там на Ка́рово, а там Кругова́ яма стояла, ак вода откуда и брала́се, в тую яму текла. В ямы круга́м, да круга́м - ровно в воронку, и уходила куда-то - и вот диво: не прибывало и не убывало. Круговым потоком под землю как в воронку! А в Илесы выскакивала чистым ключевым ручьём. Там мельница была поставлена. Нашы мужыки как праздник – закорешылись: в рого́жной куль наво́зу нагребут, на верёвку к дереву привяжут и в яму пуска́ли. Куль в воронку затянёт, ру́чей в Илесы пересыха́т, мельниця не ро́бит. Вот мельник шлёт има́ записку «Алмозёрски мужыки, розоткнитё диру!». Мужыки хохоцют. На празник всё Ста́рцэво пеке́т пироги дармовыё. Мельник полумешэ́чьё муки по́слал»).

Яма бездонная; водоворо́т; про́пасть; обжора; множество; - «про́рва».(«Да эту я̀мищу вовек не засы̀пати, про̀рва – не яма!»; «Куды в тя сто̀ко лезёт: ыть со̀дново ест и ест, ест и ест - ыть как про̀рва, как про̀рва !»; «Ак, а у ёо деньжы̀щь-от про̀рва, не щитано – не мѐряно, ак уж нам с тобой за им не угна̀цце!»).

Яма глубокая в водоёме; водоворо̀ты–пучи́на, пуци́на, про́рва(см.«множество») «Я те сказал: не ходи туды купа̀цце – ить така́ пуци́на тамо, што и не выплывёш!»; 2.«пучи́на, пуци́на, ваци́на, вачи́на» - живот («Пуци́на у те не в порядке!» «Пучи́на?!» - изумленно таращусь в зеркало. «Ну, кишки, не понимаешь, дак!» - «В краю пустельги́» Татьяна Вертосельга)».

Я́ма, ямка неглубокая вырытая для чего-либо; глубокий след от колеса – ры́твина.  («Ак не чё,

а токо дорога стала такая…не ры́твин, не уха́бин – гладкая торё́ная; и до самои до деревни свет,

как всё-одно луна с неба.» )

Ямы -я́минья, Дорога така̀ худа̀: всё я̀минья, да уха̀бы, да!»).

Ямы, ды̀ры на дне озера, по которым уходит вода вместе с рыбой, из пропадающих временами вытегорских озёрпоно̀ры;  говорили«вода́ ушла́, ушло́ о́зеро, пропала вода, пропа́ло озеро(см.«пойти́ на у́быль»)» («Ушло озеро вместе с рыбой ушло, как и не бы́вывало ёо во́всё! Видал – на дне поно́ры нарыты? Ото, штобы и воды и рыбы было-бы куды бежать»). Кроме семи, издавна известных миру вытегорских, пропадающих временами, озёр, я, во время поисков родословной древни Ве́ртосельга, узнала от старожилов ещё о нескольких пропадающих озёрах: Алмозеро, О̀ндозеро А́лмас, Са́лмас озеро, Са́лозеро, Ильѝнское, И́леса (см. статью «Мои открытия прошедших жизней» «…я воскресила с подачи вертосёрпв, географические названия, и места нахождения гео.объектов Вытегории; издала в «Проза ру»:© Copyright: Клеопатра Тимофеевна Матюшина-Ал, 2017, свидетельство о публикации №217103101291мои открытия» 31.10.17. ; №217103101291217»мои открытия»; №218020400881(ххх) 04.02.18 «мои открытия»); а настарых картах на месте Алмозера находились три озера, а названия «Са́лмас озеро, Са́лозеро» произошли от различного произношния одного из озёр например на вопрос «откуда?» могли ответить: «С Ала озера», «С Алма озера», «С алозеро», «С Алма с озера», и, возможно, названия записаны были так как услышаны(«тольке людушки сказывают, тамо – на А́лмаси-ты своя яма естя – Кругова́́, ак в тыю-ту яму ри́цька А́ла, ли А́лма ли…»)

Ярко,пёстро(об отсутствии чувства меры красивого изящного) - (неод)аляпова́та(я), аляпова́той, аляпова́ты(е), аляпова́тыи, аляпова́то(е)«Эко платьё-то у те аляповато!»,(как)аляпова́то«Шцё больнё аляповато вырядиласе-то – ровно папу̀га!»; бесфку́сиця, бесфку́сица «Эко натяну́ла кружэва на вя́зану юпку – полна бесфку́сиця!», «Кофтё̀шка-та у ёй бо̀льнё уж аляпова̀та, минѐ ак таку̀ и да̀ром не нать!»

Ярмарка - я̀рманка.

Ярость, несдерживаемый гнев -  ярь; 1.яровые всходы, 2(восх.)яркая красота, яркая расцветка.

Ястребгабу́к, (изумл восх.)габу̀чина –ястреб больших размеров; (возм) габучѝна(«Ну, габучѝна, ну паразит – всех кур перетаскал!»), в переносном значении «габу̀к» - драчливый петух, а также задиристый человек. «встал как габу̀к» – встал выпрямившись, твёрдо упёршись, широко расставленными, ногами в землю, а взглядом в противника, т.е. готов к схватке.

Ячневая крупа, каша  - я́шна («Садитесь-ко, давай, ко сто̀лу ближе, станём кашу яшну ись!»); пирог – я́шной.

Ящерицашы̀жлик, шы̀шлик. Словом«шы̀жлик» обозначали всё малюсенькое, топо̀рщащееся;«шы̀жликом»могли назвать что угодно: шутливо-ласково, или неодрбрительно непослушного ребёнка, и что-либо торчащее небольшое топорщащееся безвредное.Шы́жлик(см. «сказочное»), никому неизвестное, маленькое, взъерошенное, бесполое существо, без роду и племени, считается, что он внук Большо̀й Шы́шки.(см.«плод»). Если успеешь схватить ящерку пока она не оторвала себе хвост, то она превращается то в маленького старичка-лесовичка, а если схватит молодая женщина или девушка, то шыжлик превращается в прекрасного молодца; слово«шы̀шлик» родилось на Вертосельге для одного из жителей деревни у которого была любимая присказка «а шыш ли мне», «а шыш ли».

Ящик с откидной крышкой,предназначенный для хранения чего-либо - ларь 1.большой, для хранения муки, 2.для хранения одежды, белья и прочих вещей - сунду́к;маленький –сундучё́к, сундуцё́к, сундучѝшко, сундуцё́шко,а предназначенный для хранения ценных бумаг и драгоценностей - ларе́ц, ларе́ць, ла́рьцик, ла́рьчик

Ящик, прибитый к стене стойла, для дачи корма лошадям или коровам - я́сли, я̀сла кормушка;(где)в ясля̀х, в я̀слах; (куда) в я̀сла («А было –задава́ть коро̀вы сена пошла, да в ясля́х тамо и заснула, ак што взять – ишо годков пои 6-7 было ак, но»).

© Copyright: Клеопатра Тимофеевна Алёшина, 2018
Свидетельство о публикации №218010200093 (этта-ящик)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 3; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.45.179 (0.008 с.)