Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Директива Совета еэс № 88/361/сее от 24 июня 1988 года о применении ст. 67 Договора
Содержание книги
- Проблемы и предпосылки создания единой валютной системы ЕС
- Факторы, обусловливающие необходимость единой европейской валюты
- Европейская валютная единица
- Правовая природа внешних сношений ЕС
- Международная правосубъектность Европейского Союза
- Правовое регулирование отношений ЕС с международными организациями
- Распределение компетенции в области внешних сношений между органами ЕС
- Место международных соглашений в системе источников права внешних сношений ЕС
- Сотрудничество по вопросам безопасности и внешней политики
- Сотрудничество в области оборонной политики
- Сотрудничество в области правосудия и внутренних дел
- Правовое регулирование внешнеэкономических отношений ЕС С европейскими странами, США и японией
- Правовое регулирование внешнеэкономических отношений ЕС со странами восточной европы и СНГ
- Правовое регулирование экономических отношений ЕС с развивающимися странами
- Деятельность Европейского Суда правосудия по проверке актов органов ЕС .
- Иск о признании бездействия компетентного органа ЕС
- Принципы, закрепляемые Европейским судом в области правового регулирования отношений гражданского оборота
- Глава XII. Судебная практика по вопросам свободного перемещения капиталов и оказания услуг в ЕС
- Дело Брукмулена (Broekmeulen) против Комиссии
- Экономическое и социальное сплочение
- В — Отношения ЗЕС с Атлантическим Союзом
- Статья 5. Оповещение о существующих соглашениях, решениях и действиях
- Статья 14. Следственные полномочия Комиссии
- Статья 16. Пени (периодические карательные выплаты)
- Регламент Совета № 19/65/еэс от 2 марта 1965 года относительно применения раздела 3 статьи 85 Договора об определении видов соглашений и согласованных действий
- Директива Совета еэс № 88/361/сее от 24 июня 1988 года о применении ст. 67 Договора
- VII. Кредиты, связанные С коммерческими сделками или оказанием услуг, в предоставлении которых участвует резидент государства-члена.
- Социальная политика, трудовые правоотношения и предпринимательство
- Регламент Совета № 1612/68 от 15 октября 1968 года о свободном передвижении трудящихся внутри Сообщества
- Часть первая о трудоустройстве и семьях трудящихся
- Об исполнении трудовых обязанностей и о равенстве в обращении
- О сотрудничестве между государствами — членами Сообщества и Комиссией
- О мерах поддержания равновесия на рынке труда If
- Об органах, обеспечивающих тесное сотрудничество государств — членов Сообщества в области свободного перемещения и занятости рабочей силы
- Временные и заключительные положения
- Директива Совета от 28 июня 1990 года о праве на проживание
- Директива Совета от 28 июня 1990 года о праве на проживание для лиц, осуществляющих трудовую деятельность за чужой или собственный счет, оставивших свою профессиональную деятельность
- Регламент Совета № 1408/71 от 14 июня 1971 г. о применении режимов социального обеспечения работников и их семей, передвигающихся по территории Европейского сообщества
- Статья 2. Область персонального применения
- Непрерывному факультативному страхованию
- Директива Совета № 75/117 от 10 февраля 1975 года, касающаяся сближения законодательства государств-членов, касающегося применения принципов равенства оплаты труда работающих мужчин и женщин
- Директива Совета № 76/207 от 9 февраля 1976 года о применении принципа равенства мужчин и женщин при приеме на работу, в профессиональном обучении, продвижении по службе и определении условий труда
- Директива Совета № 79/7 от 19 декабря 1978 года о применении принципа равенства мужчин и женщин в сфере социальной защиты
- Директива Совета № 80/987 от 20 октября 1980 года о сближении законодательств государств-членов, касающемся защиты наемных работников в случае несостоятельности работодателя
- Директива Совета № 86/378 от 24 июля 1986 года о применении принципа равенства мужчин и женщин в профессиональных регламентах о социальном обеспечении
- Брюссель, 24 июля 1986 года.
- Статья 1. Предусматриваемые действия
- Статья 4. Направления деятельности
- Статья 9. Временные положения
- Организационная структура Суда
Статья 1. 1. Государства-члены должны отменить ограничения движения капиталов, осуществляемые лицами, постоянно проживающими на территории государств-членов, при этом не ухудшая положений, которые будут указаны далее. Для того, чтоб облегчить применение настоящей Директивы, движение капиталов должно быть классифицировано в соответствии с правилами, установленными в Приложении № 1.
2. Трансферты, соответствующие движению капиталов, должны осуществляться на тех же условиях обмена, которые предусмотрены для платежей, относящихся к текущим счетам.
Статья 2. Государства-члены должны информировать органы Сообщества, в том числе Валютный комитет и Комиссию, а также Комитет председателей центральных банков с момента его вступления в силу — о мерах по регулированию банковского банкротства, которые устанавливают специфические меры для капиталов, ввезенных иностранными лицами.
Эти меры должны ограничиваться только тем, что строго необходимо для регулирования внутреннего денежного обращения. После предварительного голосования в Комиссии Валютный комитет и Комитет председателей центральных банков выносят соответствующее решение по данному вопросу.
Статья 3. 1. В том случае, если краткосрочные перемещения капиталов значительных размеров провоцируют волнения на внутренних валютных рынках и' могут привести к серьезным изменениям денежной и валютной политики государства-члена, например, к снижению курса национальной денежной единицы, Комиссия, предварительно согласовав этот вопрос в Валютном комитете и Комитете председателей центральных банков, должна разрешить указанному государству принять соответствующие меры по стабилизации внутреннего денежного обращения.
2. Комиссия и другие государства-члены должны быть информированы об этих мерах не позднее даты их вступления в силу. Комиссия также решает вопрос, на какой срок государство-член должно ввести эти меры, а также вопросы по их изменению и отмене.
3. Совет ЕЭС квалифицированным большинством голосов может отозвать или изменить решение Комиссии об этих мерах.
4. Срок действия указанных оздоровительных мер не может быть свыше 6 месяцев.
Статья 4. Положения настоящей Директивы не лишают государства-члены права принимать меры для предотвращения нарушений своих внутренних законов и постановлений, в частности, в области налогообложения и контроля финансовых учреждений, и устанавливать особую процедуру декларирования перемещения капиталов.
Применение указанных мер и процедур не может иметь целью создание препятствий в свободном перемещении капиталов, осуществляемом на основе положений европейского права.
Статья 7. 1. Государства-члены должны приложить усилия к тому, чтобы режим перемещения капиталов в отношениях с третьими странами достиг того же уровня либерализации, как и с государствами — членами ЕЭС.
Положения предыдущего параграфа не должны ухудшать национальное законодательство, в частности, например, принцип взаимности, относящийся к установлению, предоставлению финансовых услуг и допуску на фондовый рынок.
2. В случае краткосрочного перемещения капиталов значительных размеров из стран — членов ЕЭС в третьи страны, которые затрагивают внутренний или внешний финансовый рынок государств-членов и влекут за собой серьезные изменения денежного обращения внутри Европейского сообщества или между Сообществом и третьими странами, государства-члены должны созвать совещание, чтобы выработать общие меры по преодолению возникших трудностей. Данное совещание должно быть созвано по инициативе Комиссии или одного из государств-членов и проведено под эгидой Комитета председателей центральных банков и Валютного комитета.
Статья 8. Валютный комитет должен осуществить проверку соблюдения государствами-членами принципа свободного перемещения капиталов — внутреннее законодательное регулирование Предоставления кредитов и функционирования внутреннего финансового рынка и валютного рынка.
Приложение 1
|