Дело Брукмулена (Broekmeulen) против Комиссии 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Дело Брукмулена (Broekmeulen) против Комиссии



(о регистрации медицинских работников) (Нидерланды) (№ 246/80 от 21 октября 1980 г.).

Г-н Брукмулен окончил Бельгийский Католический Университет Ловайана и получил диплом доктора медицины и хирургии. Впоследствии он обратился к Секретарю Голландского союза общественного здравоохранения с просьбой о включении его в список данной организации. Но Комиссия по регистрации медицинских работников отказала в присвоении ему квалификации "врача общего профиля". Указанная Комиссия была образована Голландской Королевской Ассоциацией медицинских работников. Устав Ассоциации содержал положения, относящиеся к признанию квалификации и регистрации медицинских работников. Согласно Уставу г-н Брукмулен должен был для получения статуса врача общего профиля иметь диплом, выданный голландским университетом, а также пройти годичную стажировку в качестве врача общего профиля. Суд ЕС констатировал, что данное положение нарушает принципы европейского права. Специалист, получивший диплом врача общего профиля в Бельгии, должен иметь право осуществлять свою деятельность и в других странах — членах ЕС, включая Нидерланды.


ПРИЛОЖЕНИЕ

МААСТРИХТСКИЙ ДОГОВОР

Документ, 1

Договор о Европейском Союзе1

 

РАЗДЕЛ II

ПОЛОЖЕНИЯ, ИЗМЕНЯЮЩИЕ ДОГОВОР, УЧРЕЖДАЮЩИЙ ЕВРОПЕЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО С ЦЕЛЬЮ УЧРЕЖДЕНИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА

Статья G

Договор, учреждающий Европейское экономическое сообщество, изменяется в соответствии с положением настоящей статьи, для того чтобы учредить Европейское сообщество.

А — по всему тексту Договора:

(1) Термин "Европейское экономическое сообщество" должен быть заменен термином "Европейское сообщество".

В — в части первой "Принципы":

(2) Статья 2 заменяется следующей:

"Статья 2

Сообщество имеет своей задачей, путем создания общего рынка, экономического и валютного союза, а также путем осуществления общей политики и деятельности... содействовать повсеместно в Сообществе гармоничному и сбалансированному развитию экономической деятельности, устойчивому и безынфляционному росту, сохраняющему окружающую среду, достижению высокой степени конвергенции экономических показателей, высокого уровня занятости и социальной защиты, повышению жизненного уровня и качества жизни, экономическому и социальному сплочению и солидарности государств-членов."

(3) Статья 3 заменяется следующей:

"Статья 3

Для достижения провозглашенных в ст. 2 целей деятельность Сообщества, осуществляемая в соответствии с условиями и сроками, которые предусмотрены настоящим Договором, включает:

a) отмену таможенных пошлин и количественных ограничений на импорт и экспорт товаров в торговле между государствами-членами, а также других мер, имеющих такой же характер;

b) общую торговую политику;

c) внутренний рынок, характеризующийся отменой препятствий свободному передвижению товаров, лиц, услуг и капиталов между государствами-членами;

d) меры, касающиеся въезда и передвижения лиц на внутреннем рынке, как это предусмотрено в статье 100с;

e) общую политику в сферах сельского хозяйства и рыболовства;

f) общую транспортную политику;

g) установление системы, предотвращающей нарушения на внутреннем рынке;

h) сближение национальных законодательств государств-членов в той степени, какая необходима для нормального функционирования общего рынка;

i) политику в социальной сфере, включая деятельность Европейского социального фонда;

j) экономическое и социальное сплочение;

k) политику защиты окружающей среды;

l) повышение конкурентоспособности промышленности Сообщества;

m) содействие исследованиям и технологическому развитию;

n) стимулирование усилий по созданию и развитию трансъевропейских коммуникационных сетей и инфраструктуры;

o) вклад в достижение высокого уровня здравоохранения;

p) вклад в образование, профессиональное обучение и расцвет культуры в государствах-членах;

q) политику сотрудничества в содействии развитию;

r) ассоциацию с заморскими странами и территориями для расширения торговли и совместного содействия экономическому и социальному развитию;

s) вклад в усиление защиты потребителя;

t) мероприятия в области энергетики, социальной защиты и туризма."

(4) Добавляется следующая статья:

"Статья 3а

1. Для достижения целей, поставленных в статье 2, деятельность государств-членов и Сообщества включает, согласно настоящему Договору и в соответствии с установленным в нем графиком, принятие экономической политики, которая основана на тесной координации экономической политики государств-членов, на внутреннем рынке и на определении общих задач, и проводится в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

2. Параллельно с предыдущим, согласно настоящему Договору и в соответствии с установленными в нем графиком и процедура­ми, эта деятельность включает неизменный фиксированный обмен­ный курс, ведущий к введению единой валюты — экю, разработку и проведение единой валютной политики и политики обменных кур­сов, основной целью которых является поддержание стабильных цен и, без ущерба для этой цели, поддержание общих экономиче­ских курсов в Сообществе, в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией."...

 

ГЛАВА 2

ВАЛЮТНАЯ ПОЛИТИКА

Статья 105

 

1. Основной целью ЕСЦБ является поддержание стабильности цен. Без ущерба для этой цели ЕСЦБ поддерживает общую эконо­мическую политику в Сообществе, содействующую достижению его целей, как они сформулированы в статье 2. ЕСЦБ действует в соот­ветствии с принципом открытой рыночной экономики, свободной конкуренции, благоприятствующей эффективному распределению ресурсов, и в соответствии с принципами, изложенными в ста­тье За.

2. Основные задачи, которые планируется выполнять через посредство ЕСЦБ, состоят в том, чтобы:

- определять и осуществлять валютную политику Сообщества;

- проводить операции с иностранной валютой в соответствии с положениями статьи 109;

- поддерживать и регулировать официальные иностранные валютные запасы государств-членов;

- содействовать спокойному функционированию системы пла­тежей.

3. Осуществление третьего абзаца параграфа 2 не должно на­ носить ущерба поддержанию и регулированию правительствами государств-членов баланса валютного обмена.

4. ЕЦБ консультируется:

- по любому предлагаемому акту Сообщества, входящему в сферу компетенции банка;

- с национальными органами власти, относительно любого проекта законодательного положения, входящего в сферу компетенции банка, однако в пределах и согласно условиям, установленным Советом в соответствии с процедурой, изложенной в ст. 106b.

- ЕЦБ может представить соображения соответствующим учреждениям или органам Сообщества или национальным органам власти по вопросам, входящим в сферу его компетенции.

5. ЕСЦБ способствует умелому руководству политикой, проводимой компетентными властями в отношении тщательного контроля за кредитными учреждениями и стабильностью финансовой системы.

6. Совет, по предложению Комиссии и с согласия Европейского парламента, может принять единогласно решение, обязывающее ЕЦБ выполнять задачи, касающиеся политики наблюдения за кредитными учреждениями и другими финансовыми институтами, за исключением предприятий страхования.

 

Статья 105а

 

1. ЕЦБ имеет исключительное право санкционировать эмиссию банкнот внутри Сообщества. ЕЦБ и национальные центральные банки могут выпускать такие банкноты. Банкноты, выпущенные ЕЦБ и национальными центральными банками, должны быть единственными банкнотами, чтобы иметь статус законного платежного средства внутри Сообщества.

2. Государства-члены могут выпускать монеты в объеме, который должен быть санкционирован ЕЦБ. Совет, действуя в соответствии с процедурой статьи 189с и после консультаций с ЕЦБ, может принять меры с целью согласовать достоинство и техническую спецификацию всех монет, которые предполагается пустить в обращение, в той степени, которая необходима для их нормального обращения внутри Сообщества...

 

Статья 107

 

При осуществлении своих полномочий или выполнении задач и обязанностей, возложенных на них согласно настоящему Договору и Уставу ЕСЦБ и ЕЦБ, ни национальный Центральный банк, ни члены их органов, принимающих решения, не должны обращаться за указаниями или получать их от учреждений или органов Сообщества, или от правительства какого-либо государства-члена, или от какого-либо другого органа. Учреждения и органы Сообщества и правительства государств-членов обязуются уважать этот принцип и не пытаться влиять на членов тех органов ЕЦБ, которые принимают решения, или национальных банков, выполняющих свои задачи.

 

Статья 108

 

Каждое государство-член обеспечивает, самое позднее к дате учреждения ЕСЦБ, совместимость его национального законодатель­ства, включая статус его национального банка, с настоящим Дого­вором и Уставом ЕСЦБ.

 

Статья 108а

(извлечения)

 

1. В целях выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ, и в соответствии с положениями настоящего Договора и другими усло­виями, сформулированными в Уставе ЕСЦБ, ЕЦБ должен:

- принимать решения, необходимые для выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ согласно настоящему Договору и Уста­ву ЕСЦБ;

- давать рекомендации и представлять заключения.

2. Любой регламент имеет общее применение. Он обязателен во всей полноте и применении во всех государствах-членах.

Рекомендации и заключения не имеют обязательной силы.

Решение обязательно во всей полноте для тех, кому оно адре­совано.

ЕЦБ может вынести решение о публикации своих решений, рекомендаций и заключений.

3. В пределах положений, принятых Советом в соответствии с процедурой, изложенной в статье 106 (6), ЕЦБ наделен правом на­лагать разовые штрафы и взимать периодически неустойки с пред­приятий, не выполняющих обязательств, вытекающих из примене­ния его регламентов и решений.

 

Статья 109

 

1. В отступление от статьи 228, Совет, по рекомендации ЕЦБ или Комиссии, и после консультаций с ЕЦБ, предпринятых с целью достичь консенсуса по вопросу о стабильности цен, и после кон­сультаций с Европейским парламентом, в соответствии с парагра­фом 3, устанавливающим процедуру достижения таких договорен­ностей, может единогласным решением заключить официальные соглашения, устанавливающие курсовой механизм для ЭКЮ по отношению к валютам третьих стран. Совет, по рекомендации ЕЦБ или Комиссии, и после консультаций с ЕЦБ, предпринятых с целью достичь консенсуса по вопросу стабильности цен, может, квалифи­цированным большинством, одобрить, скорректировать или отка­заться от центральных курсов ЭКЮ в рамках курсового механизма ЭКЮ. Председатель Совета информирует Европейский парламент об одобрении, корректировке или отказе от центральных курсов ЭКЮ.

2. При отсутствии курсового механизма в отношении одной или более валют третьих стран Совет, по рекомендации Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, или по рекомендации ЕЦБ, может разработать и принять квалифицированным большинством основные ориентиры политики обменных курсов в отношении упомянутых валют. Эти основные ориентиры не должны наносить ущерба основной цели ЕСЦБ — поддержанию стабильности цен.

3. В отступление от статьи 228, в случаях, когда соглашения о валютном регулировании или курсовом режиме требуют обсуждения путем переговоров Сообщества с одним или несколькими государствами или международными организациями, Совет, по рекомендации Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, принимает квалифицированным большинством решение о процедуре этих переговоров и о заключении таких соглашений. Эта процедура должна обеспечить выработку единой позиции Сообщества. Комиссия является полноправным участником переговоров.

Соглашения, заключенные в соответствии с этим параграфом, обязательны для институтов Сообщества, ЕЦБ и государств-членов.

4. С соблюдением параграфа 1 Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, принимает квалифицированным большинством решение о позиции Сообщества на международном уровне по вопросам, относящимся в первую очередь к Экономическому и Валютному союзу, и единогласное решение, если потребуется определить его представительство в соответствии со статьями 103 и 105 о распределении компетенций.

5. Без ущерба для компетенции Сообщества и его соглашений, касающихся Экономического и Валютного союза, государства-члены могут вести переговоры в рамках международных организаций и заключать международные соглашения.

 

РАЗДЕЛ XIV



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-22; просмотров: 163; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.252.23 (0.025 с.)