Еще и еще раз о шекспире и шакспере 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Еще и еще раз о шекспире и шакспере



Первых откликнувшихся наконец на призыв к дискуссии оппонентовзанимала, как правило, только защита привычной веры в страт-фордскогоШакспера. Они приводили те же доводы, что и их предшественники 60 лет назад,пока стараниями этих предшественников начавшуюся тогда в нашемлитературоведении дискуссию не задушили вообще. Да и откуда бы взяться новымаргументам - ведь для этого нужны новые факты, подтверждающие веру вавторство Шакспера, а их, как известно, за все столетия, прошедшие после егосмерти, никому найти не удалось. Новыми можно было назвать лишь нескольконезатейливых вымыслов... Характерным почти для всех защитников стратфордианской традиции было иостается непонимание причин возникновения "шекспировского вопроса" -сомнений в авторстве Шакспера. Часто это выглядит и как нежелание понять, -даже прочитав главу "Игры об Уильяме Шекспире", где излагаются и этипричины, и история полуторавековой дискуссии, такие оппоненты продолжаютнедоумевать, как это можно сомневаться, что "произведения Шекспира написалШекспир"? Отсюда распространенное представление, что причиной являютсяпроиски любителей (искателей) дешевых сенсаций (а вот многие англичанесклонны винить высокомерие британских лордов, не желающих признавать гениемчеловека низкого происхождения). Один рецензент убежден, что "сомнения вШекспире" возникли полтора столетия назад на Западе на некоей "волнегиперкритицизма тогдашней исторической и филологической науки, когдаподвергался сомнению даже факт исторического существования Иисуса Христа".Другой рецензент, имея в виду уже непосредственно "Игру об УильямеШекспире", полагает, что все дело в том, что "мы живем в смутное время, однаиз главных примет которого - глубокий кризис идеологии... таким временамочень свойственны мгновенные и бурные увлечения всякими свежими (илипсевдосвежими) теориями". И т. д. и т. п... Отсюда недалеко и до решительныхзаявлений, что никакого "шекспировского вопроса" в науке не существует и всеэти разговоры-дискуссии - от лукавого. Можно занимать ту или иную позицию в споре между приверженцами традициии ее критиками, но отрицать существование проблемы, многие годы служащейпредметом неутихающей острой дискуссии в мировом шекспироведении, - простосмешно. Не надо быть семи пядей во лбу и для того, чтобы понять наконец:причиной возникновения сомнений в правильности традиционных(стратфордианских) представлений об авторе шекспировских произведений, апотом и их неприятия являются не происки безответственных охотников засенсациями и не смутные времена в истории той или иной страны, а невиданноев истории мировой культуры противоречие. Неустранимое, просто чудовищноепротиворечие, полная несовместимость между тем, что свидетельствуютшекспировские пьесы, сонеты, поэмы о своем авторе - "Уильяме ПотрясающемКопьем" - не только гениальном, но и самом образованном и эрудированномпоэте и драматурге своего времени, и тем, что постепенно, спустя одно-двастолетия стало известно из найденных в архивах документов об уроженцеСтратфорда, пайщике лондонской актерской труппы, чье записанное и прикрещении, и при погребении имя может по-русски быть передано как "Шакспер".Вся семья стратфордца - не только его родители и жена, но даже его дети(!)всю жизнь оставались неграмотными; нет свидетельств, что сам он получил хотькакое-то образование (даже начальное) или что в его доме когда-либо водиласьтакая вещь, как книга; нет ни строки, написанной его рукой. Никто при жизнинигде ни разу не назвал стратфордца поэтом или драматургом, зато документысвидетельствуют, что он занимался ростовщичеством, жестко преследовалнеимущих должников и т. п. Никто в целой Англии не отозвался ни словом наего смерть, и только через шесть-семь лет возле его могилы в стратфордскойцеркви кто-то распорядился соорудить небольшой настенный памятник свитиеватой надписью, из которой можно было заключить, что он-то якобы и былвеликим поэтом и драматургом; вскоре вышел роскошный однотомник - собраниепьес Шекспира с несколькими аллюзиями в сторону Стратфорда. Вот эти две посмертные реалии и положили начало представлению об Уильяме Шакспере изСтратфорда как о Шекспире, представлению, которое могло казатьсяестественным лишь тогда, когда о Шакспере практически ничего не знали, да ив шекспировских творениях разбирались достаточно поверхностно. Но уже ксередине XIX века масса исторических и литературных фактов, обрисовывающихпропасть, отделяющую Шакспера от Великого Барда, достигла критическогоуровня, и у многих людей, глубоко чтивших Шекспира и его творения, сталаспадать пелена с глаз. Среди этих людей мы видим такие имена, как Диккенс,Марк Твен, Уитмен, Фрейд, Чаплин, Ахматова, Набоков; к отрицаниюстратфордской традиции их привело именно осознание этой пропасти, а нелегкомысленное следование за модой. Поэтому защитники стратфордской традиции и культа (известно, что был быкульт, а уж в защитниках у него недостатка никогда ощущаться не будет)всегда стараются если не устранить эту пропасть (это невозможно), то покрайней мере как-то ее уменьшить, сгладить. Для этого, с одной стороны,затушевываются научно установленные факты о высочайшей образованностиШекспира, гигантском лексиконе, использовании множества иностранныхисточников, не говоря уже об английских. Великого Барда пытаются как-то"опростить", приземлить, приблизить хоть на несколько дюймов к почтинулевому культурному уровню стратфордца. С другой стороны, всячески"смягчаются", ставятся под сомнение, а то и вовсе замалчиваются главныедостоверные документальные факты об Уильяме Шакспере - его необразованность,неграмотность семьи и вообще отсутствие подтверждений, что этот человек умелхотя бы читать и писать. Это относится и к его занятиям - мелкоеростовщичество, преследование небогатых соседей-должников и т. п. Такимпутем Шакспера пытаются как-то облагородить, сделать более подходящим длянавязанной ему роли поэта, драматурга, эрудита. Для нейтрализации достоверных фактов, особенно их взаимоподтверждающейсовокупности, сегодняшние защитники традиции предлагают небогатый наборстарых или слегка подновленных вымыслов. Например, откуда бы у нигде неучившегося Шакспера знание иностранных языков, иностранной литературы? Рецензент С. {Здесь и далее авторы полемических откликов обозначеныинициалами, которые расшифрованы в конце брошюры. Там же указано, какиеименно статьи и рецензии этих авторов дискутируются (иногда цитируются) внастоящем обзоре.}, касаясь написанной по-французски сцены в "Генрихе V",считает, что данный факт не говорит о владении Шекспиром французским языком,ибо, "надо думать", у Шекспира были приятели, которые помогли ему перевестиэтот текст. А как же насчет французской книги Бельфоре, откуда взят сюжет"Гамлета"? На это, как считает рецензент, тоже не следует обращать внимания,ибо до шекспировского "Гамлета" существовала какая-то неизвестная пьеса натот же сюжет. Французскую книгу мог прочитать и использовать неизвестныйавтор этой неизвестной пьесы, а Шекспир лишь шел по его следам (о том, чтосюжеты из книги Бельфоре использованы Шекспиром не только в "Гамлете",рецензент, похоже, не знает). Так с помощью неизвестного приятеля инеизвестного драматурга-предшественника "закрывается дело" о французскомязыке Шекспира. Рецензент Г. о Бельфоре вообще ничего не говорит, а относительно сотнифранцузских строк в "Генрихе V" высказывает соображение, что они былипредназначены "произвести комическое впечатление и повеселить неприхотливыхи не слишком эрудированных зрителей". Нам предлагают представить себедраматурга, пишущего целые сцены на незнакомом ему языке. Для весельяпублики! Знание Шекспиром итальянского языка ни эти двое, ни другиеоппоненты оспорить сходным образом почему-то не попытались. А ведь чегопроще: у Шекспира-де был приятель-итальянец, который переводил ему книгиЧинтио и Фьорентино, рассказывал о Падуе и Венеции... Вообще оба эти рецензента, да и не они одни, утверждают, что степеньобразованности Шекспира невелика, не надо ее преувеличивать. Не будуповторять приведенные во второй главе "Игры об Уильяме Шекспире"многочисленные факты, достаточно порекомендовать таким оппонентамознакомиться хотя бы с капитальным трудом английского профессора Дж. Буллоу"Прозаические и драматургические источники Шекспира" (1957-1973), гдеиспользованные Великим Бардом английские, латинские, греческие, французские,итальянские, испанские тексты заняли восемь томов - четыре тысячи страниц.Многие из этих текстов в шекспировские времена еще не были переведены.Надеюсь, ознакомление с этими данными все-таки заставит оппонентов,оспаривающих эрудицию Шекспира, призадуматься... Так же старательно обходится оппонентами тот удивительный факт, чтоникто из современников при жизни Великого Барда ни в письмах, ни в дневникахне пишет, что знал, видел такого человека, разговаривал с ним либо слышал онем что-нибудь определенное от своих знакомых, друзей. О каждом писателе,драматурге, поэте той эпохи какие-то (иногда очень подробные имногочисленные) прижизненные свидетельства существуют - за исключениемШекспира! Тем более никто ни разу не подумал назвать Уильяма Шакспера изСтратфорда поэтом или драматургом - и не только при жизни, но и целых семьлет после его смерти. Кстати, об имени стратфордца. И в самой книге, и в несколькихгазетно-журнальных публикациях я терпеливо объяснил не просто правомерность,но и необходимость называть его именем, под которым он записан в приходскойкниге как при крещении, так и при погребении: Shakspere, что по-русскинаиболее адекватно {С учетом того, что имя великого драматурга неточнотранскрибируется и произносится по-русски: "Шекспир" вместо английского"Шейкспие".} может быть передано как "Шакспер". Именно так - Shakspere -называют его большинство английских и американских специалистов по"шекспировскому вопросу"; именем же "Шекспир" - Shakespeare - ПотрясающийКопьем - в ходе дискуссий по этой проблеме принято обозначать лишь искомогоАвтора пьес, поэм и сонетов. Всех же "кандидатов" на эту роль, начиная сШакспера, называют именами, зафиксированными при крещении, и это нискольконе предрешает результатов спора. Если сторонники других "кандидатов" тожепросто будут называть каждого из них ШЕКСПИРОМ, то участники дискуссииперестанут понимать друг друга. Четкое разграничение понятий и обозначений -обязательное "техническое" условие любой научной дискуссии. Однако оппонентыупорно нарушают это элементарное условие, запутывая читателей, а возможно, исамих себя. Они защищают авторство Шакспера, но при этом объявляют, что"обороняют Шекспира". От кого? Похоже, им до сих пор непонятно, что всеучастники многолетней дискуссии - за Шекспира, а спор идет о том, кто жеписал под этим именем: Шакспер, Бэкон, Рэтленд, Дерби, Оксфорд, Марло, МэриСидни-Пембрук или кто-то еще, и что научные проблемы надо решать научнымиметодами. Это относится и к обозначению объектов дискуссий. И еще о номинациях. В 30-е годы, когда каждый спорный вопрос в любойобласти рассматривался у нас как эпизод вселенской борьбы ЕдинственноВерного Учения с полчищами супостатов, критиков стратфордианской традицииименовали антишекспиристами, то есть "врагами Шекспира", и всякомупоинтересовавшемуся "шекспировским вопросом" сразу становилось ясно, что тутк чему. Окончательно точки над i были поставлены, когда все нетрадиционныевоззрения объявили идеологически враждебными. За время действия у наснелепого "идеологического" табу на Западе привились более корректные поформе и точные по существу определения сторон в сложном споре о Шекспире:приверженцев традиции называют стратфордианцами, их оппонентов -нестратфордианцами, и это помогает пониманию сути дискуссии. Однако нашизащитники традиции продолжают клеймить ее критиков как "врагов Шекспира",превосходя в этом охранительском рвении даже прославленных своимконсерватизмом британских тори; впрочем, замечено, что их позиции всегдасовпадают с "официальными" или (как в данном случае) - "официозными",принятыми культурным истеблишментом. И все-таки давайте считать всехучастников Великого Спора друзьями Шекспира и откажемся от реликтовойтерминологии и идеологической зашоренности любой окраски. Не будем подходитьк участникам дискуссии о Шекспире с примитивными критериями известного типа:он за красных или за белых? Идет научный поиск Истины.


Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.208.172.3 (0.001 с.)