Легенда о чудесной птице Феникс 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Легенда о чудесной птице Феникс



По древнему преданию, отраженному в античной литературе, чудесная птицаФеникс жила в полном одиночестве в сказочной Аравии; гнездо ее помещалось на одиноком дереве. Птица якобы доживала допятисот лет, после чего сама готовила себе погребальный костер, в пламеникоторого сгорала, а из ее пепла чудесным образом рождался новый Феникс - иопять он был единственным в мире. Красивый миф мог бы символизироватьбессмертие и беспрерывное возобновление чуда Бытия... В английской литературе образ Феникса появляется еще в Средневековье(VIII-IX вв.), сначала как аллегория Христа, умирающего и воскресающего побожественному предопределению. У елизаветинцев этот образ встречается часто,но, как правило, не ассоциируется с религиозными сюжетами; придя в Англию наэтот раз вместе с другими дарами итальянского и французского Возрождения, оннесет на себе черты петраркианской и ронсаровской трактовки легендарногообраза. Петрарка, говоря о красоте и неземном очаровании своей Лауры,несколько раз уподобляет ее Фениксу, также поступает Ронсар в своих "Сонетахк Елене". Английские поэты XVI - XVII веков чаще всего использовали это имя- Феникс - как синоним слова "чудо" для выражения уникальности,необыкновенных достоинств выдающихся личностей. Многократно Фениксомназывали королеву Елизавету, и это было верноподданнейшей лестью, изысканнымкомплиментом монархине, так долго и "счастливо" правившей страной,победившей могущественных врагов, благополучно избежавшей столькихопасностей. Фениксами величали и других выдающихся людей эпохи, вкладывая вэто имя высшую, самую лестную оценку их талантов и заслуг. Так, например,Фениксом часто называли великого поэта, кумира елизаветинцев Филипа Сидни,особенно в элегиях на его трагическую безвременную смерть. В элегии МэтьюРойдона, помещенной в специальном поэтическом сборнике "Гнездо Феникса"(1593) {2}, Голубь, Соловей, Лебедь, Феникс и Орел оплакивают Астрофила - вэтой поэтической аллегории много общего с шекспировской поэмой. Ранее, в1591 году, в элегии, опубликованной в сборнике "Беседка отдохновения" {3},поэт Николас Бретон упрекает смерть, которая, забрав Филипа Сидни, убилаФеникса, но через несколько строк среди "птиц", скорбящих о невозвратимойутрате, мы видим и Феникса - это, как и у Ройдона, уже новый Феникс,восставший из пепла своего предшественника. Ибо этим именем нередкоспециально подчеркивалась преемственность или наследственность редкихкачеств, большого таланта. В каждом отдельном случае необходим тщательный анализ контекста вкотором встречается образ Феникса, чтобы определить, какие элементы древнейлегенды и позднейших традиций использовал автор, какой степени творческойтрансформации эти элементы подверглись и какие новые черты добавлены имсамим. При этом анализ текстов должен сочетать литературоведческий подход снаучно-историческим, ибо только такое сочетание позволяет правильноопределить возможность и допустимую степень отождествления тех или иныхявлений и персонажей. Увлечение какой-то одной стороной анализа -узколитературоведческой или узкоисторической - и пренебрежение другойприводит к распространенным ошибкам: поспешной и необоснованнойидентификации или, наоборот, сведению художественной образности произведенияк пустой традиционной форме или к абстракциям, лишенным актуального длясвоего времени содержания. Шекспир упоминает имя "Феникс" в восьми пьесах: в первой и третьейчастях "Генриха VI", в "Как вам это понравится", "Конец - делу венец","Тимон Афинский", "Антоний и Клеопатра", "Цимбелин", "Буря", а также всонете 19 и в "Жалобе влюбленного". В "Генрихе VI" Феникс - ожидаемыймститель, который восстанет из пепла погибших; в других пьесах это синонимтаких черт, как уникальность, великолепие, величие. В "Буре" Себастьян,потрясенный звуками музыки, доносящейся с небес, и другими чудесами,открывшимися на пустынном острове, восклицает, что теперь он готов верить ив существование мифических единорогов, и в Феникса, живущего в Аравии иправящего в этот час на своем троне - одиноком дереве (запомним этососедство - Феникс и единорог, с ним нам предстоит еще встретиться). Всонете 19 "свирепое Время сжигает Феникса в его крови". В поэме о Голубе и Феникс присутствуют некоторые аксессуары древнегомифа: одинокое аравийское дерево, пламя, поглощающее обеих птиц. Но в целомФеникс здесь не укладывается в рамки традиционных представлений: это видноиз того, что Феникс оказывается существом женского рода, и из ее отношений сотсутствующей в легенде (но присутствующей в элегии Ройдона на смерть ФилипаСидни) "птицей" - Голубем. Ведь легендарный Феникс - существо бесполое и неимеет друга или подруги. Поэтому любовь шекспировских Голубя и Феникс, пустьи платоническая, лишена корней в легенде, так же как и другие персонажипоэмы, участники траурной церемонии, как и весь ее глубоко реквиемныйлейтмотив. Образ голубя и голубки - "неразлучной пары" - можно найти у ФилипаСидни в его "Аркадии графини Пембрук". У Шекспира голуби встречаютсядовольно часто - в двенадцати пьесах, в первой поэме "Венера и Адонис" и в"Страстном пилигриме", - олицетворяя обычно скромность, невинность, чистоеслужение Афродите, верность. Но в "Гамлете" мы можем услышать и болееинтимное звучание этого имени, когда безумная Офелия прерывает своюпредсмертную песню неожиданным восклицанием: "Прощай, мой голубь!"


Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 194; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.199.210 (0.003 с.)