Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Двенадцать пар ног медленно копошатся в тине. Время от времени животное
Содержание книги
- Приключений. Но я больше ни слова не вымолвлю на эту тему.
- Страны. Я никогда больше не увижу эту женщину, никогда не повторится эта
- Через полтора десятка лет все они на одно лицо. Иногда -- редко -- вникаешь
- Них бывает в дни мятежей: все магазины, кроме тех, что расположены на улице
- Рядом с колбасником Жюльеном, славящимся своими горячими пирожками, выставил
- Представить тебе доктора Лефрансуа; ах, доктор, я так рада с вами
- Стертые лица. Перейду площадь Мариньян. Я осторожно выдираюсь из потока и
- Госпожа Гранде ответила лишь улыбкой; потом, после минутного молчания,
- Жена задумчиво произносит, растягивая слова, с гордой, хотя и несколько
- Мирились с тем, что с ними рядом идут, Иногда даже наталкиваются на них и
- Они, наверно, говорили об острове кайбот, его южная оконечность должна
- Домой после бесплодного воскресенья, -- оно тут как тут.
- Происходит, по-моему, вот что: ты вдруг начинаешь чувствовать, что время
- Или крупный плут. Я не так ценю исторические изыскания, чтобы тратить время
- Руанской библиотеки. Хозяйка ведет меня в свой кабинет и протягивает длинный
- Официантка, громадная краснощекая девка, говоря с мужчиной, не может
- Он садится, не снимая своего позеленевшего от времени пальто. Потирает
- Удивленно и смущенно щурит глаза. Можно подумать, он пытается что-то
- Служанка приносит кальвадос. Кивком она указывает доктору на его
- Действовать, как торговые автоматы: сунешь монетку в левую щелку -- вот тебе
- Вдруг мне становится ясно: этот человек скоро умрет. Он наверняка это знает
- Звука. Молчание тяготило меня. Мне хотелось закурить трубку, но не хотелось
- Скрипели сами собой. Мсье Фаскель все еще спал. А может, умер у меня над
- Вид у него был усталый, руки дрожали.
- Другие объясняли, что в мире сохраняется неизменное количество энергии, Да,
- Двенадцать пар ног медленно копошатся в тине. Время от времени животное
- Книги, которую читал старик, -- это был юмористический роман.
- Керамике и прикладному искусству. Господин и дама в трауре почтительно
- Изгнаны из соображений приличия. Однако в портретах Ренода, который
- Серо-зеленый громадный старик в кресле -- начальник. Его белый жилет на
- Незнакомо. Должно быть, я много раз проходил мимо этого полотна, не обращая
- Реми Парротен приветливо улыбался мне. Он был в нерешительности, он
- Самые безвольные, были отшлифованы, как изделия из фаянса: тщетно искал я в
- Собирались крупнейшие коммерсанты и судовладельцы Бувиля. Этот
- С томиками в двенадцатую долю листа, маленькая персидская ширма. Но сам
- Живописных святилищах, прощайте, прекрасные лилии, наша гордость и
- Маркиз де Рольбон только что умер во второй раз.
- Великое предприятие под названием Рольбон кончилось, как кончается
- Всех ощущений, которые гуляют внутри, приходят, уходят, поднимаются от боков
- Лебединым крылом бумаги, я есмь. Я есмь, я существую, я мыслю, стало быть,
- Бьется, бьющееся сердце -- это праздник. Сердце существует, ноги существуют,
- Самоучка вынул из бумажника два картонных прямоугольника фиолетового
- Отвлеченная, что я ее стыжусь.
- Двоих, медленная, тепловатая жизнь, лишенная всякого смысла -- но они этого
- Он смотрит на меня умоляющим взглядом.
- Найти что-нибудь другое, чтобы замаскировать чудовищную бессмыслицу своего
- Взглядом, казалось, раздевая им меня, чтобы выявить мою человеческую
- Неистовую ярость. Да-да, ярость больного: руки у меня стали трястись, кровь
- Слегка разочарован, ему хотелось бы побольше энтузиазма. Что я могу
- Я знаю, что кроется за этой лицемерной попыткой примирения. В общем-то,
Слегка приподнимается. В водной глубине. Я подошел, высматривая признаки
Ряби, слабого волнения. Но пробка неподвижно застыла среди черных горошин.
В эту минуту я услышал голоса. Весьма своевременно. Я повернулся кругом
И снова пустился бежать.
На улице Кастильоне я нагнал двух мужчин, которые шли, разговаривая
Между собой. При звуке моих шагов оба разом вздрогнули и обернулись. Я
Увидел их встревоженные глаза, которые сначала устремились на меня, потом на
То, что находилось за моей спиной, -- они пытались понять, не явится ли
Что-нибудь за мной следом. Стало быть, они как я, им тоже страшно? Когда я
Обогнал их, мы обменялись взглядами. Еще немного -- и мы бы заговорили. Но
Вдруг в наших глазах вспыхнуло недоверие -- в такой день, как нынешний, с
Первым встречным разговор не заведешь.
Я опомнился на улице Булибе -- я еле переводил дух. Ладно, жребий
Брошен, вернусь в библиотеку, возьму какой-нибудь роман, попытаюсь читать.
Проходя мимо решетки парка, я увидел типа в пелерине -- он по-прежнему сидел
На скамье в безлюдном парке; нос его стал таким же красным, как уши.
Я уже собирался открыть калитку, но, увидев выражение его лица, прирос
К месту; он щурил глаза и растягивал губы в идиотской, слащавой ухмылке. И в
То же время он таким напряженным, жестким взглядом всматривался прямо перед
Собой во что-то, чего я не мог видеть, что я резко обернулся.
Перед ним, стоя на одной ноге с приоткрытым ртом, девочка лет
Двенадцати как зачарованная смотрела на него и, вытянув вперед острое
Личико, нервно теребила головной платок.
Человек ухмылялся про себя, будто готовился сыграть ловкую шутку. Вдруг
Он встал, держа руки в карманах пелерины, которая доходила ему до пят. Он
Сделал два шага вперед, глаза его блуждали. Я подумал -- сейчас он упадет.
Но он продолжал улыбаться с отрешенным видом.
И вдруг я понял: пелерина! Надо этому помешать. Мне довольно было
Кашлянуть и открыть калитку. Но я в свою очередь был зачарован выражением
Девочкиного лица. Оно вытянулось от страха, сердце ее, наверно, бешено
Колотилось, но в то же время я читал на этом крысином личике что-то властное
И гадкое. Это было не любопытство, скорее уж своего рода уверенное ожидание.
Я почувствовал, что бессилен -- я находился снаружи, за пределами сада, за
Пределами разыгрывавшейся между ними маленькой драмы; а их приковывала друг
К другу темная власть их желаний, они составляли пару. Я затаил дыхание, мне
Хотелось увидеть, что изобразится на этом старообразном личике, когда тип за
Моей спиной распахнет полы своей пелерины.
Но вдруг, очнувшись, девочка тряхнула головой и кинулась бежать. Тип в
Пелерине заметил меня -- это его и остановило Секунду он неподвижно стоял
Посреди аллеи, потом, ссутулившись, побрел прочь. Пелерина била его по
Икрам.
Я распахнул калитку и одним прыжком настиг его.
-- Эй, послушайте! -- крикнул я.
Он затрясся.
-- Над городом нависла страшная угроза, -- учтиво заметил я, проходя
Мимо.
Я вошел в читальный зал и с одного из столов взял "Пармскую обитель". Я
Попытался углубиться в чтение, найти убежище в светлой Италии Стендаля. Мне
Это удавалось урывками, в коротких проблесках воображения, а потом я снова
Ввергался в грозную атмосферу этого дня, и напротив меня какой-то маленький
Старичок прочищал горло, и какой-то парень мечтал, откинувшись на своем
Стуле.
Часы шли, стекла потемнели. Нас было четверо, не считая корсиканца,
Который за своей конторкой ставил печати на новых книгах, поступивших в
Библиотеку. Был этот маленький старичок, светловолосый парень, молодая
Женщина, которая готовит диссертацию, и я. Время от времени один из нас
Поднимал голову и быстрым подозрительным взглядом окидывал трех остальных,
Словно их боялся. В какую-то минуту старичок залился смехом -- молодая
Женщина задрожала как лист. Но я еще раньше разобрал вверх ногами название
|