iti dakṣaḥ kavir yajñaṁ
iti dakṣaḥ kavir yajñaṁ
bhadra rudrābhimarśitam
kīrtyamāne hṛṣīkeśe
sanninye yajña-bhāvane
Maitreya said: O Vidura! After Viṣṇu, the well-wisher of sacrifice, was glorified, the wise Dakṣa restored the sacrifice spoiled by Vīrabhadra.
Bhadra can refer to Vidura and can be part of a compound with Rudra. Then it refers to Vīrabhadra who spoiled the sacrifice. Sanninye means “he started the sacrifice.”
|| 4.7.49 ||
bhagavān svena bhāgena
sarvātmā sarva-bhāga-bhuk
dakṣaṁ babhāṣa ābhāṣya
prīyamāṇa ivānagha
O sinless Vidura! The Supreme Lord, the soul of all beings, the enjoyer of sacrifice, pleased with his share of the sacrifice, addressing Dakṣa, spoke.
As Bhagavān. the Lord is complete in his bliss and does not need anything, and as the soul of all beings, he is the enjoyer of all the portions of the sacrifice. However, he appeared pleased (iva) with his own particular share of the sacrifice. Actually he was not pleased, because of the offense to Śiva. O sinless Vidura (anagha)! You are without offense. Therefore the Lord is pleased with you. You indeed are the example of a proper person.
|| 4.7.50 ||
śrī-bhagavān uvāca
ahaṁ brahmā ca śarvaś ca
jagataḥ kāraṇaṁ param
ātmeśvara upadraṣṭā
svayan-dṛg aviśeṣaṇaḥ
The Lord said: I am the supreme cause of the universe, the Lord of the soul, the witness, and self-revealing. I, Brahmā and Śiva are non-different from each other.
Do not again commit offense! The Lord gives instructions. Svayaṁdṛk means self revealing. There is no difference between the three of us (aviśeṣaṇaḥ).
|| 4.7.51 ||
ātma-māyāṁ samāviśya
so 'haṁ guṇamayīṁ dvija
sṛjan rakṣan haran viśvaṁ
dadhre saṁjñāṁ kriyocitām
|