japaś ca paramo guhyaḥ
japaś ca paramo guhyaḥ
śrūyatāṁ me nṛpātmaja
yaṁ sapta-rātraṁ prapaṭhan
pumān paśyati khecarān
O prince! Hear from me the highest secret mantra, by chanting which a person can see the associates of the Lord travelling in the sky in seven days.
Hear the mantra. I will put it in your right ear. I will teach you. Even if you utter it audibly (prapaṭhan), it has effect, what to speak of half-audibly (upāṁśu) or in the mind, which will have even greater effect. Khecarān means “associates of the Lord.”
|| 4.8.54 ||
oṁ namo bhagavate vāsudevāya
mantreṇānena devasya
kuryād dravyamayīṁ budhaḥ
saparyāṁ vividhair dravyair
deśa-kāla-vibhāgavit
The learned person who knows time and place should perform external worship using the mantra oṁ namo bhagavate vāsudevāya and various items.
It is understood from this that teaching vaiṣṇava-mantra with oṁ to persons without upanāyanam is allowed. This supersedes the rule of giving such mantras only to those who have upanāyanam (twice born).
|| 4.8.55 ||
salilaiḥ śucibhir mālyair
vanyair mūla-phalādibhiḥ
śastāṅkurāṁśukaiś cārcet
tulasyā priyayā prabhum
One should worship the Lord using pure water, garlands from the forest, roots, fruits, durva sprouts, cloth and dear tulasī.
These items should be available in the forest. Cloth can be made from birch bark.
|| 4.8.56 ||
labdhvā dravyamayīm arcāṁ
kṣity-ambv-ādiṣu vārcayet
ābhṛtātmā muniḥ śānto
yata-vāṅ mita-vanya-bhuk
The peaceful sage, controlling mind and speech, eating limited amounts of what is available in the forest, should worship a form made of stone or other materials, or even in the earth or water.
Dravyamayīm means a form made of stone or other solid materials. Obtaining such a form one should worship it. One can even worship the Lord in the earth and in water. Ābhṛtātma means “fixed mind.”
|| 4.8.57 ||
|