Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
yat-tejasāhaṁ susamiddha-tejā
Содержание книги
- dvijān kāma-dughair drumaiḥ
- Kailāsa is decorated with date trees, hog plum, mango, priyāla, madhuka, iṅguda, hollow bamboos and solid bamboos.
- saritau bāhyataḥ puraḥ
- kalahaṁsa-kula-preṣṭhaṁ
- tyaktāmarṣam ivāntakam
- kṛtvorau dakṣiṇe savyaṁ
- sa tūpalabhyāgatam ātma-yoniṁ
- chiva-śaktyoḥ svarūpayoḥ
- na vai satāṁ tvac-caraṇārpitātmanāṁ
- yasmin yadā puṣkara-nābha-māyayā
- tvayāsamāptasya mano prajāpateḥ
- varṇaye nānucintaye
- bhavantv adhvaryavaś cānye
- charad-dhrada ivāmalaḥ
- yo 'sau mayāvidita-tattva-dṛśā sabhāyāṁ
- O Vidura! Dakṣa, using the adhvaryu priest to offer oblations, concentrated with pure mind so that the Lord appeared.
- hāsāvaloka-kalayā ramayaṁś ca viśvam
- mahi tv ātmabhuv-ādayaḥ
- tattvaṁ na te vayam anañjana rudra-śāpāt
- tava varada varāṅghrāv āśiṣehākhilārthe
- bheda-grahaiḥ puruṣo yāvad īkṣet
- yajño 'yaṁ tava yajanāya kena sṛṣṭo
- tṛṣārto 'vagāḍho na sasmāra dāvaṁ
- dṛṣṭaḥ kiṁ no dṛgbhir asad-grahais tvaṁ
- jagad-udbhava-sthiti-layeṣu daivato
- yat-tejasāhaṁ susamiddha-tejā
- sa evādyākṣṇor yaḥ pathi carasi bhṛtyān avasi naḥ
- tvaṁ kratus tvaṁ havis tvaṁ hutāśaḥ svayaṁ
- iti dakṣaḥ kavir yajñaṁ
- Situated in my energy composed of the guṇas, creating, maintaining and destroying the universe, I take on names according to the activity.
- yo na paśyati vai bhidām
- ananya-bhāvaika-gatiṁ
- mṛṣādharmasya bhāryāsīd
- O sinless Vidura! Briefly I have described destruction. One who hears three times this purifying description cleanses his mind of all sin.
- sapatnyās tanayaṁ dhruvam
- sunītir utsaṅga udūhya bālam
- tiṣṭha tat tāta vimatsaras tvam
- tam eva vatsāśraya bhṛtya-vatsalaṁ
- evaṁ sañjalpitaṁ mātur
- parituṣyet tatas tāta
- guṇādhikān mudaṁ lipsed
- jigīṣoḥ sādhu vartma me
- If one desires the goals of dharma, artha, kāma or mokṣa, the only method to achieve this is worship of the feet of the Lord.
- aṅkha-cakra-gadā-padmair
- japaś ca paramo guhyaḥ
- svecchāvatāra-caritair
- bhakti-yogena bhūyasā
- nirvāsitaḥ pañca-varṣaḥ
- samāhitaḥ paryacarad
- pradhāna-puruṣeśvaram
agnir uvāca
yat-tejasāhaṁ susamiddha-tejā
havyaṁ vahe svadhvara ājya-siktam
taṁ yajñiyaṁ pañca-vidhaṁ ca pañcabhiḥ
sviṣṭaṁ yajurbhiḥ praṇato 'smi yajñam
Agni said: I offer respects to you, sacrifice personified, worshipped by five types of verses, who act for the benefit of sacrifice soaked in ghee which has five forms, by whose power I, bright with fuel, carry the oblation in the sacrifice.
Fire of the sacrificial fire speaks. I just carry the offering in the best sacrifice, but I do not know the truth about you. This statement is directed to the sacrificers who think they have knowledge. You are beneficial to the sacrifice (yajñiyam). In the Aitareya the five types of sacrifice are mentioned: agnihotra, darśa-paurṇamāsa, cāturmāsya, paśu and soma. (Śata-patha-brāhmaṇa) You are worshipped by five types of mantras. Śruti says āśrāvayeti catur-akṣaraṁ astu śrauṣaḍ iti catur-akṣaraṁ yajeti dvābhyāṁ ye yajāmaha iti pañcākṣaraṁ dvyakṣaro vaṣaṭkāra: there is the four syllable mantra āśrāvaya, the four syllable mantra astu śṛauṣaṭ, the two syllable mantra yaja, the five syllable mantra ye yajāmahe, and the two syllable mantra vaṣaṭ. (Śata-patha-brāhmaṇa 12.3.3.3) Smṛti says:
caturbhiś caturbhiś ca dvābhyāṁ pañcabhir eva ca
hūyate ca punar dvābhyāṁ sa me viṣṇuḥ prasīdatu
May Viṣṇu be pleased with me by the four syllable mantra, the four syllable mantra, the two syllable mantra, the five syllable mantra and the two syllable mantra.
Yajñaḥ means the form of sacrifice.
|| 4.7.42 ||
devā ūcuḥ
purā kalpāpāye sva-kṛtam udarī-kṛtya vikṛtaṁ
tvam evādyas tasmin salila uragendrādhiśayane
pumān śeṣe siddhair hṛdi vimṛśitādhyātma-padaviḥ
|