Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
daivīṁ māyām upāśritya. prasupta iva bhinna-dṛk. tapye dvitīye 'py asati. bhrātṛ-bhrātṛvya-hṛd-rujā. Taking shelter of the Lord’s māyā, seeing differences, pained in the
daivīṁ māyām upāśritya
prasupta iva bhinna-dṛk
tapye dvitīye 'py asati
bhrātṛ-bhrātṛvya-hṛd-rujā
Taking shelter of the Lord’s māyā, seeing differences, pained in the heart by an enemy in the form of my brother, I suffer from illusory things, just like a person seeing a dream.
I was as if seeing a dream (prasuptaḥ). Though it is false (dvitīye), one experiences pain by visions of tigers or snakes. I uselessly suffered from pain in the heart by an enemy in the form of a brother. From the spiritual point of view, I and my brother are both jīvas, conditions of the taṭastha-śakti of the Lord. From the material perspective, though we are both made of the five elements, conditions of the Lord’s māyā-śakti, by the Lord’s māyā, I became bewildered, seeing him as an enemy.
|| 4.9.34 ||
mayaitat prārthitaṁ vyarthaṁ
cikitseva gatāyuṣi
prasādya jagad-ātmānaṁ
tapasā duṣprasādanam
bhava-cchidam ayāce 'haṁ
bhavaṁ bhāgya-vivarjitaḥ
I prayed for useless things, which are like medicine given to a dead person. Having pleased the Lord who is the soul of the universe, difficult to please by austerities, and who can destroy material existence, I prayed for material enjoyment, since I was devoid of good fortune.
Bhavam means objects of enjoyment, the cause of repeated birth.
|| 4.9.35 ||
svārājyaṁ yacchato mauḍhyān
māno me bhikṣito bata
īśvarāt kṣīṇa-puṇyena
phalī-kārān ivādhanaḥ
From the Lord who offered service to himself, out of pride I asked for material pride. It is just like a poor man who out of foolishness asks the emperor for a few small grains of rice.
Svārājyam means “he who is glorious in himself with bhakti” or “he who possesses his own king, he who is a servant.” The Lord gives the position of service (svārājyam) to his devotee. What pride I have (mānaḥ),) asking for material things. It is just like a poor man, having lost his intelligence (kṣīna-puṇyena), begging some grains of rice from the emperor. However, being clever and very generous, the king gives more wealth than one can imagine to that person. Similarly the Lord gave me his own abode to live in. Oh! I am the height of foolishness! What unlimited mercy and generosity of the Lord! Dhruva then became completely paralyzed in astonishment for a moment
.
|| 4.9.36 ||
|