pariṣvajyāha jīveti. bāṣpa-gadgadayā girā. yasya prasanno bhagavān. guṇair maitry-ādibhir hariḥ. tasmai namanti bhūtāni. nimnam āpa iva svayam. Just as water flows naturally to a lo
pariṣvajyāha jīveti
bāṣpa-gadgadayā girā
Suruci raised the boy up when he fell at her feet. Embracing him, she said with choked voice and tears, “May you live long!”
|| 4.9.47 ||
yasya prasanno bhagavān
guṇair maitry-ādibhir hariḥ
tasmai namanti bhūtāni
nimnam āpa iva svayam
Just as water flows naturally to a lower level, all living beings naturally offer respect to that person with whom the Lord is pleased, because of his qualities and friendliness.
It was not impossible that Suruci could respect Dhruva.
|| 4.9.48 ||
uttamaś ca dhruvaś cobhāv
anyonyaṁ prema-vihvalau
aṅga-saṅgād utpulakāv
asraughaṁ muhur ūhatuḥ
Overwhelmed with affection, Uttama and Dhruva embraced each other. Their hairs stood on end and torrents of tears appeared.
|| 4.9.49 ||
sunītir asya jananī
prāṇebhyo 'pi priyaṁ sutam
upaguhya jahāv ādhiṁ
tad-aṅga-sparśa-nirvṛtā
Embracing her son, dearer to her than her life airs, Sunīti, his mother, gave up her grief and was satisfied by touching his body.
Dhruva met his mother last, after she had recovered from fainting.
|| 4.9.50 ||
payaḥ stanābhyāṁ susrāva
netra-jaiḥ salilaiḥ śivaiḥ
tadābhiṣicyamānābhyāṁ
vīra vīra-suvo muhuḥ
O Vidura! Milk constantly flowed from her breasts, which were sprinkled with her tears. She was the mother of a hero.
O Vidura, hero! Sunīti had given birth to a hero like you.
|| 4.9.51 ||
tāṁ śaśaṁsur janā rājñīṁ
diṣṭyā te putra ārti-hā
pratilabdhaś ciraṁ naṣṭo
rakṣitā maṇḍalaṁ bhuvaḥ
The public praised the queen. By good fortune, your son, destroyer of suffering, has returned after being lost a long time. He will protect the whole earth.
|| 4.9.52 ||
abhyarcitas tvayā nūnaṁ
bhagavān praṇatārti-hā
yad-anudhyāyino dhīrā
|