Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

By serving the devotees for even a short time, your intelligence became firmly fixed in Me. When you give up this body of low birth, you will become my associate.

Поиск

TRANSLATION

By serving the devotees for even a short time, your intelligence became firmly fixed in Me. When you give up this body of low birth, you will become my associate.

 

COMMENTARY

By serving the devotees for even a short time (adīrghayā) you developed strong intelligence in me. Giving up the low body (avadyam lokam), you will become my associate (maj-janatām).

 

|| 1.6.24 ||

matir mayi nibaddheyaṁ na vipadyeta karhicit |

prajā-sarga-nirodhe ’pi smṛtiś ca mad-anugrahāt ||

 

TRANSLATION

Your intelligence being absorbed in me will never be destroyed. Even at the time of creation and destruction of the living entities, by my mercy, your memory of the previous kalpa will not be destroyed.

 

COMMENTARY

Your concentration on me will not perish because it has been fixed upon me by prema. Because I am eternal, the remembrance of me is also eternal.

 

|| 1.6.25 ||

etāvad uktvopararāma tan mahad

bhūtaṁ nabho-liṅgam aliṅgam īśvaram |

ahaṁ ca tasmai mahatāṁ mahīyase

śīrṣṇāvanāmaṁ vidadhe 'nukampitaḥ ||

 

TRANSLATION

Having spoken this, the Lord, whose words are the highest proof, whose words appeared in the sky, who was not visible to the eyes, and who was capable of bestowing mercy to the most fallen boy, the Lord stopped speaking. Receiving his mercy, I lowered my head to greatest of the great.

 

COMMENTARY

Mahad-bhutam is a name of the Lord in the neuter gender. The śruti says asya mahato bhūtasya niḥśvasitam etad yad ṛg-veda: the breathing of the lord called Mahadbhūta is the Ṛg-veda. (Bṛhad-āraṇyaka upaniṣad) Since his breathing is the four Vedas, his words are the highest proof. Since he gave blessings even to me, the low born son of a maid servant, he is called the one Supreme Lord (īśvaram—one who is capable). Since the lord left a trace in the ether in the form of his speaking to Nārada, he is called (nabho-liṅgam). He is called aliṅgam because he is not visible to the eyes.

 

|| 1.6.26 ||

nāmāny anantasya hata-trapaḥ paṭhan

guhyāni bhadrāṇi kṛtāni ca smaran |

gāṁ paryaṭaṁs tuṣṭa-manā gata-spṛhaḥ

kālaṁ pratīkṣan vimado vimatsaraḥ ||

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 5; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.27.225 (0.007 с.)