Они только что говорили с ней о вас. Они надеятся, что вам повезет.
Содержание книги
- Я смотрю на него, я слушаю его, я отвечаю ему.
- Нужно сходить за продуктами. Ты можешь сходить за хлебом.
- A quelle heure finissent-ils?
- Вопросительное предложение. Вопрос к подлежащему и дополнению
- Местоименные глаголы (продолжение)
- Ils ont fait leur connaissance dans leur enfance et ils sont toujours amis.
- Я хотел бы посетить Монмартр, квартал художников и артистов. Его улочки такие живописные.
- Quels monuments de Moscou admirez-vous?
- Nous aimons toutes les chansons que nous avons (entendu) ce soir.
- Они уже проснулись. - нет, они еще не проснулись. Разбудите их пожалуйста. Все их ждут.
- Любит ли он театр; что он предпочитает: балет, оперу или драму; когда он ходил в театр последний раз; какую пьесу (балет) он смотрел; понравилось ли ему; кто исполнял роли; кто его любимый актер
- Y a-t-il un cahier sur la table? - Oui, il y en a un. / Non, il n'y en a pas.
- Ты говоришь, что у тебя болит рука. - да, вчера я играл в волейбол и ушиб руку.
- Futur simple в условных предложениях
- Comment passerez-vous vos vacances, si vous avez beaucoup d'argent? Si vous avez peu d'argent? Si vous n'avez pas d'argent?
- Hier quand je suis sorti, il faisait froid, il pleuvait. – Hier il a plu toute la nuit.
- Je dois acheter des sausisses et du jambon.
- Преподавателю понравились наши контрольные работы.
- Мои дети решили немного заработать, нужно помочь им найти работу.
- Qu'est-ce que vous achetez tous les jours?
- Tu sais. Elle aime la musique.
- As-tu bien lu le texte? Pourquoi?
- Он уезжает. Всё уже готово. Вчера все к нему пришли, и он это всем сказал.
- Quel est le jour de votre anniversaire?
- Il est 9 heures, et le texte n'est pas encore traduit.
- Принеси им денег, они ничего не заработали во время каникул.
- Частичный артикль (продолжение)
- Te rappelles-tu les jeunes filles que tu (rencontrer) ce matin?
- Lui demanderas-tu cela un jour?
- D'habitude attendez-vous longtemps votre autobus?
- Elle ne (voir) personne et ne (dire) rien, elle (s'enfermer) dans sa maison et ne voulait pas en sortir.
- Comment (passer)-tu tes vacances?
- A qui voulez-vous vous adresser?
- В тот день, когда мы решили поехать к бабушке, шел дождь.
- Croyez-vous que les machines et les appareils rendent notre vie plus facile?
- Le professeur doit avoir de la patience.
- Я прочитал эту статью внимательно и с интересом.
- Я знаю, что они расстались, но я здесь ни при чем.
- Это было самое прекрасное воспоминание его жизни. Он считал, что он всегда будет его помнить.
- Je pense qu'ils (manquer) leur avion.
- Они только что говорили с ней о вас. Они надеятся, что вам повезет.
- Nous (payer) notre voiture dans trois mois.
- Они оживленно разговаривали, время от времени, весело смеясь.
- Мы гуляли до девяти часов и дошли пешком до красной площади, потом мы расстались, так как я должен был вернуться домой раньше десяти часов.
- Ты идешь за продуктами. - да, мне нужны круассаны и сыр.
- Я должен был немедленно уехать из ниццы, чтобы добраться до англии до их возвращения.
- Comment vous sentez-vous quand vous avez une angine?
- Les boulevards (couvrir) de feuilles mortes. Le vent les (emporter) et les (jeter) dans les visages de quelques passants.
- Сегодня я плохо себя чувствую, я спала только четыре часа.
- Avez-vous souvent des examens?
Я только что отправил им два больших письма и сейчас напишу еще два.
Позвони ему чуть позже, он только что проснулся.
Мы только что узнали эту новость. Мы удивлены результатом матча.
Я только что ее встретил, но побоялся ей все сказать.
Мы только что вернули книги в библиотеку.
Вы только что проснулись? - Да, я только что проснулся.
Поезд только что прибыл, не торопитесь.
Только что был звонок. Нужно поторопиться.
§ 3. Gérondif.
I. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: changer Ù en chang e ant; punir Ù en punissant;
charger; commencer; crier; déplacer; acheter; allonger; appeler; appuyer; envoyer; essayer; libérer; interpréter; manger; peser; plonger; régler; choisir; bâtir; finir; réfléchir; rougir; apercevoir; apprendre; avoir; boire; reconnaître; dire; entendre; être; faire; lire; produire; prendre; rire; savoir; souffrir; voir;
s'arrêter; se corriger; se diriger; se promener; se rappeler; se réveiller, se laver; se coucher; s'installer, se quitter, se réunir; se reposer, s'approcher;
le trouver; les voir; lui parler; les choisir; la regarder; lui crier; le traduire; leur téléphoner; t'écouter; nous attendre; m'inviter; leur sourire; vous suivre; les accompagner.
II. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: En voyant ses copains elle s'est approchée d'eux. Ù En les voyant elle s'est approchée d'eux.
1. En regardant les vitrines ils parlent de leurs affaires.
2. En parlant à Nathalie il a tout compris.
3. En écoutant cette nouvelle il devenait nerveux.
4. En souriant à ses collègues il les a salués.
5. En demandant à Nicolas de partir je ne savais pas tout.
6. En écoutant Jean-Marc elle lui a tout pardonné.
7. En lisant son télégramme je me suis rappelé cette conversation.
8. En quittant ma mère je lui ai promis de revenir.
III. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Quand je traduisais le texte, je consultais le dictionnaire. Ù En traduisant le texte je consultais le dictionnaire.
1. Quand il sortait de l'appartement, il a rencontré son voisin.
2. Quand il était souffrant, il ne quittait pas la chambre.
Quand vous vous amusez, vous oubliez l'heure.
4. Quand tu répondais à ses questions, tu restais calme.
5. Quand il a reçu cette lettre, il s'est senti heureux.
6. Quand je lui téléphonais, j'ai eu une petite idée.
7. Quand ils partaient, ils m'ont laissé de l'argent.
8. Quand il l'a regardée, il a tout compris.
IV. Переведите на французский язык:
Проходя мимо нас, он с нами поздоровался.
2. Он сказал улыбаясь: "Не смею вас больше задерживать."
Опуская голову и краснея, девушка извинилась.
Уезжая из нашего города, он обещал не забывать нас.
Читая, много узнаешь, путешествуя, много видишь.
Ошибаясь и исправляясь, вы учитесь.
Гуляя, ты забыл зайти за хлебом.
Ложась раньше, я надеялся проснуться раньше всех.
Расставаясь, мы думали, что встретимся завтра.
Он спросил это, внимательно глядя на меня.
Спрашивая у него ее адрес, я не надеялся получить ответ.
Помогая им нести чемоданы, мы дошли до отеля.
Объясняя нам правила, преподаватель всегда пишет их на доске.
Отвечая им, он не смотрел на них.
Ожидая их, я читал газету.
§ 4. Глаголы первой группы на -oyer, -uyer, ayer. Глагол ‘envoyer’
I. Проспрягайте в Présent, Futur simple и Impératif:
employer le mot correct; payer son appartement; essuyer (вытирать) le tableau; envoyer une lettre
II. Раскройте скобки, поставьте глаголы в указанные времена:
présent:
Nous lui (envoyer) deux lettres par mois.
Ils (employer) mal ce verbe.
3. Je n'aime pas la mécanique, elle me (ennuyer).
Payer)-tu cher ton appartement?
Il (essayer) de tenir sa promesse.
Nous ne (s'ennuyer) jamais.
futur simple:
7. Je te (envoyer) un télégramme le jour du départ.
|