Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Lui demanderas-tu cela un jour?

Поиск

7. Pourquoi ne lis-tu pas tes poésies à tous?

Les liras-tu demain soir?

9. Pourquoi ne téléphones-tu pas à ta copine?

10. Lui téléphoneras-tu ce soir?

XII. Дополните предложения одним из выражений с глаголом ‘avoir’:

Modèle: - Pourquoi fermes-tu la fenêtre? Ù
- Mais parce que j'ai froid.

Pourquoi prends-tu de la soupe?

2. Pourquoi te couches-tu si tôt?

3. Pourquoi ouvres-tu la fenêtre?

4. Pourquoi prends-tu du thé?

Pourquoi mets-tu le pull?

6. Pourquoi ne l'as-tu pas dit à l'examinateur?

XIII. Ответьте на вопросы согласно модели:

Modèle: - Pourquoi ne parles-tu pas à Michel? Ù
- J'ai peur de lui.

1. Pourquoi ne parles-tu pas à Nathalie?

2. Pourquoi ne parles-tu pas à tes parents?

3. Pourquoi ne parles-tu pas à tes copines?

4. Pourquoi ne t'adresses-tu pas au directeur?

5. Pourquoi ne t'adresses-tu pas à ta soeur?

6. Pourquoi ne t'adresses-tu pas aux journalistes?

7. Pourquoi ne t'adresses-tu pas à tes voisines?

XIV. Ответьте на вопросы:

1. Etes-vous fatigué aujourd'hui? Avez-vous sommeil? Avez-vous faim? Avez-vous soif?

Fait-il beau aujourd'hui? Fait-il froid? Avez-vous eu froid ce matin? Avez-vous eu chaud?

3. Connaissez-vous bien votre meilleur copain? Etes-vous parfois étonné de ses réactions?

4. Avez-vous peur de vos examens? Espérez-vous bien les passer? Etes-vous sûr de vos résultats? Avez-vous peur des examinateurs?

5. Rencontrez-vous parfois vos camarades d'école? Etes-vous ravi de les voir? Sont-ils contents de vous voir?

6. Espérez-vous bien parler français un jour? Oserez-vous à présent parler français avec des touristes français? Espérez-vous les comprendre? Espérez-vous qu'ils vous comprendront?

XV. Переведите на французский язык:

Я очень устал, я хочу есть, пить и спать. - Ты не заболел?

2. Она боится экзамена. Она не уверена в своих знаниях (connaissances f. pl.).

Они обещали прийти к нам в 6 часов, но они бояться опоздать, так как они будут очень заняты.

Я удивлена его ответом. Я предпочитаю спросить его обо всем сама. Я надеюсь поговорить с ним сегодня вечером.

Мишель хочет с тобой поговорить, но боится прийти к тебе и не осмеливается позвонить.

Мы пытались ей дозвониться, но не могли застать ее дома. Мы надеемся встретить ее сегодня в институте.

Она надеется хорошо сдать экзамен. Она уверена, что знает теперь французский язык лучше. Она не боится экзамена.

8. Я не доволен своими результатами. Я должен все выучить. Я надеюсь хорошо поработать летом, а потом попытаюсь пересдать экзамен.

Андрей сказал, что не посмел поговорить с преподавателем, что он его боится.

 

 

tous les jours

 

monter en / descendre de / changer à la prochaine

XVI. Заполните пропуски одним из выражений:

un arrêt, la station, prendre, monter, descendre, changer

1. Il y a un..... d'autobus non loin de ma maison. Mais je ne..... pas d'autobus, je vais à..... du métro à pied.

2. Pour aller à l'université vous devez..... l'autobus 785. Il faut..... en autobus près de..... du métro, et..... d'autobus en face de l'université.

3. Quand une rame arrive à....., les portières s'ouvrent, les gens..... de wagons, vous..... wagon et les portières se referment.

4. Pour aller du Louvre à la Tour Eiffel vous devez..... la direction "Grande Arche de la Défense",..... à..... "Charles de Golles-Etoile" et..... la direction "Nation", puis.... à..... "Trocadéro".

XVII.Ответьте на вопросы:

Prenez-vous l'autobus tous les jours?

2. Où montez-vous en autobus pour aller à la faculté?

3. Où descendez-vous d'autobus pour aller à la faculté?

4. Prenez-vous le métro tous les jours?

5. Pour aller au centre-ville à quelle station montez-vous en wagon?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-16; просмотров: 204; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.43.98 (0.01 с.)