Te rappelles-tu les jeunes filles que tu (rencontrer) ce matin?
Содержание книги
- Я смотрю на него, я слушаю его, я отвечаю ему.
- Нужно сходить за продуктами. Ты можешь сходить за хлебом.
- A quelle heure finissent-ils?
- Вопросительное предложение. Вопрос к подлежащему и дополнению
- Местоименные глаголы (продолжение)
- Ils ont fait leur connaissance dans leur enfance et ils sont toujours amis.
- Я хотел бы посетить Монмартр, квартал художников и артистов. Его улочки такие живописные.
- Quels monuments de Moscou admirez-vous?
- Nous aimons toutes les chansons que nous avons (entendu) ce soir.
- Они уже проснулись. - нет, они еще не проснулись. Разбудите их пожалуйста. Все их ждут.
- Любит ли он театр; что он предпочитает: балет, оперу или драму; когда он ходил в театр последний раз; какую пьесу (балет) он смотрел; понравилось ли ему; кто исполнял роли; кто его любимый актер
- Y a-t-il un cahier sur la table? - Oui, il y en a un. / Non, il n'y en a pas.
- Ты говоришь, что у тебя болит рука. - да, вчера я играл в волейбол и ушиб руку.
- Futur simple в условных предложениях
- Comment passerez-vous vos vacances, si vous avez beaucoup d'argent? Si vous avez peu d'argent? Si vous n'avez pas d'argent?
- Hier quand je suis sorti, il faisait froid, il pleuvait. – Hier il a plu toute la nuit.
- Je dois acheter des sausisses et du jambon.
- Преподавателю понравились наши контрольные работы.
- Мои дети решили немного заработать, нужно помочь им найти работу.
- Qu'est-ce que vous achetez tous les jours?
- Tu sais. Elle aime la musique.
- As-tu bien lu le texte? Pourquoi?
- Он уезжает. Всё уже готово. Вчера все к нему пришли, и он это всем сказал.
- Quel est le jour de votre anniversaire?
- Il est 9 heures, et le texte n'est pas encore traduit.
- Принеси им денег, они ничего не заработали во время каникул.
- Частичный артикль (продолжение)
- Te rappelles-tu les jeunes filles que tu (rencontrer) ce matin?
- Lui demanderas-tu cela un jour?
- D'habitude attendez-vous longtemps votre autobus?
- Elle ne (voir) personne et ne (dire) rien, elle (s'enfermer) dans sa maison et ne voulait pas en sortir.
- Comment (passer)-tu tes vacances?
- A qui voulez-vous vous adresser?
- В тот день, когда мы решили поехать к бабушке, шел дождь.
- Croyez-vous que les machines et les appareils rendent notre vie plus facile?
- Le professeur doit avoir de la patience.
- Я прочитал эту статью внимательно и с интересом.
- Я знаю, что они расстались, но я здесь ни при чем.
- Это было самое прекрасное воспоминание его жизни. Он считал, что он всегда будет его помнить.
- Je pense qu'ils (manquer) leur avion.
- Они только что говорили с ней о вас. Они надеятся, что вам повезет.
- Nous (payer) notre voiture dans trois mois.
- Они оживленно разговаривали, время от времени, весело смеясь.
- Мы гуляли до девяти часов и дошли пешком до красной площади, потом мы расстались, так как я должен был вернуться домой раньше десяти часов.
- Ты идешь за продуктами. - да, мне нужны круассаны и сыр.
- Я должен был немедленно уехать из ниццы, чтобы добраться до англии до их возвращения.
- Comment vous sentez-vous quand vous avez une angine?
- Les boulevards (couvrir) de feuilles mortes. Le vent les (emporter) et les (jeter) dans les visages de quelques passants.
- Сегодня я плохо себя чувствую, я спала только четыре часа.
- Avez-vous souvent des examens?
5. Te rappelles-tu les chiffres qu'on vous (citer - цитировать) à la conférence?
6. Te rappelles-tu les règles que vous (apprendre)?
7. Te rappelles-tu les chansons françaises que tu (entendre)?
VI. Переведите на французский язык:
1. Ты помнишь телефон Марии? - Я пытаюсь его вспомнить, но не могу. - Вспомни, пожалуйста! Попытайся вспомнить. Ты должен его вспомнить.
В прошлом году мы пытались заняться виндсерфингом. Это было очень забавно. Мы часто об этом вспоминаем.
Мы пытались вспомнить, где мы видели этого человека, но не вспомнили.
4. - Вы пытались выучить это правило? Тогда попытайтесь вспомнить его. - Я не помню его. Я пытался вспомнить, но не смог.
В будущем году я попытаюсь заняться английским. Я учил его в детстве, и мне нужно его вспомнить.
Я долго искала адрес Лены и поняла, что оставила его дома. Я была у Лены несколько раз и помнила улицу, но не могла вспомнить номер дома и квартиру.
7. Она не сказала нам ничего нового. Она повторяла, что все время пыталась вспомнить подробности (des détails), но так и не вспомнила ничего.
l'année dernière / l'année prochaine
|
être étonné / être sûr / être heureux / être pris
| VII. Заполните пропуски прилагательными женского рода:
L'été dernier - l'année.....; l'arrêt prochain - la station.....; un garçon souffrant - une fillette.....; le jeune homme étonné - la jeune fille.....; un homme sûr de lui - une femme..... d'elle; le début heureux - l'enfance.....; le mois dernier - la semaine.....; un vendeur fatigué - une vendeuse.....; le mois prochain - la semaine.....; le professeur content de ses élèves - la mère..... de ses enfants; un homme malheureux - une femme.....
VIII. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Je suis pris ce soir. - Elle..... Ù Je suis pris ce soir. - Elle est prise ce soir.
1. Je suis ravi de vous voir. - Nous.....
2. Il est sûr de cet homme. - Elle.....
3. Tu es étonné de sa conduite. - Vous.....
4. Il est souffrant ce matin. - Ils.....
5. Je suis heureux de vous voir. - Elle.....
6. Il est fatigué ce soir. - Ils.....
7. Tu es toujours pris. - Elles....
8. II est content de tout. - Elle.....
IX. Ответьте на вопросы:
1. Etes-vous fatigué après les cours d'habitude?
2. Vos parents sont-ils fatigués après le travail?
Etes-vous pris ce dimanche?
Votre copine est-elle prise ce dimanche?
5. Etes-vous content d'apprendre le français à l'université?
Les professeurs sont-ils contents de votre travail?
7. Vos parents sont-ils ravis de vos résultats?
8. Où êtes-vous allé l'été dernier?
9. Quels sont vos projets pour l'été prochain?
10. Avez-vous eu beaucoup de travail la semaine dernière?
En aurez-vous beaucoup la semaine prochaine?
X. Переведите на французский язык:
Они недовольны этим матчем. Все были уверены в своей команде.
Мы в восторге от этого актера. Мы счастливы снова видеть его на сцене.
3. Я удивлена их результатами, я была уверена в их успехе (succès m.).
4. 0н им улыбнулся и сказал: "Рад с вами познакомиться".
На прошлой неделе он пытался им дозвониться, но не застал их: все уехали за город.
На будущей неделе я буду очень занята, но я буду счастлива с тобой поговорить. Позвони мне как-нибудь вечером.
Ты плохо себя чувствуешь? Я думаю, что ты болен. - Нет, я очень устал.
avoir faim / avoir soif / avoir sommeil / avoir froid / avoir chaud / avoir peur
| XI. Ответьте на вопросы согласно модели:
Modèle: – Pourquoi ne parles-tu pas à Hélène? Ù – Je n'ose pas le faire. – Lui parleras-tu demain? Ù – J'espère le faire.
Pourquoi ne t'adresses-tu pas au professeur?
2. T'adresseras-tu à lui demain?
3. Pourquoi ne dis-tu pas cela à tes parents?
Leur diras-tu cela un jour?
5. Pourquoi ne demandes-tu pas cela à Michel?
|